Глава 41

Онлайн чтение книги Малышка воспитывает негодяя The Baby Raising a Devil
Глава 41

В этот момент он радостно рассмеялся.

— А?

В какой-то миг рука Урсо странно изогнулась.

Бам!

Его тело впечаталось в стену.

Бух, бух, бух, бух"

Разломанный стул пролетел над его головой, под ногами, ударился о стену по обе руки от него. Словно дартс.

Всё случилось так быстро, что Урсо даже крикнуть не успел.

"Ого..."

Я была в восхищении, а Урсо на грани обморока.

Грохот разнёсся, сотрясая молитвенный дом.

Буне посмотрел на побелевшего до синевы Урсо.

— Болван.

Урсо выпучил глаза. Видимо, только услышав голос, он понял, что Буне — мужчина.

— Что лучше: размозжить тебе мошонку или согнуть член?

— Ч-что... что...

— О, не стоит так волноваться. Если не нравятся эти два варианта, то есть ещё способ раздавить твой зад, ублюдок, — милостиво, но нецензурно отреагировал Буне.

Раздумывавший Урсо быстро посмотрел на вход.

— Сна-снаружи! Есть там кто?! Помогите! — закричал он, но за пределами помещения было тихо.

"Люди уже ушли."

После прихода Урсо не осталось никаких следов присутствия за дверями паладинов. Видимо, они тоже занимались чем-то неприличным. Карма.

— К-к-кто ты? Наёмный убийца от фермы Тори? Или тебя послал отряд Ротэйла? Или староста деревни? Не-неважно, откуда ты пришёл, я заплачу тебе в три раза больше золота!

Похоже, он собрал много денег. Не знала, что Урсо обобрал все окрестности.

Но Буне так и не воодушевился. Схватив Урсо за шею, он поднял другую руку. Ногти на его руках удлинились, став словно лезвия.

— Плекрати!

Я сразу выскочила.

Когда на меня упал тусклый лунный свет, Урсо выпучил глаза.

— Ты не мозесь убить его сейтяс. (Ты не можешь убить его сейчас.)

— Дитя, иногда в мире встречаются люди, недостойные того, чтобы жить.

— Я зьнаю. Но не делай этово. (Я знаю. Но не делай этого.)

Данный человек должен проверить мою божественную силу.

Если с ним что-то произойдёт до этой проверки, то могут решить, что это дело рук Дювлета, которых хочет присвоить себе мои силы.

"Тогда могут приехать из Папской курии."

Если действовать неловко, то можно вызвать большой гнев с её стороны.

У Буне было недовольное лицо, но руки от Урсо он тотчас убрал.

Тот сполз по стене с громким шлепком.

— Ди-дитя судьбы?

Он глянул на Буне, словно хотел разорвать его на части.

— Охо-хо, это охранник чёртова Дювлета. Из Волков? Как дерзко напасть на главу храма! Когда я сообщу о тебе в Центральный храм, нет, в Папскую курию!..

— Похозе, ты не поняль ситуацию. (Похоже, ты не понял ситуацию.)

Резко вскрикнув, Урсо вытаращил глаза, глядя на меня.

Видимо, он понял, что я не просто ребёнок.

— В-Вы, Вы!..

А я посмотрела на Буне.

— Позялуста, стукни его тяк, стобы он мог говолить. (Пожалуйста, стукни его так, чтобы он мог говорить.)

Урсо застыл, а лицо Буне просияло.

***

— Ферма Тори, отряд Ротейла, ферма Пэнджиренея, староста деревни, три землевладелица, барон Фонах, — я загибала пальца, называя каждого человека, у которого вымогал деньги Урсо.

И всё более разочарованно смотрела на него.

— Это всё?

— Да, да! Конечно!

— Ты ведь понимаесь, что если ты совлал, то тебе будет совсем не весело?

Вздрогнув, Урсо посмотрел на Буне, съёжился и пробормотал:

— Больница Модорэнд и несколько ростовщиков.

Многих же он обманул.

Я снова посмотрела на Буне. Плечи Урсо, избитого им и не очень вменяемого, дрожали.

"Буне, можно ли заключить «контракт», не призывая злого духа самостоятельно?" — спросила я его про себя и услышала безмолвный ответ:

[Если не нужна моя особая способность, то контракт можно заключить, используя твою силу, дитя.]

— Свясенники тозе могут заклютять контлакт со зьлыми духами? (Священники тоже могут заключать контракт со злыми духами?)

— Любой может заключить контракт со мной.

Я кивнула, Урсо с испуганным лицом переспросил:

— З-злой дух?

— Дя.

— Дитя судьбы призвало злого духа! Какое ужасающее деяние!..

— Это не то, что стоит говорить священнику, угрозами вымогающему деньги у населения.

— И вызов злого духа, и вымогательство денег — всё грех! Но меня-то просто уволят, а вот юная госпожа предстанет пред судом!

Я мило улыбнулась и ответила:

— Всё в полядке. Я не заклютю с ним контлакт. Это сделаесь ты.

— Я заключу контракт со злым духом, только сойдя с ума! — громко выкрикнул Урсо, и Буне схватил его за затылок и стукнул об пол — бум!

Тот ахнул, вздохнул и затих.

Я села на корточки, глядя на Урсо.

— Не перезивай. Этот контлакт тебе не в убыток.

— Е-если я заключу контракт, то что смогу получить?

— Ты смозесь не умелеть здесь и уйти.

Урсо хватал ртов воздух, словно силясь спросить, что ж это за контракт такой, а я улыбнулась.

— Ну, лазве тут есть убыток?

Он ничего не смог сказать на это и с землистым лицо сдался:

— Я подпишу контракт.

У Бунебыло недовольное выражение лица. Но он лишь тихо вздохнул.

— Дитя, если для тебя это так важно.

Я озвучила пункты контракта:

1. Урсо не сможет никому рассказать о произошедшем сегодня в молитвенном доме и о истинном характере Ривлеин.

2. Урсо вернёт все награбленные у населения деньги.

3. Пока все пункты контракта будут соблюдаться, Ривлеин не убьёт Урсо.

— И ещё последний пункт, — после этих слов в глазах Урсо словно читалось: "Ну что ещё?!"

Я наклонилась к его уху и прошептала последний пункт.

***

Следующий день.

Пока Леа одевала меня, я дремала, клюя носом, словно приболевшая курочка.

— Утомились? — спросила Леа меня с обеспокоенным лицом, и я кивнула в ответ:

— Угу.

— Попросить главу храма подлечить Вас?

В ответ на этот вопрос я быстро замотала головой.

"Знаю я, что Урсо со мной сделает."

Меня это тоже беспокоит, но я совершенно не хочу лечиться у извращенца, занимающегося сексуальными домогательствами.

— Всё халасо, я плосто сонная.

— Уже сегодня к вечеру мы вернёмся в Дювлет. Там я достану Вам три тёплых одеяла, и Вы сможете вволю поваляться.

— И клубники, позялуста, — горячо попросила я, и Леа рассмеялась, погладив меня по щеке.

— Я добавлю к ней побольше крема.

Великолепно!

Я мысленно возопила: "Ура!" — и взяла Леа за руку.

Выйдя наружу, мы увидели, что священнослужители из центрального храма уже прибыли.

— Приветствую юную госпожу.

— Приветствую юную госпожу.

Оба они поздоровались, и вся процессия священнослужителей центрального храма поклонилась.

— Ва...

Маленький паж смотрел на меня с изумлением.

Вкратце иерархия храмов в империи Викджентра выглядит следующим образом.

Папа и кардиналы составляют Папскую курию.

Центральный храм под защитой 21 священнослужителя.

И по всей империи, словно ветви дерева, расположены храмы.

Священники не относятся ни к простолюдинам, ни к аристократам.

Даже родившийся простым человек, став священником, получал права, равные дворянским.

Для таких священников Центральный храм, в который отбирались лишь лучшие, был практически мечтой.

Потому что его священнослужители были могущественной силой, с которой даже аристократы ничего не могли поделать.

Если бы все услышали, что я фальшивка, то не узнали бы, что священнослужители Центрального храма могут быть такими почтительными.

"До моего девятилетия они пели мне колыбельные."

До такой степени, что однажды священнослужители, все 21, были вызваны в Папскую курию на разбирательство и вернулись сломленными из-за того, что я упала и разбила коленку.

Но когда я к девяти годам так и не смогла развить свою божественную силу до желаемого ими уровня, отношение священнослужителей ко мне поменялось.

Они настолько разочаровались во мне, что даже в храме никто уже не считал меня ребёнком судьбы.

Примерно в то время герцог Валуа начал меня избивать.

Мы направились в специальную комнату для проверки.

Урсо уже был там.

Священнослужители Центрального храма, завидев его, замотанного в бинты, зацокали языками.

— Перед столь важным днём не нужна предосторожность в виде Волков... — Урсо с обиженным лицом укоряюще посмотрел на меня, но стоило мне вытаращить глаза, как он тут же отвёл взгляд.

Как только я поднялась на круглую платформу, священнослужитель Центрального храма сказал:

— Вы уже проходили проверку ранее, так что знаете, что делать. Сидите спокойно и считайте; не беспокойтесь, всё закончится ещё до того, как Вы досчитаете до ста.

Священнослужитель постарался успокоить меня.

Леа позади меня сжала кулаки, подбадривая меня.

Два священнослужителя Центрального храма и Урсо окружили платформу. Затем они встали на одно колено и начали молитву.

Под ногами постепенно нарастал жар, и я задержала дыхание.

"Буне."

Когда я мысленно вполголоса произнесла это имя, спина Урсо, связанного через меня контрактом, дрогнула.

***

Проверка закончилась, и священнослужители покинули помещение с ясными лицами. Результаты заметно отличались от первого раза, когда моя божественная сила находилась на нижней отметке.

— Не только Папская курия беспокоилась из-за неудовлетворительного уровня божественной силы юной госпожи, так что разве это не удача?

— Надо поспешить с возвращением и принести им радостную весть.

Центральные священнослужители взяли Урсо с собой, особо акцентируя внимание на том, что он являлся главой ближайшего ко владениям Дювлета храма.

После их отъезда в Северо-западном храме царила праздничная атмосфера.

Из всех трёх храмов под началом Урсо этот находился дальше всего от политики и центральных земель, близко к Дювлету, и в целом был забытым Богом местом.

Однако дитя судьбы для Северо-западного храма — настоящая возможность, чтобы его статус стал несопоставимым с нынешним.

— Если дитя судьбы благополучно вырастет здесь, то разве мы не сможем тоже уехать в центральную часть?

— Разумеется. Но больше всех от этого выиграет, несомненно, господин настоятель.

— Господин Урсо, не лучше ли для нас не возвращать ребёнка судьбы?

— Да, теперь все окрестные храмы будут бороться за право воспитывать юную госпожу. Нам стоит сперва обезопасить...

Но Урсо не ответил им, лишь грубо заперев за собой двери.

Священнослужители лишь цокнули языками и неодобрительно покачали головами.

— Как бы то ни было, господин Урсо...

— Да, видимо, он не осознаёт всей важности.

— Неужели он потерял разум на еде лишь из приношений?

— Как прискорбно.

Слыша их голоса перед дверью, Урсо стукнул по столу.

"Они что, считают, что я побираюсь? Чушь!"

Если бы они знали, что он делал перед проверкой, то он попал бы на суд, а не в Центральный храм.

"Я фальсифицировал проверку!"


Читать далее

Глава 41

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть