Глава 29

Онлайн чтение книги Малышка воспитывает негодяя The Baby Raising a Devil
Глава 29

Мои губы изогнулись в усмешке.

Юни положила на стол бумагу и карандаш.

— Вы собираетесь делать домашнее задание?

А, точно. Я же пришла сюда под предлогом домашней работы.

Я взяла карандаш и заметила на руке Юни рану.

— Юни, ты поланилась.

— Ах, я слишком спешила и порезалась. Ничего страшного, не беспокойтесь.

Тут к нам подошла Серия.

— У меня есть лекарства.

— Но со мной всё хорошо...

— Для работников здоровье ценно.

Она сама нанесла Юни мазь, и та со стеснительным выражением лица поблагодарила: "Спасибо".

— Не за что.

Яков встал между Юни и мной.

— Вам помочь? Тут шумно, так что в кабинете...

— Десь совсем не шумно.

— ...На самом деле я просто хотел взглянуть на кабинет, — пробормотал он с глуповатым видом.

***

Закончив с домашней работой, я покинула теплицу и прошла в герцогский кабинет.

"Я поняла, кто разыскиваемый преступник, так что осталось только поймать его, чтобы получить вознаграждение."

А для этого нужно находиться рядом с ним.

Я подумала, что стоит снова сделать подозреваемого своим учителем, заявив герцогу, что хочу настоящие уроки.

Я постучалась и вошла посреди беседы герцога и вассалов.

На столе герцога стояла коробка, содержимое которой мне было не видно. А внутри неё...

"Этуаль!"

С помощью этой вещи проявилась могучая сила Мины.

Но эта этуаль отличалась от той, что была у неё. У Мины была платиновая, а эта — золотая.

И не было драгоценных камней в центре и на концах шести лучей.

"Вот как. Вторая этуаль."

То, что обещал заполучить Турва, дерзко пытаясь обмануть герцога Дювлета.

"Но герцог её уже заполучил."

Я слышала, что была война, но она не могла так стремительно закончиться.

В этот момент один из вассалов сказал герцогу:

— Народ другого континента изнывал от тирании и сам открыл ворота нашим войскам. Благодаря этому всё легко закончилось.

— Императору отправили отрубленную голову короля?

— Разумеется. Он ответил, что это был лучший подарок в этом году и что он пришлёт указ о признании наших заслуг.

— Надоел.

Виконт Твибот посмотрел на меня.

— Всё это благодаря юной госпоже. Без неё мы бы не распознали мошенника и не узнали о существовании второй этуали.

Вассалы одобрительно засмеялись.

Я тоже обрадовалась.

"У герцога Валуа наверняка разболелся живот."

В этом году он вложился в подарок на день рождения императора.

Даже занимал деньги у родителей жены.

И своим подарком он завоевал благосклонность императора, воспользовался шансом и получил торговые права на продажу чайных листьев.

Он подготовил предприятие ещё до получения прав, но если всё провалится, то Валуа останется в больших долгах.

Я внутренне похихикала и опомнилась.

"Ой, проблема-то не в этом."

Сейчас мне важнее не чужие деньги, а свои.

Я обнаружила преступника, теперь надо его поймать.

"Я сделаю это в одиночку."

Так я смогу получить вознаграждение.

Я протянула руки к сидящему герцогу.

— Гаспадин гецог, абмини меня.

— ...

Герцог пристально смотрел на меня.

"Странно, обычно он обнимал."

Я слышала, что он не в духе, неужели всё ещё?

Я осторожно посмотрела на него, и только тогда герцог посадил меня себе на колени.

— Чего надо?

Эм, судя по тому, что я слышала, не похоже, что он в настолько плохом настроении, чтобы стоило сбежать и некоторое время избегать его.

— Лив тозе хочет утиться.

— Ты уже учишь алфавит.

— Я тепель знаю все буквы. Я хотю так же уселдно утиться, как Анли и Исак.

Герцог пристально на меня посмотрел и сказал:

— Если ты будешь полноценно учиться, то тебе будет сложно проводить столько времени с Анри и Изааком.

— Ничево.

— Разве тебе они не нравятся больше всех? Ты ведь не хочешь отделяться от них?

А?

Как разговор перешёл на это?

Я округлила глаза и склонила голову набок.

Все люди в комнате с серьёзными лицами смотрели на меня.

Может, я и не понимала чего-то, но мне подсказывал опыт, который я получила, пройдя огонь и воду.

Если я не смогу с этим справиться, то невообразимо устану.

— Неть. Анли и Исак — лутьшие в мире. А гаспадин гецог — лутьший во всей Вселенной!

— ...

Нервничая в душе, я внимательно всматривалась в выражение герцогского лица.

— ...Кто тебя этому научил? — герцог со смехом слегка повернул голову и посмотрел на вассалов и административных работников, стоявших перед письменным столом.

На что быстро, словно нажали на кнопку, ответил виконт Твибот:

— Разве ребёнка где-то могли научить этим словам?

— Так.

— Конечно же. Юная госпожа действительно считает Вашу Светлость лучшим, даже я никогда не слышал такого от своих детей.

Остальные вассалы одобрили: "Завидуем Вам!"

— Если я хоть раз обнимаю свою дочурку, ей это досажает.

— Это щенок всегда просит обнять её.

— Замечательно.

— Она держится как только со мной, и вы слышали, что даже считает меня лучшим во Вселенной.

От ответного: "Завидуем!" — губы герцога изогнулись в улыбке.

Его лицо не было недовольным, так что я утёрла пот со лба.

"Хорошо польстила."

Герцог разрешил мне брать полноценные уроки для дворян.

— Скажу Ноту.

— Неть! — испуганно воскликнула я, придя в себя, и неловко засмеялась: — У Нотя отень много документов. Я хотю утиться с кем-то длугим.

— И с кем же?

— Сестлёнка и дяди из новых админитлативных работников отень умные (Сестрёнка и дяди из новых административных работников очень умные), — максимально по-детски сказала я, и находившийся в кабинете администратор кивнул: "А-а".

— Я слышал, что недавно Вы хорошо провели время с ними в теплице, и, видимо, они пришлись Вам по душе, юная госпожа.

Слушая об этом, герцог кивал, и мой план сделать преступника своим учителем удался.

***

Следующий день, утро.

Леа и служанки полностью окружили меня. В их руках были коробки в упаковочной бумаге.

— Это Вам подарок на День детей.

— Вам интересно, что там?

— Ведь так?

Собственноручно сделанные шарф и перчатки, ленты, авторучка, альбом для рисования.

Я до вчерашнего дня слышала их перешёптывания, но притворялась, что не знаю, чтобы защитить детские сердца взрослых.

И не забывала радостно подпрыгивать, открывая каждый подарок.

Горничные обнимали меня: "Кья-а".

— Какая Вы милая.

Вся моя радость была подготовленной актёрской игрой.

Они все старались и выбирали подарки для меня, не страшась холода, ездили за покупками, и я действительно была благодарна.

"Я должна буду взять всё это, когда буду уходить."

Я тщательно уложила все подарки в сумку-слоника, взяла блокнот и отправилась в теплицу.

Чарли, Серия и Яков уже пришли.

— Для нас честь учить юную госпожу. Мы приложим все усилия, — Серия поприветствовала меня и стала объяснять, как будут проходить уроки:

— Яков и Чарли будут учить Вас имперскому языку, а я — истории.

— Дя.

— Сегодня начнём с урока языка с Яковом и Чарли, а затем я устрою Вам экскурсию по замку, чтобы Вы прочувствовали историю Дювлета! — Серия была чрезмерно решительна. Её глаза сияли от воодушевления.

Я покивала, и начался урок. Служанки следили за нами от дверей теплицы.

Яков нервничал, словно его утомляли их взгляды.

— Я слышал, что Вы выучили алфавит за два полных дня. Сегодня мы будем фор-формировать бу-буквы с лова.

— Лучше начать с иностранного, — резко вклинился Чарли, положив поверх учебных материалов Якова толстую книгу.

— Но юная госпожа пока что и имперским не овладела, как же иностранный...

— Родной язык и так естественно выучишь, если не дурак, — после чего Чарли отвернулся от Якова и посмотрел на меня.

— В Вашем возрасте я мог читать наизусть Священное писание на иностранном. Вы ведь выучите имперский и так?

Эй!

Я что, какой-то из юных господ Дювлетов? Выучить наизусть Священное писание в четыре года.

После вчерашнего позора манеры Чарли изменились.

Но всё равно он слишком важничал.

— Я не знаю, как молва дошла до господина герцога, но сделать меня учителем было отличным выбором.

Знал бы он, что этот выбор был полностью моим.

— Честно говоря, я думаю, что мне стоит обучать и молодых господ. Так что... Я считаю, что это репетиция и обещание такого будущего.

Он ещё ничего толком не научил, чтобы так говорить.

Это полностью отличалось от уроков Нота, который сперва всё мне объяснял, а затем заставлял меня активно участвовать в обучении.

На этом занятии я лишь гордилась своими знаниями. Будь я и вправду ребёнком, то не смогла бы ничего понять.

Первый урок закончился, и ради занятия с Серией мы вышли на улицу.

Я слышала, как шептались служанки, что сопровождали меня во внутреннем дворе крепости.

— От всех новых административных работников этого года мушарки пробирают, кроме госожи Серии.

— Если ты про господина Чарли, то я согласно, но от господина Якова-то почему?

— Мне не по душе, что каждый раз, когда он смотрит на юную госпожу, он говорит, что она маленькая.

— Наша юная госпожа и вправду маленькая и миленькая.

Все они, кроме Леа, ушли, и Серия подбежала ко мне: "Юная госпожа!"

В её руках была толстая папка с материалами.

Тяжело дыша после бега, она подняла брови:

— Простите, я должна была прийти заранее. Мне нужно было всё проверить, так что я на минутку заглянула в библиотеку...

— Всё нольмально.

— Вы так добры, — улыбнувшись, Серия пошла близко ко мне. Разумеется, Леа пришлось отойти.

Во время урока я почувствовала, что Серия хороший учитель.

"Она привыкла заниматься с детьми."

Она несложно объясняла, и даже среднего уровня ребёнку она помогала сосредоточиться на теме занятия. Она хорошо обращалась с детьми.

— Ой! — сосредоточившись на объяснении, я упала, и ко мне подбежала испуганная Леа:

— Юная госпожа, Вы в порядке? Ох, Ваши колени покраснели.

В отличие от Леа, которая от растерянности не знала, что делать, Серия как нив чём не было отряхнула мне юбку — пум-пум.

— Вы в порядке?

Если взрослый пугается, то ребёнок считает, что случилось что-то серьёзное, и начинает плакать.

Так что хоть Серия и спросила спокойно, в порядке ли я, но она имела в виду, что всё хорошо.

Отряхнув мою юбку, Серия встала. В процессе у неё чуть приподнялся подол юбки и обнажил верхнюю часть стопы.

Там был шрам, словно от ожога.


Читать далее

Глава 29

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть