Онлайн чтение книги Сахарин Saccharin
1 - 43

Контент удален!

— Ван Ый, иди отдохни. Поспи немного. У тебя глаза слипаются.

— Даже кофе не помогает.

— Я, пожалуй, тоже вздремну. Выдвигаемся только после захода солнца, так что нужно набраться сил.

Пообедав и выпив кофе, мы и не заметили, как наступила вторая половина дня. Под присмотром двух надзирателей в номере мотеля мы с папой мало что могли делать.

Какое-то время мы смотрели телевизор на минимальной громкости, но вскоре и это наскучило. Сытость и хотя бы небольшое душевное спокойствие сделали свое дело — глаза начали слипаться.

— Наверное, стоит. Лучше и правда немного отдохнуть. Ехать до Пусана придется долго.

— Не только мы, но и они устали. Чтобы успешно сбежать, всем нужно передохнуть.

— Тут ты прав, пап.

— Да, всё равно мы тут не одни... Заместитель Чха, присмотри за моей дочерью, пожалуйста.

— Не волнуйтесь, директор. Я позабочусь о ней.

Недавно Син Чхи У тоже советовал мне отдохнуть, да и сама я чувствовала, что силы на исходе. Надзиратели, похоже, были согласны с папой, поэтому каждый решил передохнуть на своем месте.

— Я только почищу зубы.

— Да, конечно, не торопитесь.

Вернувшись в соседний номер, я первым делом пошла в ванную. После еды и кофе во рту остался неприятный привкус. Как бы сильно мне ни хотелось спать, нужно было хотя бы почистить зубы.

Увидев аккуратно разложенные на раковине зубные принадлежности, я невольно улыбнулась. Всё это, как и остальные вещи, явно привезли из моего дома, но при виде зубной щетки я просто не смогла сдержать улыбку.

Как же Син Чхи У, должно быть, устал, уделяя внимание таким мелочам.

Взяв щетку в руки, я сразу поняла, что она новая. Я точно помнила, что моя старая щетка дома была уже слегка растрепанной. Заметив это, он, видимо, порылся в шкафчике в ванной и нашел новую. Даже если Син Чхи У не ездил туда сам, он наверняка поручил это кому-то, дав четкие указания.

Шш-ш-ш...

Почистив зубы пастой с моим любимым вкусом и вновь убедившись в трепетной заботе Син Чхи У, я почувствовала, как настроение улучшается. Выйдя из ванной, я увидела женщину с каре, которая сидела на небольшом стуле в самом дальнем углу от кровати.

— Если хотите, можете прилечь рядом.

— Нет, мне так удобнее.

— Вам со мной столько хлопот.

— Не обращайте на меня внимания и отдыхайте. Так я тоже смогу немного расслабиться.

— Хорошо.

Мы провели вместе всего несколько часов, но в таком тесном контакте атмосфера между нами стала заметно мягче. И дело не только в том, что мы обе женщины. Просто я поняла, что женщина с каре, казавшаяся мне роботом, тоже человек.

Сняв обувь, я забралась на кровать и легла на бок спиной к ней. Мне хотелось скрыть свое лицо, потому что я то и дело глупо улыбалась.

А всё потому, что наматрасник, одеяло, которым я укрывалась, и даже подушка под моей головой — всё это было моим. Я сидела на кровати в папином номере и точно знала, что постельное белье там было другим. От этого осознания я просто не могла перестать улыбаться.

Разве это не значит, что я ему нравлюсь? Или хотя бы то, что я ему не безразлична? Иначе зачем бы ему так стараться, если бы он не хотел произвести на меня впечатление?

Но моя радость быстро угасла. Зайдет солнце, наступит ночь, и мы расстанемся. Какой смысл обольщаться его заботой? Нам всё равно больше не суждено увидеться.

Как же я ненавидела себя за эти эмоциональные качели: то глупо хихикаю, то вдруг впадаю в уныние. Если бы я просто принимала ситуацию как есть, было бы не так больно. Когда этот мужчина успел так прочно обосноваться в моем сердце?

Я так сильно хотела спать, но стоило лечь — и сон как рукой сняло. Я долго лежала на одном боку, боясь лишний раз пошевелиться из-за присутствия постороннего человека, пока у меня не затекло плечо, и только тогда я осторожно повернулась на другой бок.

Хм... уснула?

Женщина с каре сидела на стуле, положив ноги на круглый столик, совершенно неподвижно. Глаза были закрыты, так что, похоже, она уснула. Но даже если она просто притворяется, я надеялась, что она закроет глаза на то, что я собираюсь сделать. Я же ничего плохого не замышляла.

— ...

Я максимально бесшумно спустилась с кровати. Боясь издать хоть звук, я даже не стала надевать обувь и на цыпочках подошла к стене, где висела моя рабочая одежда с острова. Не трогая одежду, я взяла только черный шарф и вернулась в постель.

Снова отвернувшись от женщины с каре, я легла на бок. Поднося кашемировый шарф к лицу, я принюхалась.

Похоже, он не курит. Действительно... за всё это время я ни разу не видела его с сигаретой. Этот легкий цитрусовый аромат почему-то очень ему подходил.

Не приторно-сладкий, от которого болит голова, и не тяжелый зимний парфюм. В меру свежий, бодрящий, со сладковатым шлейфом, но при этом оставляющий ощущение прохлады, как раз для этого времени года — в этом весь Син Чхи У.

С улыбкой на губах я неплотно обмотала шарф вокруг шеи. Если я подойду к нему близко, почувствую ли я этот же запах? Наверное, только если крепко его обниму, и то, если он только что надушился... Даже просто обмотав шею шарфом, я чувствовала себя так, словно он меня обнимает.

Затем я сняла шарф и крепко прижала его к груди. Я сдала телефон, и теперь этот шарф — единственное, что связывает меня с Син Чхи У.

Если он заберет и его, у меня не останется ничего, кроме воспоминаний. Поэтому, пусть и ненадолго, я закрыла глаза, цепляясь за моменты, пережитые за последние сто дней. Да, плохого было куда больше, чем хорошего, но хотя бы во время дневного сна я могу позволить себе мечтать о несбыточном.

Глава 14. 10. Втайне от всех

Госпожа Со Ван Ый.

...Госпожа Со Ван Ый! Просыпайтесь.

Надо вставать... Госпожа Со Ван Ый?

Мне казалось, я только что задремала, но, судя по всему, я довольно долго пробыла в своих сладких снах. Голос, безуспешно звавший меня несколько раз, видимо, решил, что этого недостаточно, и я почувствовала, как меня легонько трясут за плечо.

Только после физического воздействия мое сознание вернулось в реальность. Я резко открыла глаза, рывком села и испуганно уставилась на ту, что меня разбудила. Женщина с каре успокаивающим жестом велела мне не паниковать и тихо сказала:

— Начальник Син ждет в соседнем номере.

— А... кажется, я проспала.

— Нет, просто решили немного перенести время отправления на всякий случай. Нам нужно выдвигаться раньше.

— Да... да, хорошо.

— Как только придете в себя, идите к директору. Все ждут только вас.

Увидев, что я проснулась, она протянула мне бутылку воды и спокойно обрисовала ситуацию. Смочив пересохшее горло и окончательно проснувшись, я первым делом направилась в ванную.

Раз выезжаем раньше, нужно быстрее собираться... Так, надо взглянуть в зеркало. Кстати, Син Чхи У вернулся?

Умыв лицо холодной водой, я посмотрела в зеркало и ахнула... На левой щеке остался след от подушки. Я стала ожесточенно тереть щеку ладонью, а затем с обреченным видом вышла из ванной.

Соберись. Сейчас не время переживать о внешности, нужно готовиться к побегу. На кону наши с папой жизни, подумаешь, какой-то след от подушки.

Взяв себя в руки, я вышла из ванной и направилась в номер папы. Там меня ждали уже знакомые лица.

Женщина с каре, стоявшая у меня за спиной, папа, сидевший на краю кровати, Здоровяк, охранявший дверь, и владелец шарфа, сидевший на стуле — наконец-то мы все в сборе.

— Ван Ый, хорошо спалось?

— Я так устала, что, кажется, проспала слишком долго. Даже как-то неловко, пап.

— Зато выспалась, теперь будет полегче. Вот, начальник Син говорит, что нужно немного сдвинуть график.

— Вот как... А, вы уже здесь. Простите, что поздно поздоровалась.

— Хорошо отдохнули?

— ...Да. Благодаря вам.

Папа легонько похлопал по матрасу, приглашая меня сесть рядом. Я неловко поклонилась Син Чхи У и тихо присела возле папы.

— Раз уж госпожа Со Ван Ый здесь, я проведу краткий инструктаж. Изначально мы планировали выехать в полночь, но теперь сдвигаем отправление часа на два.

— Люди Председателя что-то заподозрили?

— ...Вряд ли. Он сейчас в критическом состоянии... то впадает в кому, то приходит в себя. Поэтому у меня и появилась возможность действовать.

— Даже не знаю, радоваться этому или... какое-то странное чувство.

— Чтобы вывезти госпожу Со Ван Ый, мне нужен был предлог, который бы убедил людей на фабрике, поэтому пришлось прибегнуть к немного... пикантным слухам. Приношу свои извинения, директор.

— Если Ван Ый не против, то и я не против.

Ага, теперь всё встает на свои места. Значит, я закатила тот скандал на острове не только из-за Председателя Пхёна. Чтобы усыпить подозрения местных, им понадобилась такая шокирующая история, как беременность.

✨P.S. Переходи на наш сайт! Больше глав уже готово к прочтению!  ➡️ Fableweaver


Читать далее

Пролог 12.04.26
1 - 2 12.04.26
3 По дороге в аэропорт 12.04.26
1 - 4 12.04.26
1 - 5 12.04.26
6 HELP 12.04.26
1 - 7 12.04.26
1 - 8 12.04.26
1 - 9 12.04.26
1 - 10 12.04.26
1 - 11 21.04.26
1 - 12 21.04.26
1 - 13 21.04.26
1 - 14 28.04.26
1 - 15 28.04.26
1 - 16 28.04.26
1 - 17 06.05.26
1 - 18 06.05.26
1 - 19 06.05.26
1 - 20 14.05.26
1 - 21 14.05.26
1 - 22 14.05.26
1 - 23 20.05.26
1 - 24 20.05.26
1 - 25 20.05.26
1 - 26 28.05.26
1 - 27 28.05.26
1 - 28 28.05.26
1 - 29 02.06.26
1 - 30 02.06.26
1 - 31 02.06.26
1 - 32 10.06.26
1 - 33 10.06.26
1 - 34 10.06.26
1 - 35 17.06.26
1 - 36 17.06.26
1 - 37 17.06.26
1 - 38 24.06.26
1 - 39 24.06.26
1 - 40 24.06.26
1 - 41 24.06.26
1 - 42 24.06.26
1 - 43 24.06.26
1 - 44 03.07.26
1 - 45 03.07.26
1 - 46 03.07.26
1 - 47 08.07.26
1 - 48 08.07.26
1 - 49 08.07.26
1 - 50 08.07.26
1 - 51 новое 15.07.26
1 - 52 новое 15.07.26
1 - 53 новое 15.07.26