— Не пропадайте больше никуда в одиночестве. Вы не представляете, как сильно я волновалась, — Леа взяла меня за плечи и несколько раз предостерегла.
Мне было чуть-чуть обидно, ведь я этого и не делала, но я покорно кивнула: "Я виноватя", — и она сказала проникновенным голосом:
— Внутри храма никогда, никогда не ходите одна.
— Угу!
— Хорошо, тогда пойдёмте.
Леа открыла дверь кареты.
Перед каретой выстроились священники в мантиях цвета слоновой кости с капюшонами и золотыми поясами.
Вперёд вышел молодой мужчина, глядя на меня.
— Рад знакомству, юная госпожа. Я Урсо, ответственный за три северо-западных храма.
— Здлавствуйте.
— Вы столкнулись с трудностями, так что карета прибыла в храм только к сумеркам. Сегодня Вы уже утомились, так что проверка Вашей божественной силы состоится завтра.
— Дя.
Повезло, что она пройдёт не прямо сегодня.
"Нужно заранее подготовится, чтобы мою божественную силу оценили неверно."
Судя по инциденту, случившемуся недавно в крепости, её уровень примерно как у священников в непосредственном подчинении папы.
"Если это станет известным, то в храме станцуют самбу и заберут меня на обучение."
Но в крепости Дювлета уже поднялась суета, так что я не смогу притвориться, как раньше, что у меня божественной силы мало, словно у нищей.
Так что надо сымитировать максимально обычный уровень. Показать, что моя божественная сила удачно повысилась, но не настолько, чтобы меня забрали против воли Дювлета.
"Теперь проблема, как же исказить результаты проверки."
Пока я переживала, Урсо сказал:
— Пройдёмте. Еда уже подана.
Он пошёл вперёд, сопровождая меня.
Следовавший за мной паж Дювлета коротко выдохнул: "Ва...", осматривая внутреннее убранство храма.
Изнутри помещение поражало с первого взгляда.
Для того, чтобы обычные люди могли войти сюда, перед храмом был построен молитвенный дом.
Потому что вход в сам храм был строго ограничен для людей, не имеющих божественной силы.
"Ах, давно не вдыхала аромат церковных благовоний."
Такое привычное ощущение. Две жизни мне пришлось жить почти при Церкви.
Паж был взволнован и зашептал слуге:
— Какая обычно в храме еда?
— Скорее всего что-то грандиозное.
— А мы вообще сможем тут есть?
— Основное правило Церкви — отсутствие разграничения между классами.
Я смотрела на них, переполненная сожалением.
"Это не так..."
Едва мы вошли в столовую, как их надежды с грохотом рухнули.
В основном мучной кисель, а мясом или рыбой изредка лишь пахло.
"Я так и знала."
Церковь отвергает убийства.
На этой горе ели не умерщвлённую дичь, а ту, что умерла своей смертью.
Поэтому не стоило и рассчитывать на еду не низшего вкусового качества.
— Итак, присаживайтесь.
Урсо занял самое лучшее место*, я села напротив.
После чего на места опустились другие священники и люди Дювлета.
Прежде чем взять вилки и начать есть, все вознесли короткую благодарственную молитву Господу за дарованную пищу.
Люди Дювлета также приступили к еде.
— Уп... — у ощутившего вкус блюда пажа лицо стало землистого цвета.
"И не говори, это ужасно."
У Дювлета денег через край, так что он щедро кормил работников, хоть они и тяжело работали.
Я тоже высоко ценила питание в крепости, так что смогу ли теперь, спустя столько времени, выдержать вкус церковной пищи?
тревогой на лице я попробовала рыбный суп.
"М?"
А это можно есть.
Для знающего толк в церковной пище, эта трапеза просто великолепна.
Я проголодалась за поездку, так что съела всю тарелку супа.
— Было вкусьна. Одобляю.
Урсо рассмеялся.
***
Все уснули тёмной ночью.
Леа забрала стоящую рядом с моим спальным местом пустую чашку и вышла из комнаты.
Пока дверь тихонько не грохнула, закрываясь, я с крепко закрытыми глазами притворялась спящей, но теперь осторожно встала.
[Уходишь? Разве ты не обещала служанке не гулять в одиночестве?]
"Сейчас удобный случай стянуть ту драгоценность, о которой говорил Буне."
Если я не исполню его желание, Буне никуда не исчезнет. Но если всё так продолжится, то моя божественная сила будет потихоньку утекать, пока я не превращусь в сумасшедшую.
Это стоило такого риска, хоть способности Буне не особо полезны.
[Дитя...]
Горестно позвал меня Буне.
"Нет, это только для меня так. Есть множество людей, для которых способность Буне очень востребована. Множество!" — я поспешила его успокоить.
[Конечно! Люди, скучающие по своим мёртвым родителям или возлюбленным, друзьям, даже детям, стремятся связаться со мной.]
"Именно. У меня же нет погибших близких, по которым я могла бы скучать."
Мне действительно с самого начала не по кому было тосковать.
Если не считать его исключительной способности, у злого духа не было никаких преимуществ, кроме использования моей скрытой силы.
Но даже так я пока ещё лишь ребёнок и недостаточно опытна, чтобы использовать хотя бы 10% своего потенциала, так что сейчас он был мне весьма полезен.
[Если я сейчас воплощусь, то смогу защищать тебя, дитя.]
"Воплотишься? Станешь человеком?"
[Это тоже, но я смогу проявить гораздо больше сил, находясь в своей истинной форме.]
"А разве человеческий вид не твой истинный облик?"
[Поскольку в большинстве своём люди слабы, даже взгляд на истинный облик злого духа способен лишить их рассудка. Поэтому мы принимаем человеческий вид, заключая договор с человеком. Обычно истинный облик других злых духов пугающий и ужасающий на людской взгляд. А вот я даже так красивый.]
Он торжествующе рассмеялся.
От его слов во мне разгорелось любопытство.
"Тогда я тоже хочу на тебя посмотреть."
[Хорошо. Но мне придётся использовать около 90 % твоей божественной силы, дитя.]
Я поспешно исправилась: "Кажется, я уже не хочу смотреть."
90 %!
Даже сейчас мне тяжело держаться, но если Буне использует 90 %, то я сойду с ума через четверть дня.
Буне недовольно протянул: [Дитя...]
Я осторожно вышла из храма и прошла в молитвенный дом. Пока мы ели, я услышала рассказ о том, что желанная Буне "Слеза богини" выставляется там.
Перед зданием были охраняющие его паладины.
"Буне, окружи меня барьером невидимости, пожалуйста."
Тут же я почувствовала, как барьер стал распространяться от тыльной стороны руки.
Я осторожно прошла перед паладинами. Я подумала, что притворюсь лунатиком, если они всё же меня заметят.
Но они так и не заметили меня рядом с собой.
"Хорошо, это прошло успешно."
Тихонько войдя, я затаив дыхание пошла через внутренние помещения.
Под кафедрой я увидела стеклянную трубку и подбежала к ней — топ-топ-топ.
Для моего роста она была слишком высока, я могла лишь на цыпочках схватиться за край.
Практически повиснув, я со стоном смогла высунуть голову и мельком увидеть сверкающий в лунном свете сапфир.
"Это он?"
[Да! Это он!] — весьма радостно откликнулся Буне.
Покопавшись в кармане, я достала заранее приготовленную проволоку. Во времена, когда я жила среди нищих, не было места, которое я не могла бы вскрыть и куда я не смогла бы проникнуть.
"сначала вскрою замок, потом уничтожу божественный барьер..."
И в этот момент.
Бум — открылась дверь, и послышались голоса. Я вздрогнула от испуга и быстро спряталась под кресло.
Вошли высокоранговые священники в мантиях винного цвета.
"Вот влипла!"
То, что на мне барьер, не означает, что меня не смогут увидеть.
Люди с высоким уровнем божественной силы могут увидеть скрытое за барьером.
То есть эти высокоранговые священники с весьма высокой вероятностью могут заметить его и решить проверить, что же за ним.
"Буне!"
[Да, дитя.]
"Прими человеческий облик."
[А?]
"Прошу, отвлеки внимание, чтобы меня не заметили!"
В окно ударил порыв ветра. Грубые занавески всколыхнулись, и по плечам прошло ужасное ощущение.
Буне принял человеческий облик.
Я одними губами сказала ему: "Иди".
Если обнаружится, что я проникла в молитвенный дом, то меня посадят в тюрьму.
Если же заточат Буне, то ему достаточно будет сменить облик, и он вернётся ко мне.
Когда я собиралась выбраться из-под кресла, перед ним остановились ноги священника.
— Вы пришли с фермы Тори?
Я не столько испугалась, сколько удивилась странности этих слов.
"Это голос Урсо?"
Он шёл широкими шагами и остановился перед Буне.
— Как я и слышал, на такую девку стоит посмотреть
Похоже, н принял прекрасного и миловидного Буне за женщину.
С учётом того, как тут темно, это вполне реально.
Я несколько дней тоже могла бы ошибиться, если бы не свет от того столпа.
— Принесла деньги? если ты и в этот раз меня разочаруешь, что двери фермы твоего папани сегодня не откроются.
Что?
"Он вымогает деньги у населения, чтобы хорошо одеваться и питаться?"
Тогда понятно, почему в этом храме такая вкусная еда.
Видимо, перед людьми Дювлета они готовили так же, как и в других храмах, но добавили более хорошие ингредиенты.
Я украдкой высунулась, чтобы подсмотреть за Урсо.
Он подошёл к Буне совсем близко и протянул свою толстую руку.
И тут.
"Ах!"
Цап — и он схватил его за ягодицу и сжал её.
— Твой отец, видимо, очень спешит. Настолько, что даже отправил свою дочь, которую отказывался отправлять, вместе с деньгами.
Он ухмыльнулся, и по его жирному лицу потёк пот.
Буне пристально смотрел на Урсо, который умудрился схватить за зад злого духа.
Повезло или не повезло Урсо с таким опытом?
Это было настолько абсурдно, что превосходило все самые смелые фантазии.
Одно можно сказать определённо: даже если этого психа изобьют до смерти, он всё равно останется неудовлетворённым извращенцем.
Взгляд Буне опустился на руку, сжимавшую его ягодицу, потом снова вернулся к блестящему от жира лицу.
— Что? Ты уже так возбуждена, что не терпится?
________________________________________
* Забавно, что в русско-корейском словаре это слово переводится как "зрительская ложа", хотя в корейском означает просто "место высшего уровня".
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления