Лирика чувствовала на себе растерянные взгляды обслуживающего персонала, но её это не волновало. Если их нанял Фиорд, они будут молчать. Колотящееся сердце успокоилось, и тревога постепенно угасла. Ни отец, ни мать не сделали ей выговора, но она тревожилась.
Если отец станет драконом и улетит, что будет с матерью? Лирика огорчилась. Однако она не могла не рассказать об этом. Девочка не знала почему, но ей была отведена роль последнего волшебника. Если бы она сказала родителям, что страдает, то им пришлось бы ещё тяжелее. Вот почему ей было трудно говорить, но с Фиордом было намного проще.
«По какой-то причине я всегда веду себя глупо рядом с Фио».
Даже если она придёт к нему и обнимет таким образом, ничего не объяснив, он, не говоря ни слова, обнимет её в ответ. Когда принцесса глубоко вздохнула и слегка отстранилась, Фиорд спросил:
— Что-то случилось?
— Не совсем. Но теперь всё в порядке.
Лирика храбро подняла голову. Однако на этот раз его брови опустились.
— Фиорд, я слышала, что ты обанкротишься, если всё будет продолжаться также.
Фиорд улыбнулся.
— Кто тебе сказал?
— Атиль.
— А.
Одно слово сказало всё.
— Нужно сделать так, чтобы этого не произошло. Для этой цели был выпущен вексель.
— Ещё что-то осталось?
— Осталось ещё очень много.
— ...
Если Фиорд сказал «очень много», значит, осталось действительно много.
— Ты пытаешься открыть своё дело или что-то в этом роде?
— Что-то в этом роде. Думаю, всё пройдёт хорошо благодаря помощи главы Золотых Песков. Если дела пойдут хорошо... — Фиорд взял Лирику за руку. — Когда-нибудь я хотел бы пригласить принцессу в своё поместье.
— Я буду с нетерпением этого ждать.
— Тогда позволь угостить тебя чаем.
Лирика рассмеялась и выскользнула из его объятий. Он глубоко вздохнул с облегчением и сожалением и подозвал лакея. В гостиной принцессе предложили прохладительные напитки. Пусть Фиорд только недавно получил резиденцию, и поэтому всё, должно быть, обустраивалось в беспокойной обстановке, Лирика чувствовала его предпочтения во всём, начиная от мебели и заканчивая закусками. Он сам заварил чай. Пока они непринуждённо разговаривали, Лирика вдруг сказала:
— Я сегодня читала газету.
— А, это, — словно сокрушаясь, произнёс Фиорд.
— Фио, снова ходят слухи о твоих отношениях.
— Вы знаете...
— Да, я знаю. — Лирика посмотрела на Фиорда. — Мне это совсем не понравилось.
Рука Фиорда замерла. Он думал об этом уже некоторое время, но не знал как выразить. Ошибётся ли он, если скажет, что её взгляд, когда она смотрела на него, отличался от прежнего? Раньше Фиорд заговорил бы об этом, чтобы поддразнить её. Но сегодняшние слова, будто…
«Будто она ревнует».
— Конечно, я знаю, что у тебя есть свои мысли, но...
— Я не собираюсь с ней встречаться.
— М?
— У меня всё равно больше нет времени идти на бал. Я откажусь от приглашения.
— Правда?
Глаза Лирики сверкнули. Фиорд кивнул.
— Да, правда. Теперь нет необходимости возиться с благородной фракцией.
— Мх! — воскликнула Лирика, пребывая в хорошем настроении, но потом остановилась, чтобы взять печенье. — Нет, но, Фио, если это действительно необходимо...
— Принцесса, нет никого важнее вас.
Щёки Лирики снова запылали.
— Спасибо, Фио.
— Не стоит.
«Не зря он так популярен», — подумала Лирика и отправила печенье в рот.
— Когда ты отправляешься?
— Я готов отправиться уже завтра.
— Правда? Так скоро? — удивлённо спросила Лирика, и Фиорд кивнул.
— Находящаяся на стадии осваивания территория не может долго пустовать. Я получил титул, церемония закончилась, и меня внесли в список аристократов. Все дела здесь завершены.
— Понятно. Понятно...
Жаль, но тут ничего не поделать.
— Фио, если что-то случится, обязательно свяжись со мной, хорошо?
Фиорд задумался, есть ли какая-то причина связываться с Лирикой, но кивнул.
— Хорошо.
Лирика выглядела очень недовольной реакцией Фиорда. Очевидно, что определение слов «если что-то случится» будет основано на его стандартах, которым она доверять не могла.
«Ничего не поделаешь».
— На самом деле, я бы хотела отправиться с тобой и помочь, если можно.
— Нельзя, — решительно пресёк Фиорд.
— Мх, — слабо ответила Лирика.
Фиорд утешил её:
— Вы уже помогаете, даже просто подумав об этом.
— Мх... Ах, да. Фиорд, ты собираешься навестить Лизерт?
— Нет, не собираюсь.
— А, понятно.
— Вы что-то хотели?
— У меня есть кое-что для неё.
Лирика посмотрела на Брин, и та открыла коробку. Внутри лежала сшитая вручную кошка. Это была милая кукла сиамской кошки.
— Слышала, Лизерт не разрешили взять с собой куклу. Я наложила на неё заклинание, поэтому она не сможет двигаться.
Брин закрыла коробку, которую стоявший позади слуга подошёл и принял.
— Я попрошу тебя доставить это ей, если ты когда-нибудь захочешь её навестить.
Фиорд кивнул.
— Хорошо.
Когда Фиорд увидел, что эта кукла сиамской кошки, он кое о чём вспомнил.
— Ты ведь знаешь, что я могу сделать с кошкой? Береги себя.
Хотя так показалось только ему, принцесса явно имела в виду не это.
— Думаю, тогда мы очень хорошо поладили. Лизерт, будучи сиамской кошкой, была милой.
Подобная мягкосердечность... По какой-то причине Фиорду показалось, что он вот-вот разразится смехом, поэтому он сдержался. Лизерт явно тогда выглядела счастливей, так почему бы не вспомнить те хорошие времена...
«Но как бы я ни думал об этом, это звучит как сарказм».
— Почему сиамская кошка? — Ему ничего не оставалось, как спросить.
— Эм, я хочу, чтобы она помнила хорошие времена, даже если они были тяжёлыми. Возможно, это прозвучит странно, но я думаю, что Лизерт тогда была свободной. Если сможет, было бы здорово, чтобы бы она сбежала.
Фиорд улыбнулся принцессе.
— Хорошо, я загляну к ней завтра, перед отъездом.
— Мх, спасибо. — она поклонилась и встала.
Фиорд отставил стакан и спросил:
— Вы уже уходите?
— Мне очень, очень жаль. Я бы с удовольствием осталась, но завтра ты уезжаешь, а я не могу тебя беспокоить. — Лирика подошла к Фиорду и снова обняла его. — Фио, будь осторожен и не болей.
— Да, принцесса.
Хотя Лирика не поверила в его послушный ответ, она отстранилась. Жаль, но ничего не поделать. Оставив куклу и попрощавшись с Фиордом, на обратном пути во дворец она заметила знакомого.
— Джаз! — радостно воскликнула Лирика.
Джаз, шедший по улице, произнёс: «Кто тут у нас», — и подошёл. Она ехала в открытой карете, поэтому он остановился на разумном расстоянии.
— Разве вы можете так громко кричать на улице?
— Тогда бы ты не обернулся.
Джаз усмехнулся на замечание Лирики и спросил:
— Вы проделали весь этот путь в такой карете?
Она была в экипаже без опознавательных знаков. Императорскую карету обычно тянет вереница сопровождающих.
— Я возвращаюсь после короткой встречи с маркграфом.
— Мамочки. — Джаз склонил шляпу набок и усмехнулся. — По счастливой случайности одна из леди, входящих и выходящих из этого дома, оказалась моей госпожой.
Глаза Лирики расширились.
— Что это значит?
— Сваха так часто ходила, что порог износился. Даже госпожа пошла вместе с ней¹.
¹ Могу лишь предположить, что имеет в виду Джаз. Скорее, он говорит о том, что Фиорд и Лирика так часто бывают вместе, что могут пойти слухи об их брачном союзе (?). Другой смысл тут ни в какую не вписывается.
Лирика поджала губы и вздохнула.
— Понимаю. Но сейчас всё в порядке.
— Точно? — Юноша пожал плечами. — Если продолжим стоять, все будут смотреть на нас с ужасным подозрением. Мне нужно отчаливать, — произнёс Джаз и быстро отступил на несколько шагов назад.
Лирика внезапно приподнялась.
— Джаз! — Он обернулся. — Я всё не могла с тобой встретиться, поэтому не получалось передать.
Принцесса достала из кармана новый золотой амулет. Каким облегчением был для неё тот факт, что она всегда носила его с собой на всякий случай.
— Бросайте!
Лирика со вздохом бросила золотую монету, и Джаз поймал её в воздухе.
— Благодарю, госпожа! — поблагодарил юноша, затем снял шляпу и театрально поклонился, после чего помчался прочь.
— А-а… Ушёл.
Брин обратилась к Лирике:
— Принцесса, вы можете встретиться с ним позже, разве нет?
— Нет, странно, но Атиль в последнее время не даёт мне и Джазу встретиться. Я не стала передавать через него золотую монету, поскольку не думала, что он это сделает.
— Ах.
Брин подавила смех. Похоже, чрезмерная опека Атиля дала обратный эффект.
❖ ❖ ❖
Лирика слегка покашливала во время внезапно похолодевшей погоды. После того разговора мать и отец ничего с ней не обсудили.
— Мы ещё поговорим об этом, когда приедет Хая.
Лирика кивнула в ответ на слова матери. Это важный вопрос и для семьи Инро. Атиль, казалось, был потрясён, узнав, что император — дракон. Должно быть, Его Величество рассказал ему на очередной рыбалке, и тогда принц спросил у сестры «ты знала?» и «как давно ты знаешь?». Она призналась, что знала недолго, и также поведала о том, что является волшебником. Лирика чувствовала, что между членами семьи больше не должно быть ничего сокрыто.
— Разве тогда не ты должна править? — оперевшись на подбородок, спросил Атиль, прежде очень серьёзно выслушав рассказ.
— Атиль, пожалуйста, не перекладывай это на кого-то другого только потому, что ты не хочешь этого делать.
Атиль рассмеялся и взъерошил ей волосы. У него, казалось, также разыгралась вереница чувств по поводу многих вещей.
Лирика посмотрела на него и тихо произнесла:
— Атиль, если я больше не буду принцессой...
— Чего? Что это ещё за бесполезное беспокойство?
Лирика покачала головой.
— И всё же, если это произойдёт? М-м, мама и папа, например, расстанутся.
— Пусть тебя оставят, — сказал как отрезал Атиль.
Глаза Лирики расширились, потому что эти слова были такими неожиданными.
— Что?
— Я скажу, чтобы тебя оставили. Если она собирается уйти, скажи, чтобы она ушла одна.
— Нет...
— Если не хочешь оставить меня позади, останься со мной.
— Эм-м...
— Ты чего? Уйдёшь? Я не понимаю цели вопроса. Если только ты не спрашиваешь из беспокойства.
Атиль пристально посмотрел на Лирику. Холодные голубые глаза Такар пронзили её.
— Ты хочешь уйти?
«Куда?» — она не была настолько куда, чтобы задать этот вопрос. Лирика собиралась сказать: «Всё не так», — но глаза Атиля сузились сильнее.
— Волшебники — ценный ресурс. Думаешь, тебе позволят покинуть императорскую семью?
«С чего вдруг? Что с ним?»
— Если ты перестанешь быть принцессой, я удержу тебя во что бы то ни стало. Хорошо?
Это явно была угроза, но странно, что Лирика не могла понять, угрожают ей или нет.
— Хорошо, — тихо ответила она.
Атиль произнёс: «Отлично», — и только тогда отстранил своё лицо.
Лирика вдруг спросила:
— А что насчёт моего брака?
— Брака?! — повысив голос, крикнул Атиль, на этот раз схватив её за оба плеча. — Кто этот козёл? Кто он? Что он тебе сказал? А? Сбежать вместе?
— Что? Нет, не было такого?
— Ты же не читаешь какой-то странный роман или что-то в этом роде? Вроде побега ради любви. В реальной жизни всё заканчивается жестоким убийством, ясно?
— Атиль, подожди. Успокойся, — попросила Лирика, отталкивая его.
Атиль в страхе убрал руку.
— Прости, я испугался, и сам не понял как. Ты в порядке? Очень больно?
— Я в порядке, но ты меня напугал.
— Это я напугался. Какой брак, у тебя молоко на губах ещё не обсохло.
— Н-но, Атиль, ты сказал, что «волшебникам не позволят покидать императорский дворец»...
Немыслимо, но если подумать с аристократической точки зрения, то это вполне возможно.
Атиль потянул её за щёку и произнёс:
— До этого ещё очень и очень далеко, никогда не поздно об этом подумать снова.
— Хорошо.
Атиль не стал спрашивать: «Есть ли кто-то, за кого ты собираешься выйти замуж?» Казалось, если бы в ответ прозвучало: «Вообще-то, Фио...» — он не смог бы прийти в себя какое-то время. Чтобы вернуть самообладание, принц подумал о другом.
«Более того, мой дядя — дракон».
Это странно, сколько бы он е задумывался об этом. Как отец нашёл дядю?
«Но, в любом случае, мы связаны кровью».
Как ни странно, это обнадёживало.
— Ладно уж, подробности нам расскажут, когда приедет Сонехихая. Это не только наша часть истории...
— Верно.
Атиль выглянул в окно. Погода стала настолько холодной, что по утрам и вечерам без пальто было невозможно обходиться.
— Осталось недолго.
— Да, скоро выпадет первый снег.
Лирика кивнула. Хая прибыл вскоре после того, как выпал первый снег. Примерно в то же время пришло известие, что Лизерт исчезла из храма.
❖ ❖ ❖
— Лизерт? Исчезла из храма?
— Да, её нигде нет... Герцогиня Барат утверждает, что ничего об этом не знает.
Как только Брин закончила говорить, Лаув подхватил:
— Усилим охрану. Нужно закрыть каждую мышиную нору.
— Ведь она использует куклы.
— Но разве ей не нужно быть рядом, чтобы использовать куклу? Я и так остаюсь в Солнечном дворце. Всё же нормально?
Лаув и Брин покачали головами в ответ на слова Лирики. Всякий раз, когда принцесса получает ранения, Барат оказывались в этом замешаны. Когда Лирика травмировалась, сердце Лаува обрывалось. Что с ним будет, если он потеряет её? От одной мысли об этом у него темнело в глазах.
— Пожалуйста, пока воздержитесь от прогулок.
— Нет, в этом нет необходимости. — Лирика вспомнила заклинание слежения, которое она когда-то использовала. — Может, поищем её?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления