Глава 25

Онлайн чтение книги Малышка воспитывает негодяя The Baby Raising a Devil
Глава 25

— Сюдя плибудут новые люди?

— Да. В прошлом месяце начался экзамен, на котором отобрали самых сообразительных участников. С завтрашнего дня начнётся их обучение и одновременно второй этап экзамена. Если они пройдут его, то станут работать в администрации Дювлета.

При отборе людей Дювлет не смотрит на происхождение.

Поскольку учитываются лишь результаты экзамена, да и оплата хорошая, образованные люди съезжаются со всех уголков страны.

Хоть так Дювлет приобретает множество талантливых работников, у этой системы есть и недостатки.

Среди них мог пробраться и преступник.

"Таким образом поймать разыскиваемого преступника будет проще, чем я думала."

В этот момент двери библиотеки распахнулись, вошли Анри и Изаак.

Увидев этих двоих, Нот встал со стула и отошёл.

Подойдя прямо ко мне, Изаак неожиданно склонился ко мне.

— Совсем прошла?

— А?

— Я про простуду. Совсем прошла?

— Дя.

Услышав ответ, Изаак прищурился и хмыкнул. Затем посмотрел на старшего брата.

— Почему ребёнок такой слабый?

— Потому что она ещё маленькая.

— Когда я был таким же, разве болел?

— Просто ты монстр.

Анри отодвинул лицо Изаака, что было почти перед самым моим носом, и сказал:

— Приветствую, Ривлеин.

— Ага.

— У тебя после падения не появилось никаких необычных пятен? Никаких родинок не появилось, никаких странностей с божественной силой? Это симптомы проклятия.

Его голос был очень ласковым, и пропало чрезмерно вежливое обращение, которое словно ставило стену между нами.

Пытаясь понять, в чём дело, я моргнула, и Анри с лёгким выражением неловкости на лице произнёс:

— Прости за те ужасные слова, что я наговорил тебе в прошлый раз.

— А?

— Я всё это время хотел извиниться. Если всё в порядке, ты простишь меня?

Слова, что тогда выплюнул Анри, были немного болезненны для меня, но по сравнению со всем тем, что мне доводилось слышать в свой адрес в прошлых жизнях, они почти не ранили.

— Ага, всё полядке, — ответила я, и Анри погладил меня по волосам, сказав: "Милашка".

"Ого."

Это был весьма милый жест человека, что соберёт множество поклонниц в будущем.

Словно весенний ветер донёсся дружный стон улыбающихся служанок: "А-а-ах."

Всё же отличающийся от других ростков прекрасный мужчина — воистину разрушительная сила.

Поражённый изумительной силой красивого лица Изаак хмуро смотрел на Анри.

— Со мной ты ведёшь себя совершенно по-другому.

— Потому что я забочусь лишь о своих людях.

— Чего это малышка — твой человек? Это моя малышка!

— Она моя младшая сестра.

— Она моя малышка!

После чего братья злобно уставились друг на друга, а я лишь переводила взгляд с одного на другого.

"Нет, почему эти дети творят такое?!"

В этот момент кто-то зашёл в открытые двери. Это был герцог.

Он смотрел на злобно глядящих друг на друга братьев, а я, не способная ничего сделать уставилась на него.

"Господин герцог, Ваши сыновья ведут себя странно!"

Быстрее уведите их.

Я требовательно смотрела на герцога, и он поднял меня на руки.

— Это моя дочь.

***

Анри и Изаак с кислыми лицами хмуро смотрели, как герцог держит Ривлеин одной рукой.

"Это опасно."

"Как ребячливо."

Молодые господа уже несколько дней ходили вокруг комнаты Ривлеин.

Но ей нужен был покой, поэтому они сдерживали своё желание увидеться с ней.

Однако герцог, в отличие от них обоих, раз в сутки стабильно заходил к Ривлеин. чтобы проверить её состояние.

И сегодня тоже он забрал её у них.

"Я отложил для малышки её любимые вкусности."

На месте Ривлеин он захлопал бы в ладоши и сказал: "Исак луший!"

Изаак посмотрел на герцога с крайне недовольным лицом:

— Так нечестно!

— Нечестно?

— Только господин герцог всегда обнимает Ривлеин!

— Что несправедливого в том, что отец обнимает ребёнка?

— Это... Но ведь... — Изаак не смог найти слов для ответа и завращал глазами, и тогда выступил Анри:

— Нам тоже нужно проводить время с Ривлеин. Если она всё время будет с Вами, разве не выйдет неудобно?

— Брат верно говорит!

Ребята, что обычно так и рвались поссориться друг с другом, сегодня неожиданно слаженно сработали.

— Подружиться вы сможете и позже. Сегодня её здоровье ещё не важное, так что отступитесь.

— Малышка сказала, что уже выздоровела!

— Да, и мнение Ривлеин важно.

Братья переглянулись с сияющими лицами и перевели взгляды на Ривлеин.

— Ты ведь не хочешь остаться с отцом?

— Малышка, хочешь поиграть с нами? А?

— Так с кем?

— Кто тебе нравится? А?

Глядя то на герцога, то на молодых господ, Ривлеин слегка шевельнула рукой.

— Э-эм, я...

Все в библиотеке с напряжённым выражением на лицах сконцентрировались на девочке.

— Лея! — тут Ривлеин спрыгнула с рук герцога и понеслась к только что вошедшей в библиотеку Леа. — Лея босе всех мне нлавица.

— О Боже, юная госпожа. Я тоже люблю Вас больше всех.

— Ага!

— Пойдёмте кушать?

— Дя.

Ривлеин, взяв Леа за руку, вышла из библиотеки, и лишь ветер свистел вокруг троих: отца и сыновей.

***

Когда я шла с Леа по коридору, на моём лице было неопределённое выражение.

"Почему они поступили так со мной?"

Как-то зловеще.

"Я сделала что-то не так?"

Внешне всё выглядело как папа и братья, удерживающие между собой дочь.

"Но я не должна быть неосторожной."

Как я знала по опыту в семье Валуа, пока ты радуешься от такого "образа семьи", тебе обязательно прилетает по затылку.

Леа засмеялась, глядя на меня с довольным выражением лица.

— Вы так рады обеду?

— А? Ага-а, дя.

— Юной госпоже нравится тушёное в сливках мясо, так что я попросила положить Вам побольше.

Моё настроение тут же подскочило, и я крепче сжала руку Леа.

"Всё-таки она и вправду лучшая."

Хорошо, что я ушла с ней.

Тушёное мясо, поданное Леа, оказалось вкуснее, чем я думала.

Я похлопала себя по полному после двух тарелок мяса животу — тун-тун, — и служанки смотрели на меня так, словно готовы были умереть от умиления.

***

Изаак направлялся вместе с Анри в тренировочный зал, размышляя с тоскливым лицом.

"Почему малышка предпочла нам служанку?"

Если подумать, то не раз и не два она, пребывая с ними, уходила, стоило появиться Леа.

— Неужели работница лучше, чем я? Это странно. Разве такое может быть?

— Что за чушь? — недовольно спросил идущий рядом Анри.

— Когда я отдал торт малышке, она говорила: "Исак луший! Вкусня!" — удовлетворённо выдал Изаак, отчего Анри поморщился.

— Она просто это сказала.

— Вот и нет. Малышка очень меня любит. Когда мы встречаемся, она всегда радостно здоровается.

Никто так радостно не приветствовал Изаака.

Работники и вассалы глубоко кланялись ему, офисные работники здоровались, а одарённые дети избегали.

Анри сморщился и ответил:

— Ривлеин и других людей радостно приветствует.

Так что разве не очарованы ей все сотрудники?

Она была словно маленький котёнок, внезапно появившийся в угрюмой крепости Дювлетов и говорящий: "Пливет!"

Люди не могли не обращать на неё внимания.

Изаак резко остановился:

— То есть я не нравлюсь малышке больше всех?

На его лице появилось огромное разочарование.

Анри пожал плечами и сказал:

— Она не не любит тебя. Я не знаю, насколько ты ей нравишься. Но точно не на первом месте.

— Тогда что мне сделать, чтобы стать лучшим?

От вопроса младшего брата Анри нахмурился.

Ему и самому было интересно.

Изначально Анри, по сравнению с остальными членами его семьи, было легче понравиться другим людям.

Всё потому, что у него было более миловидное лицо, чем у герцога, старшего брата Жана или Изаака, которые способны были заморозить всех людей вокруг, даже оставаясь неподвижны. Кроме того, он был вежлив с окружающими.

Но с Ривлеин всё по-другому.

Этот ребёнок был очень честен.

Ни герцог, ни он сам, ни Изаак не были заинтересованы в честности.

"Нет, это невыгодно."

Отец и Изаак не смотрели на него свысока, но они часто говорили вещи, что ранили его.

"Нужно что-то, что позволит нам наладить отношения, причём опережая господина герцога и Изаака."

В этот момент он забеспокоился.

Он видел, что слуги ходят с игрушками.

— Ты купил?

— Да, из-за приближения "детского дня" все магазины игрушек переполнены, я долго бродил, чтобы купить эту.

Случайно услышав разговор слуг. Анри и Изаак, не отрывая взглядов от подарка в руках одного из них, заговорили:

— Изаак.

— Ага. Брат, ты думаешь о том же?

— Да.

— В этот раз сотрудничаем?

— Хорошо, отбросим борьбу за лидерство.

Даже не считая служанку Леа, им нужно было устранить герцога, который каждый раз занимал всё время Ривлеин.

Впервые в жизни желания братьев совпали.

Но мальчики не знали кое-чего. Что за ними наблюдали соколиные глаза.

— Итак, молодые господа оба отправятся на торговую улицу готовить подарок, — доложил Нот, и герцог насмешливо фыркнул:

— Покупать подарок в магазине. Как непродуманно.

Нот неловко рассмеялся и сказал:

— В самом деле, переманивать юную госпожу взяткой...

— Нужно купить магазин.

— Что?

Герцог устрашающе посмотрел на Нота и остальных офисных и административных работников и произнёс:

— Нужно купить самый большой и лучший магазин игрушек на торговой улице.

Нот, которому после этих слов предстояло снова окунуться в бумажный ад, беззвучно закричал.

***

Следующий день.

Проверяя, что прибыли новые работники администрации, я отправилась на двор первого этажа, где они собрались.

И, забравшись в укромный уголок, рассматривала их.

"Мои деньги. Кто же из вас преступник, что принесёт мне денежки?"

Конечно, наивно было бы разглядеть его в первый же день, все работники выглядели обычно.

Всё же преступник не будет ходить с надписью "Разыскивается" на лбу.

Ответственный за новых административных работников Нот официально объявлял основные пункты, вроде распределения по отделам и тому подобного, когда мы встретились взглядами с одним из новичков.

— А? Ребёнок.

Некоторые из новых работников тоже заметили меня.

Однако Нот, хоть и видел меня, делал вид, что не заметил.

"Если человек этого не замечает, значит, он плохо работает", — решив так, Нот и присутствующие офисные работники обнаружили меня и склонили головы.

Я нерешительно вышла из-за стены, сказала: "Пливет..." и получила приветствия в ответ.

Но взял меня на руки и прошёл в центр.

— Это младшая дочь Его Светлости, Ривлеин.

Затем он посмотрел на работника, что назвал меня первым.

— А не просто "ребёнок".


Читать далее

Глава 25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть