— Сэм, дворецкий второго класса, занимался оборотом наркотиков. Джейн из прачечной — известная карманная воровка. Говорят, она украла фамильную печать одной графской семьи.
Я запомнила всё сказанное Лолой и кивнула.
— А что насчёт тебя, Лола?
— Я ещё не судимая!
— Но собираешься?
— Пока нет… Иногда у меня возникает желание пробить башку людям, что меня бесят, но обычно я ловлю себя на нём и стараюсь успокоиться, — сказав так, Лола стеснительно рассмеялась.
— Лола, будь осторожнее в словах перед юной госпожой, — сурово выговорила ей Леа, отчего девушка ойкнула и закрыла рот.
— Простите! Я не была судима, но родилась в тюрьме, так что я грубовато разговариваю.
— Родилась в тюрьме?
— Да. Моя мать была главой ложной религии. О беременности она узнала уже после ареста. Так что она родила меня уже в тюрьме; до моих трёх лет мы жили вместе, а когда мне исполнилось четыре, меня забрала тётя по матери.
Из-за этого Лоле было сложно найти работу.
Даже если ей удавалось куда-то устроиться, то её сразу на чём-либо подлавливали, так что она постоянно меняла одну аристократическую семью на другую.
— Из-за этого я знакома со всеми наёмными работниками. Во всех пяти герцогских семьях. И даже с работниками графа второго ранга. Скорее всего, я первой узнаю обо всех слухах! — радостно воскликнула лола, и у меня заблестели глаза.
— Тогда расскажи мне. Какие слухи ходят в последнее время?
— Самый интересный про сына Константов. Он изменил невесте с её матерью!
Ох!
Вокруг раздались резкие вздохи. Все были потрясены.
Это новый способ самоубийства?
Это было не то, что меня действительно интересовало, но даже меня проняла эта история.
— Все работодатели когда-либо попадались на таком, но самое удивительное — встречная измена! Невеста Константа изменила ему с его дядей по отцу!
Ох!
Снова пронеслись резкие вздохи.
Отчего-то очень захотелось пожарить кукурузу. Я сглотнула и продолжила разговор:
— Закончим с этим. Есть ещё что-то интересное?
— История про лорда Рейна. Она настолько прекрасная женщина, что леди Лоавен влюбилась в неё по уши. Настолько, что даже отменила свою чайную вечеринку, лишь бы увидеть её…
— Следующий.
— Что ещё… Граф Моллиуд женился на оперной певице, несмотря на противодействие своих вассалов и пожилой матери, богатство и нищета*, но оказалось, что эта певица тоже мужчина. Ещё более удивительно, что граф узнал об этом только после первой брачной ночи…
Служанки невольно воскликнули: "Как же это возможно?!"
Лола скрестила руки на груди и серьёзно продолжила:
— Местом, где они провели первую брачную ночь, был оперный театр, куда не проникал свет…
Служанки прикрыли рты, беззвучно вскрикнув.
Я слушала, пытаясь вспомнить рассказываемую Лолой историю.
Тут у меня в кармане что-то завибрировало.
"Магическое устройство для связи."
Совсем недавно, проливая горькие слёзы, я купила дорогущее магическое устройство.
У меня глаза выпучились от его стоимости, и я думала, что действительно разрыдаюсь, когда оплачивала его.
Для устройств связи использовали крайне чистые магические камни.
Более того, я купила не одно, а три устройства: ещё для Селии и председателя, так что я чувствовала, что моя спина прикрыта.
Такую вещь мы трое нечасто использовали, лишь по важным вопросам.
Скрытно заглянув в карман, я увидела код от Селии.
[Клюнула.]
Видимо, вдовствующая императрица наконец купила лекарство из люминоса.
Я похлопала по карману, вновь очаровываясь рассказом Лолы.
***
Адольф, один из 21 священника, управляющих главным храмом, пал ниц перед вдовствующей императрицей.
— Приветствую Ваше Величество вдовствующую императрицу.
— Садитесь, — та поприветствовала его с как всегда доброжелательным лицом.
Встав, Адольф уселся в кресло, изучая выражение лица вдовствующей императрицы.
"Чёртова старуха."
Внешне она была как кроткая овечка, но он знал, насколько жадной старухой она была внутри.
Пять лет назад подчинённый Адольфа, отправившийся в тюрьму для заупокойной молитвы по преступникам, которым предстояла смертная казнь, вернулся с белым лицом.
«Найден подлинник Священного Писания.»
«О чём ты? Мы так долго его искали, но не смогли обнаружить даже следов.»
«Преступница знает местонахождение подлинника Писания. Тайное книгохранилище вдовствующей императрицы.»
«Невозможно… Если вдовствующая императрица его разыскала, то разве не естественно было бы для неё сообщить об этом нам?»
«Я отправился в место, указанное преступницей, и то хранилище охраняли люди вдовствующей императрицы. Это точно книгохранилище. о котором мы не знаем.»
Слова преступницы подтвердились.
Они попытались скрытно выяснить, что находится в тайном книгохранилище вдовствующей императрицы, и та тут же его переместила.
Позже при проверке удалось выяснить, что рабочие выкопали это место на старинном плато ещё семь лет назад по распоряжению вдовствующей императрицы.
"Так она притворялся, что доверяет Церкви, а сама за нашей спиной тайно укрыла у себя Священное Писание?"
Вдовствующей императрице лучше всех было известно, что Церковь перевернула вверх дном всю подвластную ей империю в поисках подлинника Библии.
Нужно было как-то заполучить его в свои руки.
Имея его, можно не просто войти в центральный храм — в папскую курию.
Так что Адольф в течение долгих-долгих пяти лет втайне от Церкви пытался умаслить вдовствующую императрицу.
Вдовствующая императрица с ничего не выражающим лицом взяла чайную чашку.
— В этом году дитя судьбы будет участвовать в приёме по случаю праздника посева. Папская курия проявит к нему интерес. Я беспокоюсь, каким оно выросло у Давлета, который совершенно его не показывал.
Ответ Адольфа: "Да, чтож…" — пришёлся ей не по душе.
Девочка-сирота, родившаяся в предвещанный оракулом год, двадцать девятого числа второго месяца, обладающая божественными силами и ставшая ребёнком судьбы, не интересовала его.
К счастью, её святая сила вырастет достаточно, чтобы встать на сторону Церкви.
Согласно оракулу, она сойдёт в мир с образом бога, чтобы спасти его от грехов.
Однако на проверке уровень святой силы ребёнка был вполне обычным, никак не для очищения всего мира от грехов.
Кроме того, у неё не было никакого образа бога, а часть про "сошествие" и вовсе была неточной.
Хоть дитя и увеличило свою божественную силу, но в Церкви многие спорили, настоящая она или нет.
— Как Ваша болезнь?
— Гораздо лучше. Зимой было тяжело, но с наступлением весны я ожила.
— Я приготовил для Вас святую воду, если Вы искупаетесь в ней, то Вам станет гораздо легче.
— О боже, благодарю.
Глядя на рассмеявшуюся императрицу, Адольф произнёс мягким тоном:
— Но у меня есть разговор, Ваше Величество. Несколько дней назад книгохранилище…
— Если подумать, мне даже стыдно его демонстрировать. Там даже нет каких-либо ценных древних книг.
Взгляд Адольфа стал жёстким.
"Эта старуха!.."
Когда её кожная болезнь усугублялась, она вела себя так, словно готова сделать что угодно, лишь бы суметь получить лечение, а сейчас затыкала его.
Адольф неловко засмеялся и произнёс:
— Книги, которых касалась рука Вашего Величества, — уже благородная драгоценность. Если я прочитаю Ваши книги, то, возможно, в следующий раз смогу отыскать то, что излечит Ваше кожное заболевание.
— Ах, да. В следующий раз не уже не приду за помощью с ним.
— …Что?
— Я обнаружила прекрасное лекарство.
— Лекарство?
— Это омолаживающее средство, — вдовствующая императрица поставила на стол пузырёк. — Как я уже сказала, у него прекрасная эффективность.Оно снимает зуд гораздо лучше, чем святое лечение.
Лицо священника скривилось.
Даже Церковь присматривалась к этому лекарству.
Более того, из-за него уже уменьшилось количество дворян, что обращались за лечением к Церкви.
Естественный приток пожертвований снизился, пришлось отчитываться начальству.
"Торговая группа Хоуп."
Они снова действовали ему на нервы.
Пять лет назад, когда он пытался подавить Дювлета шпинелью, эта группа внезапно появилась и всё уничтожила.
Мало того, что они абсурдно понизили стоимость шпинели на рынке, это ещё и обесценило церковный рудник.
В результате Церкви ничего не оставалось, кроме как продать невыгодный рудник, и группа Хоуп осталась монополистом на рынке шпинели.
"Разорвать бы их."
Адольф крепко сжал кулаки.
***
Я отправилась с братьями в торговый квартал покупать платье для предстоящего приёма.
Он был самым оживлённым в империи, так что даже в будний день здесь были толпы людей.
— Не стоит ведь отпускать её? — спросил Изаак, крепко сжав мою руку.
— Конечно, чуть зазеваешься, и сметёт толпой, — Анри предостерегающе взял меня за вторую руку.
Я ответила им: "Угу!" — и крепче схватилась за их руки.
"Церковь поблизости, так что не стоит отпускать братьев."
Приняв это решение, я бодро пошла вперёд. К счастью, хоть рядом с магазинами одежды и было много людей, мы прошли без происшествий.
Едва мы зашли в лавку, к нам тут же двинулись продавец и владелец, длинноволосый мужчина.
— Приветствую благородных детей Дювлета. Я Мелбейн из "Салона одежды Мелбейна", — произнёс мужчина с лоснящимся лицом, потирая потеющие руки.
"Мелбейн?"
Мелбейн был самым популярным дизайнером среди жён герцогов и маркизов.
Его платья были настолько дорогими, что на тих было тяжело даже смотреть, если ты е высокопоставленный аристократ.
Так что жёны из более средних семей носили его платья годами, периодически подновляя.
— Молодые господа и младшая госпожа сегодня просто ослепительны, — после слов Мелбейна Анри и Изаак равнодушно сели на диван.
— Как раз перед приходом юных господ нам пришли подходящие вам дизайны. Белоснежная ткань, вышитая серебрянной нитью, подходящие к костюму пуговицы…
— Наша одежда готова, позаботься о нашей младшей сестре, — лишь после слов Анри Мелбейн перевёл взгляд на меня.
— Неужели это дитя су…
— Мисс Дювлет, — с недовольным лицом поправил Изаак, в ответ на что Мелбейн кивнул: " Ах, да!"
— В моём магазине ка краз множество одежды, подходящей для мисс. Алиана! — он хлопнул в ладоши — хлоп-хлоп, — и к нам тут же подошла продавец в зелёном платье.
— Мисс Дювлет, прошу, взгляните на наши платья, — с милой улыбкой она провела меня к висящей одежде.
Тем временем Мелбейн оставался с братьями и зашептал:
— Я слушал, что вы доблестно разбили врагов в вашей первой битве. Я, Мелбейн, весьма впечатлён!..
Видимо, я была ему неинтересна, так как не являлась родной дочерью герцога.
Из-за того, что Дювлет далеко от столицы и достаточно закрыт, видимо, слухи досюда ещё не дошли и он не знал, что в семье меня любят словно родную.
— Как Вам это платье? Кружева на груди были разработаны господином Мелбейном с особой тщательностью…
Мне показывали различные платья, но ни одно так и не пришлось мне по душе.
Моя реакция была достаточно прохладной, поэтому продавец отошла, чтобы принести платья с дизайнами, которые ещё не были выставлены.
Я осматривала висящие платья, и тут мои глаза округлились.
"О, это то платье, что я хотела во второй жизни."
У него были объёмные кружева на воротнике и рукавах.
Это платье, что было на стенде пожеланий в "Салоне одежды Мелбейна", выглядело словно наряд принцессы из сказки.
Я помню, как думала: "Интересно, я в нём тоже буду выглядеть как принцесса?"
Этот дизайн тогда запал мне в душу. Момент, когда я примеряла, как бы оно смотрелось на мне.
— Это! — раздался молодой голос.
Это была девушка моего возраста с гладкими чёрными волосами и янтарными глазами.
— Да, это мне нравится, — я моргнула от этих слов девушки.
___________________
* Обозначение союза дворянина и простолюдинки.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления