Онлайн чтение книги Моя мама вышла замуж по контракту My Mom Got A Contract Marriage
1 - 115

Как только Лирика легла на кровать, она крепко уснула. Весь свет был погашен, и в особняке воцарилась тишина. Лаув, стоявший на страже перед спальней, почувствовал на себе пристальный взгляд.

— ?

В замешательстве он повернулся и встретился взглядом с ребёнком, которого прежде не видел. Вздрогнув, мужчина вскоре понял, что это фарфоровая кукла, наполовину скрытая ножкой дивана.

«Кукла?»

Он был озадачен, но остался на месте, опасаясь, что это уловка, чтобы заставить его покинуть свой пост. Поскольку дверь охранял другой рыцарь, единственным человеком, который мог положить туда куклу, была горничная. Впрочем, если бы кукла пошевелилась, он заметил бы.

Лаув нахмурился, его глаза метнулись к двери, потом обратно к кукле. Она приблизилась. Фарфоровая кукла, стоявшая за диваном, вышла из-под мебели и встала перед диванным столиком. Стеклянные глаза-бусинки смотрели прямо перед собой. Встретившись с ней взглядом, Лаув быстро отвёл глаза и снова взглянул на неё.

— !!!

Кукла двигалась гораздо быстрее, чем раньше. Теперь между ними осталось всего около пяти шагов. Он медленно провёл большим пальцем по переносице.

Клац.

С тихим звяканьем меч покинул ножны. Лаув был наготове. Когда они оказались лицом к лицу, уголки рта куклы начали приподниматься. Слабая улыбка превратилась в широкую ухмылку, а затем...

Вжух.

В одно мгновение она рассыпалась. В этот же момент Лаув молниеносно метнул свой клинок в стоящего позади него человека.

— ...

— ...

Между Лаувом и Фиордом воцарилось молчание.

Медленно поднимая обе руки, юноша произнёс:

— Лучше сразу уничтожай куклы Лизерт. В противном случае они станут головной болью.

— ...

Лаув не ответил. Он медленно убрал меч и обратился к Фиорду:

— Если бы не приказ госпожи, я бы уже прирезал вас.

Лицо Фиорда при этом не потемнело, а скорее просветлело.

— Её Высочество что-то передала тебе?

— Разбудить её, когда вы придёте.

Фиорд поджал губы. В противном случае его лицевые мышцы расслабились бы, и он сделал бы странное выражение лица.

Лаув вошёл в спальню и через минуту вышел, прямо сказав:

— Проходите.

— Благодарю, сэр Лаув.

Фиорд был счастлив, поэтому готов был благодарить кого угодно. Войдя в спальню, он застал Лирику стоящей у окна. Она раздвинула шторы, возможно, потому, что зажигать свечу сейчас не стоило. Лунный свет залил комнату. Лирика стояла у окна и смотрела на луну, а затем повернулась и улыбнулась.

— Привет, Фио.

На тот момент юноша пожелал, чтобы это мгновение длилось как можно дольше. Только это мгновение, когда она стоит у окна, приветствует его и, улыбаясь, произносит «привет». Только и всего. Он вынес бы что угодно, длись это мгновение вечно.

«И тогда я... — Фиорд горько улыбнулся. — Я могу только желать».

Он ограничен одними желаниями. Так и есть. Она была так высоко, как луна, и ему оставалось лишь смотреть, не в силах дотянуться.

— Фио?

Озадачившись, Лирика подошла к нему. В милом платье она приблизилась к Фиорду и своей маленькой рукой притронулась к его щеке. Он старался не быть жадным, как человек, изголодавшийся по теплу, ищущий его даже при лунном свете. Фиорд наклонил голову, ощущая тепло ладони, которую импульсивно схватил и поцеловал. Медленно опуская взгляд, он посмотрел на Лирику и увидел, что её глаза округлились.

«Упс».

Изо всех сил Фиорд постарался притвориться спокойным. Он улыбнулся, пытаясь сделать вид, что сделал это не импульсивно. Щёки Лирики покраснели. Она одарила его таким взглядом, словно смотрела на ненавистного ей человека, и убрала руку.

— Фиорд, вот серьёзно, поэтому ходят столько слухов о твоих отношениях. Понимаешь?

— Я всегда искренен.

— В этом-то и проблема.

Лирика обхватила руками покрасневшее лицо и пристально посмотрела на него. Но когда она увидела его улыбающимся, то сразу подумала, что может разозлиться.

— Мне показалось, что появилась проблема, но, похоже, всё не так.

— Проблема?

— Да, во время банкета ты выглядел странно. Мне стало интересно, не связано ли это со мной. Я ведь ещё и в конце отклонила твою просьбу потанцевать. Даже если ты знаешь, что это притворство, ты мог обидеться, поэтому я подумала, что, может быть, ты придёшь. — Лирика слегка улыбнулась. — Мы встретились посреди ночи в особняке Барат. Что будет, если нас поймают?

— Кто знает.

Наклонив голову, Фиорд задумался. Если их поймают? Этого он не знает, но ему пришло в голову, что он предпочёл бы быть пойманным, вот только не осмелился сказать об этом вслух.

— Разве герцогиня Барат не будет в ярости?

Фиорд покачал головой.

— Я не знаю о том, что думает Её Превосходительство.

Лирика промычала и скрестила руки. Затем она спросила:

— Так что привело тебя сюда?

— Я хотел узнать, не омрачилось ли ваше настроение сегодня.

Фиорд тут же понял, что они с Лирикой думали об одном и том же. Она разделяла с ним ту же мысль. Они рассмеялись.

— Всё в порядке. Я просто подумала, так вот каково герцогство Барат, а ещё, что у Фиорда есть повод для гордости.

Фиорд улыбнулся из-за слов Лирики. Глядя на его улыбку, девочка заговорила:

— Фио.

— Да, Лири.

— Можешь сказать? Что тебя так тяготит?

Обычно и он, и она делали вид, что не замечают всей картины. Лирика знала, что Фиорд делает это ради чего-то. Вот почему ему приходилось нелегко.

Юноша прикусил губу.

— …Знаю, вы проявляете много терпения ко мне...

Прежде чем он успел закончить фразу, Лирика крепко сжала его руку. Она решительно произнесла:

— Нет, Фио, мне никогда не приходилось терпеть тебя. Ни разу. Ты не в тягость мне, я имела в виду, ты выглядишь так, будто тебе приходится нелегко.

Разве слова, которые мы проглатываем и прячем, не будут накапливаться и в конечном итоге оборачиваться ядом?

— Ты через многое проходишь, но мне грустно думать о том, что передо мной ты заставляешь себя улыбаться. Я знаю, что ты борешься. И знаю, что это как-то связано с герцогиней Барат. Но я также знаю, что это не обычная борьба между умеренными сторонниками и их оппозицией.

Фиорд держался за руки с Лирикой. Он наклонился. Его лоб вдруг прислонился к её плечу. Принцесса улыбнулась и обняла юношу.

— Тебе не нужно рассказывать об этом прямо сейчас. Всё хорошо, ты можешь сделать это, когда захочешь.

— Ваше Высочество, почему?

— Потому, что ты говоришь мне только то, что сделает меня счастливой.

Он вздохнул, когда Лирика отшутилась.

«Ах, чёрт».

Нехарактерно резкие слова вырвались из глубин сердца. Ему нравилось то, как Лирика обнимала его. Он покраснел, но не хотел этого показывать. Радость захлестнула душу. От одних этих слов, всего лишь из-за них, и только-то, и только-то. Так мало ему было нужно.

Фиорд прижимался к её плечу, пока не успокоился. Он наслаждался прикосновением руки, поглаживающей его спину. Стыд начал уходить на второй план. Ощутив, что его румянец утих, он поднял голову и произнес:

— Лири, пожалуйста, запомните, если в будущем рядом с вами будут крутиться мальчишки, я должен буду для начала на них посмотреть.

— Что?

Глаза Лирики расширились от недоумения, а затем она разразилась смехом.

— Фио, если и ты туда же, мне будет трудновато. Атиля вполне достаточно. К тому же, мальчишки, ну...

Лирика наклонила голову в раздумьях, и Фиорд сказал то, что хотел:

— А что насчёт тех, кто участвовал на балу? Разве не их выбрала императрица-мать?

— Да, их, но...

— Думаю, они были кандидатами.

— Что?

— Кандидатами в мужья.

— А-а?

Лирика посмотрела на Фиорда и улыбнулась.

— Это невозможно.

Она покачала головой, а потом вдруг вспомнила, как отец отвёл некоторых мальчиков в сторону. Внезапно кровь отхлынула от её лица.

«Неужели то, о чём говорила Тиаре, правда? Он правда выводил их, чтобы угрожать? Нет, не может быть? Стал бы отец делать что-то подобное?»

— Лири, не воспринимайте это слишком серьёзно. Думаю, императрица-мать сделала это в качестве испытания.

— А, м-мх...

Ответив, Лирика задумалась.

«Но я принцесса по контракту. Однажды я перестану быть принцессой, о замужестве не может быть и речи».

Фиорд мог легко понять ситуацию неправильно. Если он так думает, то что насчёт других?

«Брин и Лаув не стали бы так думать. Полагаю, поэтому они ничего не говорили».

Лирика быстро избавилась от смущения и похлопала Фиорда по плечу.

— Всё нормально, я не собираюсь выходить замуж.

Выражение лица Фиорда стало странным. Гадая, что она такого сказала, Лирика ахнула и в спешке добавила:

— Нет, Фиорд, я не в этом смысле. У тебя нет причин испытывать облегчения от того, что я не выхожу замуж.

— Нет, мне стало легче.

Фиорд улыбнулся, и Лирика снова покраснела. У него всегда было ощущение, что его мечут из крайности в крайность, но он был не против.

Лирика откашлялась и вернула разговор к сути:

— Итак, когда ты хочешь поговорить, м?

— Я рассказал бы всё хоть сейчас, но прежде мне нужно кое с кем поговорить.

— …Лизерт?

— Да. — Фиорд кивнул.

Дело было не только в нём, но и в Лизерт. В любом случае, она должна знать.

Лирика кивнула. Фиорд посмотрел на неё и задал вопрос:

— Раньше я не смог сопроводить вас, поэтому не успел спросить. Могу я поцеловать вас на ночь?

Лирика встала на цыпочки и подставила щёку.

— Можно.

Фиорд задавался вопросом, поняла ли Лирика его слова, но он послушно поцеловал её в щёку.

— Спокойной ночи.

— Мх.

Фиорд посмотрел на милые раскрасневшиеся щёки Лирики и исчез. Принцесса на мгновение сомкнула руки и сложила их на груди. Её сердце колотилось.

— Ха-а.

Вздохнув, Лирика остановилась, когда закрывала шторы.

«Лунный свет такой красивый. Оставлю их немного приоткрытыми».

Она легла на кровать, не закрыв шторы полностью. Уткнувшись лицом в мягкую подушку, принцесса на мгновение задумалась о том, что узнала ранее.

«Муж».

Она попыталась вспомнить лица детей, но пришла к выводу, что Фиорд — самый красивый, и заснула.


❖ ❖ ❖


Поколебавшись, Фиорд направился в комнату Лизерт. Она не должна была спать.

«Я только что видел, как двигалась кукла».

Когда он вошёл в гостиную, Лизерт сидела на диване. Она посмотрела на Фиорда, потом улыбнулась, встала и сделала реверанс.

— Здравствуйте, братец, здравствуйте.

Фиорд вежливо ответил на приветствие и извинился:

— Прости, что разбудил тебя посреди ночи.

— Нет, я не спала. В чём дело?

Фиорд почувствовал на себе пристальные взгляды. Стопка кукол уставилась на него.

— Мне нужно кое-что рассказать тебе. Думаю, ты имеешь право знать. Это касается Барат.

Лизерт моргнула, словно услышала что-то неожиданное, но тут же кивнула и предложила ему сесть. Когда Фиорд сел, она заняла место рядом с ним. Кажется, Лизерт мастерила куклу. На столе стояла шкатулка для шитья.

— Для начала выслушай историю полностью, а потом задавай вопросы.

— Хорошо. — Лизерт кивнула.

Фиорд раздумывал, с чего начать, но решил прежде озвучить конец:

— Герцогиня не намерена оставлять кого-либо из нас в живых.

Улыбнувшись, Лизерт спросила:

— Разве вы не знали об этом?

— Нет, я не о том, что кого-то из нас собирались пощадить, она намерена проглотить нас обоих.

— ...

Лизерт наклонила голову. Фиорд медленно объяснил.

В ходе поисков конкретных подробностей о засвидетельствованных документах и экспериментах, касающихся Барат, постепенно складывался пазл. Он уже знал, что Барат ставила опыты на людях, чтобы усовершенствовать себя. Прежде всего она стремилась обладать теми же способностями, что и Такар, потому что считала, что это единственный изъян, препятствующий возвышению над императорской семьёй. Чтобы обрести силу монстра, были совершены чудовищные вещи, но прогресс шёл медленно.

— Пока она не нашла Королеву Червей.

— Я сломала её.

— Жалкую подделку. Не оригинал.

Лизерт пристально уставилась на Фиорда, и он продолжил:

— Пока я экспериментировал с Королевой Червей, понял одну вещь. Если напрямую извлечь силу монстра и направить её в людей, большинство умрёт. Однако если сила всё-таки проходит через человека, всё меняется.

Кровь и плоть тех, кто выживал, смешивалась с кровью и плотью монстра. Для поддержания жизни они либо принимали лекарства, либо в них вливали силу, полученную от Королевы Червей. Из адаптированного человека с помощью Королевы Червей «относительно» легко извлечь силу и влить в кого-то другого.

Фиорд усмехнулся.

— Те, чьи силы извлекаются, долго не живут. Нет, у подопытных изначально короткая жизнь. Также Баратам не суждено жить долго.

Как и ему, так и Лизерт. Того времени, которое у них осталось, недостаточно, чтобы в полной мере насладиться жизнью. Однако...

— Разве герцогиня не живёт слишком долго?

Легко позабыть о своём возрасте, если смотреть на молодую и красивую мать. Но медленно подсчитав годы, можно понять, что она гораздо старше, чем кажется. Тут Фиорд зашёл в тупик. С тех пор он прочёсывал хронологические записи Барат в поисках подсказок, но всему есть предел.

— У каждого Барат были разные способности. Подозреваю, что способность Её Превосходительства в том, чтобы пускать корни и поглощать всё вокруг.

Если дела обстоят так, то нет никакой возможности узнать, сколько сил она успела накопить.

— Из-за кровных уз силы теряются, чтобы посадка прошла намного проще. — Фиорд объяснял всё, что мог, стараясь не вмешивать чувства. — Очевидно, она поглотила родителей, братьев и сестёр. Когда закончит с нами, поглотит и нас. Чтобы стать совершенным Барат.

Их растили ради одной цели — чтобы съесть, как домашний скот. Он был так глуп, пытаясь найти малейшую привязанность; думая, что в ней есть хоть капля сострадания. Фиорд сам себе удивлялся. Он давно отбросил эти мысли. Думал, что отказался от привязанности к матери, но всё равно повергся в шок. Даже после всего, что произошло, для неё всё ещё оставалось место в его сердце.

— И что? — спросила Лизерт.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 05.04.25
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 05.04.25
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.09.24
1 - 55 16.09.24
1 - 56 16.09.24
1 - 57 16.09.24
1 - 58 16.09.24
1 - 59 16.09.24
1 - 60 16.09.24
1 - 61 16.09.24
1 - 62 16.09.24
1 - 63 16.09.24
1 - 64 16.09.24
1 - 65 16.09.24
1 - 66 16.09.24
1 - 67 16.09.24
1 - 68 16.09.24
1 - 69 16.09.24
1 - 70 16.09.24
1 - 71 16.09.24
1 - 72 16.09.24
1 - 73 16.09.24
1 - 74 16.09.24
1 - 75 16.09.24
1 - 76 16.09.24
1 - 77 16.09.24
1 - 78 16.09.24
1 - 79 16.09.24
1 - 80 01.03.25
1 - 81 01.03.25
1 - 82 01.03.25
1 - 83 01.03.25
1 - 84 01.03.25
1 - 85 01.03.25
1 - 86 01.03.25
1 - 87 01.03.25
1 - 88 01.03.25
1 - 89 01.03.25
1 - 90 01.03.25
1 - 91 01.03.25
1 - 92 01.03.25
1 - 93 01.03.25
1 - 94 01.03.25
1 - 95 01.03.25
1 - 96 01.03.25
1 - 97 01.03.25
1 - 98 01.03.25
1 - 99 01.03.25
1 - 100 01.03.25
1 - 101 01.03.25
1 - 102 04.04.25
1 - 103 05.04.25
1 - 104 05.04.25
1 - 105 05.04.25
1 - 106 05.04.25
1 - 107 31.05.25
1 - 108 01.06.25
1 - 109 01.06.25
1 - 110 01.06.25
1 - 111 01.06.25
1 - 112 01.06.25
1 - 113 01.06.25
1 - 114 01.06.25
1 - 115 01.06.25
1 - 116 01.06.25
1 - 117 01.06.25
1 - 118 01.06.25
1 - 119 01.06.25
1 - 120 01.06.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть