— Тиаре, посмотри. В воде карета!
— А? Там и правда карета.
Брин улыбнулась, посмотрев на двух растерянных девочек, и объяснила, что в воде купальная машина.
— У кареты спереди и сзади есть двери. Нужно зайти в одну из них и переодеться в купальник. Затем кучер подкатит карету к кромке воды, и вы сможете зайти в неё.
— Разве я не могу просто зайти в воду?
Тиаре усмехнулась.
— Изначальный замысел был в том, чтобы люди могли плавать голышом. С пляжа заходить в воду голышом нельзя, поэтому приходилось быстро нырять и прятаться.
— А!
— Однако теперь купальную машину удобно использовать как место, где можно переодеться в купальник и расслабиться, не выходя из воды.
— Поняла, значит, мы тоже прокатимся на карете?
— М-м, на острове, куда мы едем, нет карет. Там будем только мы, поэтому нет необходимости беспокоиться о том, что подумают другие.
— Понятно. — Лирика почувствовала лёгкое разочарование.
Кареты, усеявшие море, представляли собой завораживающее зрелище. Потребовалось некоторое время, чтобы добраться на лодке с побережья до острова. Остров оказался очень тихим и красивым. Кругом было кристально чистое море и белый песчаный песок. Особняки со стеклянными окнами создавали экзотическое ощущение. Слуги были легко одеты.
Брин рассказала, что лодки приплывают и уплывают дважды в день. В конце побережья коралловые острова казались ослепительно белыми. Вспоминая географию, Лирика охотно объясняла то, чему обучал её Хая.
— Они блокируют большие волны, поэтому на островах к западу море спокойнее.
После объяснения на Тиару, казалось, нахлынуло разочарование. Всё потому, что ей хотелось увидеть волны размером с дом. Она покачала головой.
В особняке они первым делом распаковали вещи. Внутри было много плетёной мебели. Лирика и Тиаре выбрали комнаты рядом друг с другом. Атиль взял с собой Джаза и Пая. Те обустроились в смежной комнате. Морская болезнь мучила Джаза всю дорогу, поэтому сейчас он лежал в постели.
Лирика и Тиаре переоделись, как только распаковались. Они надели брюки длиной до колен, а верхняя одежда была в матросском стиле. Брин настаивала на длинных рукавах, чтобы избежать загара, однако вмешалась Рудия, сказав: «Она ещё совсем маленькая, в самом расцвете сил, короткие рукава для неё в самый раз», — и Лирика встала на её сторону. В итоге им разрешили носить одежду с короткими рукавами. Тиаре оделась так же, как и Лирика. Девочки посмотрели друг другу, ярко улыбнулись и побежали на пляж.
Стоя перед пляжем, Лирика протянула Тиаре ожерелье.
— Что это?
— Артефакт. Он позволяет видеть даже под водой. Ещё с ним можно дышать… Также под водой…
Стеклянный, светло-голубой, шестиугольной формы кристалл представлял собой аквамарин, в который вложили магию.
— Если держать его в зубах, то он активируется.
— Ух ты, спасибо, принцесса.
Тиаре быстро надела ожерелье на шею, как и Лирика вслед за ней. Остальные кристаллы принцесса оставила Брану, чтобы тот передал их Атилю и остальным.
— Бежим!
— Вперёд!
Тиаре без колебаний плюхнулась в море. Лирика набралась смелости и тоже вошла в воду.
— Холодно! Ой, солёное!
— Говорят, что морская вода — солёная, оказывается, это правда!
— Ух ты, здорово, как здорово, ва-ау…
Восклицания обязательно раздадутся, ведь море прекрасно само по себе.
— Ах, прохлада всё равно приятная. Кстати, вы умеете плавать?
— Только так, как ты научила меня в прошлый раз...
— Плавать в море — совсем другое дело, но я уверена, у вас получится, — спокойно сказала Тиаре, положила ожерелье в рот и нырнула в воду, а затем вынырнула.
— Принцесса, вы должны увидеть это! Там такие красивые рыбки!
— !!!
Лирика быстро сунула ожерелье в рот и тоже опустила голову под воду. Белый песок на дне переливался из-за солнечного света.
— !!!
Вокруг плавали маленькие и красочные рыбки. Теперь уже не имело значения, умеют они плавать или нет. Лирика и Тиаре неистово ныряли и выныривали из воды. На более глубоких участках были коралловые рифы. Тиаре умело подплывала к ним. Лирика же слишком боялась погружаться столь глубоко. Однако рыб там было гораздо больше. Тиаре уговорила её подплыть вместе, и вдруг их обеих вытащили как котят.
— Вы не слышали? — вздохнув, спросил Лаув.
Лирика и Тиаре удивлённо подняли головы.
— Лаув?
— Не могу поверить, я не почувствовала твоего приближения.
— Потому что вы слишком заигрались. Мисс Брин звала вас несколько раз.
Лаув горько улыбнулся.
— Вы уже давно играете. Передохните.
На пляже стояла палатка. Все трое подошли к берегу. Пропитанная водой одеждой стала тяжёлой. Брин нахмурилась.
— Вы даже не надели шляпу.
— Но я не смогла бы зайти в воду в шляпе.
Брин вздохнула из-за протеста Лирики.
Принцесса спросила:
— Брин, почему бы и тебе не зайти, м?
— Мне не нравится морская вода, она липкая. Я предпочитаю наблюдать издалека.
— Эх.
Горюющая Лирика уселась в тени палатки. Напитков было огромное множество.
— Я голодная...
— Разумеется, вы давно играете, вот и проголодались. Я уже столько звала вас, а вы не слышали. Брин открыла корзину с закусками.
Там было много бутербродов с плавленым сыром, идеально прожаренные сосиски, жареная картошка с курочкой и холодный лимонад. После того, как Лирика поела и попила, её тело обмякло.
— Нельзя заходить в воду сразу после приёма пищи.
— Мх.
Принцесса с весельем гуляла по пляжу с Тиаре, собирая ракушки и кусочки кораллов, выброшенных волной на берег. Атиль пришёл на пляж вместе с Паем и Джазом. Увидев Лирику, он рассмеялся.
— Ты вся в соли, да?
Юноша стряхнул соль с сухих щёк и рук Лирики.
— Как тебе? Нравится море? — спросил Атиль так, будто море принадлежало ему, и он интересовался чужим мнением.
В ответ Лирика утвердительно кивнула головой. Она рассказала ему о рыбах, которых видела, и о том, как ей удалось поплавать в море. Атиль кивнул.
— Если проплыть глубже, то можно увидеть морских черепах, маленьких акул и даже большого ската.
— !!!
Лирика вздрогнула и смутилась.
— Звучит страшно, хоть мне и интересно, но я всё равно боюсь.
Атиль рассмеялся.
— Если захочешь, я потом возьму тебя с собой. Я тоже получил твой подарок, так что смогу всё увидеть.
Принц легонько стукнул по ожерелью. Пай склонил голову.
— Принцесса, примите мои благодарности. Каждый раз я лишь что-то принимаю от вас.
— Ох, зачем так утруждаться~
— Точно, Джаз, тебе уже лучше?
— Лекарства были ужасными на вкус, но мне уже лучше.
Лирика кивнула, сказав: «Какое облегчение». По мере того, как количество людей в группе увеличивалось, проводить время на море становилось всё приятнее. Они играли с мячом, который принёс Атиль, и даже гонялись по воде.
Когда Лирика вымыла волосы, они на удивление оказались жёсткими. С них постоянно падал песок. Принцесса поняла, почему её фрейлина тогда сказала: «Мне не нравится морская вода, она липкая». Как только они поужинали, ей так захотелось спать, что она задремала и уснула ранним вечером.
— Принцесса, принцесса!
Кто-то тряс Лирику, чтобы разбудить. Ей не хотелось вставать. Тело казалось тяжёлым.
— М-м…
Когда Лирика промямлила «не-ет» и перевернулась, Тиаре схватила её и подняла. Пробуждение было резким, чего Брин никогда не делала.
— А, ой… Что такое?..
— Ух, больше не могу. Вы там держитесь.
— А-а?..
Она дремала на спине Тиары. Та чуть потрясла её.
— Откройте на минутку глаза.
— М-м…
Лирика вяло приоткрыла глаза. Она моргнула и...
— А?!
Резво вытянувшись на спине Тиары. Они оказались на пляже.
Лирика воскликнула:
— М-море сияет!
— Красиво, да? Словами не передать! — произнесла Тиаре ясно и весело.
С каждой волной море светилось всё ярче. Казалось, что звёзды упали.
— В-вау, Тиаре, опусти меня.
— Хорошо.
Тиаре осторожно опустила Лирику на землю. Принцесса была босиком и в пижаме, но это было неважно, потому что на острове больше никого, кроме них, нет. С осторожностью она окунула ноги в сверкающее море. Волны набегали, ярко сверкая у лодыжек, а затем отступали. Было так красиво, что Лирика, казалось, могла заплакать.
— Потрясающе…
В мире так много прекрасных и удивительных вещей.
— Мама и папа тоже смотрят?
— Конечно, — Тиаре прозвучала так, словно это было очевидно, И Лирика рассмеялась.
«Видел ли это Фио? Здорово было бы посмотреть вместе».
— На сегодня всё. Брин говорила, что даже в морском бризе есть соль, она может снова прилипнуть.
— Всё?
— Завтра вы снова сможете увидеть это.
Она вышла посмотреть на закат и теперь могла уйти со спокойной душой. Тиаре была последовательна в своих действиях.
— Взбирайтесь, вы босиком.
Юная Вульф посадила принцессу на спину и пошла по тропинке.
— Тиаре, как ты узнала об этом?
— Его Высочество Атиль рассказал мне. Поскольку вы спали, он попросил пойти с вами завтра, но, услышав об этом, я не выдержала, заглянула к вам в окно и привела с собой.
— Что ж, тогда, думаю, завтра мне придётся притвориться удивлённой.
Тиаре рассмеялась над замечанием Лирики.
❖ ❖ ❖
Жизнь у моря была удивительно распутной. Жильцы поздно просыпались, завтракали, исследовали остров и ложились спать. Вздремнув, они спускались на пляж и играли в своё удовольствие. После ужина наблюдали за закатом, снова играли, читали книги и возвращались на пляж, чтобы полюбоваться прекрасными ночными видами.
Сначала Лирика боялась купаться ночью, однако она набралась смелости, когда все вошли в воду. Плескающееся ночное море сверкало и переливалось. Набрав храбрости, пловцы погрузились глубоко под воду. Лирика увидела морскую черепаху, а потом весь день говорила о ней. Иногда она и Тиаре лежали на белой кровати и разговаривали весь день.
«Я чувствую себя по-настоящему счастливой».
Вздохнув, Лирика медленно прогуливалась по саду. Впервые за долгое время она была одна. На острове также есть источник с пресной водой, территорию вокруг которого красиво оформили фонтанами. Она заметила Джаза, сидящего там.
— А, Джаз.
Юноша встал со своего места и склонил голову.
— Что ты делаешь?
— Просто смотрел на закат.
Он указал на берег. На западном острове закаты были потрясающими.
— У тебя такой же цвет волос.
— Пф...
Лирика обернулась на странный звук и увидела, как Джаз сдерживал смех, однако он разразился хохотом, когда их взгляды встретились.
— Боже, умора.
— Но они правда похожи. У тебя красивый цвет волос.
Лирика настаивала на своём, и Джаз кивнул.
— Хорошо, впервые моим волосам сделали комплимент.
Юноша усмехнулся. Они посмотрели на небо, сменяющее свои цвета с синего и алого на насыщенный красный и золотой. Вскоре пурпурный и розовый цвета переплелись, и с востока на запад небо окрасилось в сине-фиолетовый оттенок. Звёзды засияли один за другим, и небо полностью стемнело. Издалека доносился шум волн.
— Принцесса.
— М?
— Вам не тяжело?
Лирика посмотрела на Джаза.
Юноша, спокойно взглянув на неё, произнёс:
— Одно дело — говорить, другое — думать. Не мне советовать вам, принцесса, но я не думаю, что это хорошее место для жизни.
Джаз выглядел серьёзным, а его взгляд был устремлён прямо на Лирику, словно он не мог упустить любое изменение в выражении её лица.
— Да, это непросто, но и не так уж сложно. Кроме того, рядом со мной люди, которых я люблю. Это самое главное.
Юноша рассмеялся, как будто наконец-то расслабился.
— Что ж, тогда хорошо.
— А-а, — проговорила Лирика и засмеялась. — Ты от дяди Джона? Он всегда много волнуется.
— Дитятко ведь.
— М?
Джаз сел.
— Точно сказать не могу, но помню, что он всегда смотрел на главу и говорил дядя-дядя.
— А? Мы встречались?
— Ох. — Джаз рассмеялся. — Дитятко. Я уже всё сказал, но если ты не знаешь, то и я не знаю.
— Хм-м...
Лирика скрестила руки. На самом деле, тогда у неё не было времени ни на что другое. Девочка была слишком занята работой. Её мысли тогда занимала лишь одна забота о том, что надо как-то прокормить себя и маму.
Джаз встал, чтобы проводить задумавшуюся Лирику в особняк.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления