Глава 39

Онлайн чтение книги Малышка воспитывает негодяя The Baby Raising a Devil
Глава 39

Спустя долгое время я села в карету и покинула крепость.

Из-за того, что Каттлея и её родители сообщили Церкви о моей божественной силе, мне пришлось отправиться на перепроверку в ближайший храм.

Герцог не хотел отпускать меня, но среди тех, кто переубедил его, был виконт Твибот.

«Юная госпожа проявила такую силу, что с ней не смогли справиться даже самые отборные волшебники Дювлета*. Врач не смог найти никаких отклонений. Для постановки точного диагноза необходимо отправить её в храм. »

Конечно, в своих убеждениях он беспокоился не только обо мне, но и о Дювлете.

Если бы меня не отправили в храм, ситуация между герцогом и Церковью могла бы обостриться.

В итоге под разговор о моём здоровье герцог волей-неволей вынужден был отпустить меня.

Я наблюдала за происходящим из окна с таким выражением лица, словно достигла нирваны.

[Дитя, ты не выглядишь счастливой.]

"Да."

[Отчего?]

Потому что не хотела, как сказала Каттлея, тащиться в главный храм из-за такого увеличения божественной силы.

[Тогда мне уничтожить храм?]

"А ты можешь?"

[Если заберу всю твою божественную силу, то, скорее всего, да, дитя.]

Пш-ш-ш, сдулась.

Лучше умереть, чем сойти с ума.

Если умру, то снова вернусь, а вот если сойду с ума, то до самой смерти буду орудием в руках Церкви.

"Нет, стоит думать позитивнее."

Желание Буне, "Слеза богини", была как раз в том храме, куда я сейчас ехала.

Если получится, я смогу тайком выкрасть драгоценность и отдать ему. Тогда мне не придётся переживать, что я стану ребёнком или сойду с ума из-за того, что моя божественная сила исчерпается.

"Тогда для этого надо побыстрее отыскать «Слезу богини»."

Стоило подумать об этом, как карета остановилась.

Чтобы узнать, приехали ли мы, я осторожно высунулась наружу, но оказалось, что мы ещё у подножия горы.

— Прошу прощения, юная госпожа. Кажется, у нас проблемы с колесом.

После того, как они заглянули под карету, лица охранников скривились.

— Почему перед отправкой не проверили, в порядке ли все колёса кареты?

— Ох, из-за того, что вчера прошёл дождь, дорога превратилась в болото, и все колёса залеплены глиной.

Несчастный кучер побледнел до синевы.

— Всё в полядьке.

В любом случае в гору ехать ещё долго, так что я использую это как предлог, потому что хочу немного отдохнуть, да и успокоиться не помешает.

Снаружи стояли ряды боевых коней, словно в храм ехала целая процессия иерархов.

Со мной отправили целый отряд рыцарей Дювлета.

Всё это множество людей должно следовать за мной на каждом шагу, так что раз я остановилась, они тоже встали.

Я неясным взором оглядела их.

— Я будю туть непоадлёку. Всемь вольна.

Мне нужно найти лазейку к бегству на случай, если моя кража "Слезы богини" раскроется.

— Это трудновыполнимый приказ, юная госпожа.

Я отвернулась и позвала: "Лея!"

— Да, юная госпожа.

— Со мной пойдёть Лея.

— Это... — прежде чем она успела что-то сказать, выскочил один из охранников:

— Разве сможет женщина безупречно защищать юную госпожу?

Я покосилась на него, склонив голову на бок.

— Лольд сильнее Леи?

— Да, разумеется...

— Фто?! — Я выпучила глаза: откуда же он родом, что не знает, что Леа из самых доблестных войск Дювлета — Волков?

Она, улыбнувшись, произнесла:

— Какова Ваша ки*?

— 438.

— Моя — 372. Нынешний заместитель главнокомандующего был у меня на побегушках.

— !..

Глава охранников вздрогнул, и Леа похлопала его по плечу.

Благодаря тому, что нынешний заместитель главы Волков был на побегушках у Леа, я смогла изучить дорогу.

Гора, на которой располагался храм, заросла лесом, зелёным, несмотря на зиму, словно сад у Дювлета.

"Видимо, температура поддерживается шпинелью. Похоже, здесь получают много пожертвований."

Я шла и смотрела то туда, то сюда. Из-за того, что сгустились облака, стало темновато, но это не особо ухудшало видимость.

Леа не мешала мне сновать вокруг.

Когда я нашла невысокое деревце с необычными листьями, мои глаза расширились.

"Повезло! Дерево Эльзы!"

Это по-настоящему ценное дерево.

Употребление в пищу его листьев эффективно повышает божественную силу.

"Каждый грамм засушенных листьев продаётся за 50 франков!"

С горящими глазами я побежала к дереву Эльзы.

Я взялась за ствол, чтобы сорвать листья, и встала на цыпочки.

И в этот момент послышался шелест, словно кто-то едва касается травы, и я ощутила позади чьё-то присутствие.

Мгновенно облака рассеялись, и появилось солнце.

Вокруг посветлело, и сквозь ветки стало видно красивого мальчика с тёплыми светлыми волосами.

— Ты... — И тут у меня пропал дар речи.

Сияющие, яркие светлые волосы, ярко-рубиновые глаза.

Я знала этого мальчика, способного по красоте конкурировать с герцогом Дювлетом.

Лучший в стране по чертам лица, телосложению и владению маной, наравне с молодыми Дювлетами...

"Адриан Руэрг."

Единственный законный сын императора, которому в будущем после прекращения войны пожалуют титул наследного принца за подвиги.

"Обалдеть: встретить на прогулке наследного принца..."

В дебрях владений Дювлета, вдали от политики.

Я сухо сглотнула.

Сердце билось так сильно, словно вот-вот выпрыгнет через рот.

Я бы не испугалась любого другого принца. Но это был Адриан, отчего я чуть не поседела.

Потому что его не должно быть здесь сейчас.

"Зимой этого года его должны изгнать из дворца и лишить престола!".

Это определённо уже должно было случиться.

Дед Адриана по материнской линии, отец его умершей матери, маркиз Шатле, поднял мятеж, чтобы возвести внука на престол.

Но тот провалился, в результате чего маркиза Шатле казнили, а Адриана изгнали.

И только в пятнадцать его восстановят в правах, назначив самым молодым кардиналом.

"Будущее изменилось."

Но почему?

Я видела только одно разумное объяснение.

"Это произошло по моей вине."

Но что я могла сделать такого, что повлияло на будущее Адриана?

Маркиз Шатле отчего-то не поднял мятеж?

Почему этот ребёнок здесь?!

За миг, что я была в замешательстве, что-то ткнулось мне в нос — тюк.

Я широко раскрыла глаза: передо мной в пустоте видели две рыбины.

[У этого юноши поразительные способности. Он сделал это с помощью божественной силы.]

Я мысленно кивнула словам Буне.

Это было так. Иначе изгнанный принц не достиг бы статуса кардинала в пятнадцать.

— Ами, Амант, отойдите.

После слов Адриана маленькая рыбка сразу вернулась, а большая, возвращаясь, постоянно оглядывалась на меня и опустила хвост. Выглядело так, словно она не хотела идти.

"Кажется, это не рыбы, а щенки", — подумала я, и тут Адриан посмотрел на меня.

— Ты кто? Как тебе удалось проникнуть за барьер?

— А?

— Как у тебя получилось увидеть дерево Эльзы?

Я не видела никакого барьера.

"Но почему он видит меня?"

[Дитя, на тебя так приятно смотреть, так что я сделал тебя видимой!]

Пусть так, но барьер же я не могла пересечь?

[Дитя, ты так хотела подойти к этому дереву, что я проделал для тебя отверстие в барьере!]

Жизнерадостно сказал Буне.

"Отчего ты творишь всё, что твоей душе угодно?!"

Пока противник не атакует меня, проделывать беспорядочно отверстия в барьерах и пересекать их ужасно, слишком, крайне невоспитанный поступок.

Потому что можно обойти защищаемое барьером пространство, а не агрессивно прорубаться через него.

"Иначе говоря, то, что я тут тихо стою, равносильно пощёчине!"

В общем и целом Адриан был на стороне народа, но он не был лёгким в общении парнем.

Одной из его сторон было бросающее в дрожь хладнокровие. Особенно в отношении нападающих людей.

Он был из того типа совершенных мужчин, что не позволят гореть даже малейшей искорке.

— Я спросил, кто ты.

А вот тут проблема.

Мой поступок словно пощёчина для ребёнка, который станет кардиналом, а впоследствии и наследным принцем. Что же делать?

— Меня зовуть Исак.

Он засмеялся: — Изаак?

— Угу.

— На эту гору люди могут взойти только по разрешению, как ты оказался тут?

— А, эм... Я из рыцарей Дювлета.

Он пристально на меня посмотрел.

Я выглядела слишком маленькой, так что было видно, как ему трудно мне верить.

[Этот ме... юноша проверяет твою ману, дитя. Плохо!..]

Он решил изучить её, так как мне сложно поверить.

И, в принципе, проверка чьей-то маны не является чем-то плохим.

Не нужно вытягивать из меня силы, чтобы убедиться, что мои типы маны — божественная сила и магия.

"Разве я по сравнению с ним не словно младенец?"

Буне молчал.

Всё равно Адриан проверил мой уровень божественной силы и, судя по всему, поверил моим словам.

Потому что дети с божественной силой часто из аристократических семей и их по разумным причинам иногда до прибытия в храм скрывают среди рыцарей.

Поскольку моя текущая одежда была вполне подходящей, получалось убедительно.

— Я слышал, что в этой семье дитя судьбы, — Адриан посмотрел на меня и пробормотал: "Тяжело?"

— Иди.

— ...Тяк плосто?

Разве я не сломала барьер?

Будь он взрослым, он определённо бы рассердился и стукнул себя по лбу.

— И это сделал ребёнок? — Адриан сказал так, потому что по сравнению с ним я была маленькой.

Между нами разница в четыре года, так что ему сейчас должно быть восемь лет. Но примерно через полмесяца после нового года ему должно исполниться девять.

"Как бы то ни было, надо побыстрее сбежать."

— Пасиба.

Я снова отвернулась и сильно стукнулась о пустоту — бам!

— о-ой...

"Буне! Раз уж ты впустил меня в барьер, то мог бы и выпустить!"

[Но ведь дитя не хотело, чтобы я творил, что душе угодно...]

Надуто ответил недогадливый Буне.

И тут.

Ву-у-у.

От руки Адриана с небольшой вибрацией шёл лёгкий свет.

И тут же он проделал в барьере небольшой проход.

Я украдкой проследила за этим и тоненько сказала:

— И за это тозе пасиба. Пака!

Как ни в чём ни бывало от тряхнул рукой и проход закрылся.

вдалеке я услышала, как Леа кричит: "Где Вы?" — Поскольку я сосредоточилась на том, чтобы побыстрее прибежать к ней, то не заметила изменений.

Лоб, которым я сильно стукнулась, больше не ныл.

_____________________________________________________

* На всякий случай: Дювлет может упоминаться не только как фамилия, но и как название владений.

* Ки (кит. "ци") — внутренняя энергия.


Читать далее

Глава 39

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть