— Если нужны рабочие руки — зовите. Я буду здесь. Мне ведь нужно отработать стоимость каюты.
Вот оно что. Заговорил о том, что нужны деньги.
Она-то гадала, почему он так упорно не уходит, а всё оказалось ради денег?
— Нам не нужны рабочие руки.
— Как же мне тогда расплатиться за каюту?
Он приподнял бровь, словно предлагая ей ответить. Алия усмехнулась, недоумевая, почему она вообще должна на это отвечать, и тут палец, которым он подпирал подбородок, скользнул по его нижней губе. Алия удивленно проследила за этим движением, а затем поспешно отвела взгляд. Этот жест показался ей слишком двусмысленным.
Ч-что этот мужчина хочет этим сказать?
У неё чуть не потемнело в глазах, когда в памяти всплыли слухи о том, что он не отказывает ни одной женщине, которая сама вешается ему на шею, и не удерживает тех, кто уходит. Вспомнились и насмешливые голоса, утверждавшие, что он женился на самой богатой женщине столицы — то есть на ней самой — исключительно ради денег.
Тогда она категорически отказывалась в это верить, но...
Неужели...
Будто ожидая её ответа, Ферн заложил руки за голову и склонил голову набок.
Алия действительно находилась в каюте первого класса, но это была инициатива управляющей; настоящая Анна Миддл не покупала такой билет. Ферн, не зная этих обстоятельств, считал её богатой пассажиркой...
Неужели он ведет себя так со всеми состоятельными на вид дамами?
Пытается соблазнить?
А ведь Алия из прошлой жизни тоже попалась на эту удочку и влюбилась в него без памяти, не так ли?
Боже мой! Он явно был большим знатоком в обольщении женщин.
От этой мысли внутри всё закипело.
Всё равно он не знал, кто она такая, а корабль прибудет в порт через неделю. Ей больше не нужно было покорно сносить всё, как в прошлой жизни.
Обида и гнев из прошлой жизни вырвались наружу в одно мгновение.
— Тогда спите на палубе! — её голос звонко разнесся по пустому лазарету. — Радуйтесь, что вас спасли! Не занимайтесь глупостями и живите честно!
На этот раз настала очередь Ферна удивляться. С легким интересом глядя на тяжело дышащую от гнева Алию, он прикрыл рот рукой.
И выдал совершенно поразительную фразу:
— Зачем так злиться на бедняка, который просто ищет работу?
Алия опустила глаза, пытаясь успокоиться, и её взгляд упал на нетронутую еду.
Надо же, из-за этого типа я так разнервничалась, что даже не поела. Алия рывком подняла поднос и с грохотом опустила его на стол в лазарете. Затем принялась за еду, делая вид, что мужчины здесь нет. Она запихивала яичницу в рот, просовывая её под шарф. Пусть этот Ферн хоть с голоду умрет — это не её забота.
Лежа на кушетке, Ферн запрокинул голову так, что видел её перевернутой, и приложил руку ко рту. Очки съехали ему на лоб.
— Я же сказал, у меня нет денег.
Ни капли смущения, когда он признавался, что сидит на мели. Алия зыркнула на него, пережевывая еду, и он улыбнулся так широко, что на щеках появились ямочки.
— Де-нег, нет, сов-сем.
Как будто она могла не расслышать, он четко, по слогам повторил, что он банкрот. И вместо того, чтобы пойти искать работу и зарабатывать, он лежал тут и расточал свои обворожительные улыбки. Наверняка у него был какой-то план.
Неужели он хочет сесть ей на шею?
Она ясно дала понять, что у неё есть жених, но он продолжал в том же духе. Это говорило о серьезных проблемах с моралью.
Какой аморальный тип.
Я так и знала.
Всё именно так, как она и думала.
Её выводы полностью подтверждались.
Острое чувство удовлетворения на миг охватило Алию, но радости оно не принесло. Она жевала хлеб с кленовым сиропом, но не чувствовала сладости. В этой смеси противоречивых чувств голос мужчины снова начал её раздражать.
Вкрадчивый, как у змея-искусителя, голос произнес:
— Могу я узнать ваше имя?
— ...
— Я должен знать имя своей спасительницы. Не могу же я не знать, как зовут ту, что сохранила мне жизнь.
Он перешел в открытое наступление. Алия свела брови к переносице, смотря на него как на нечто нелепое, и Ферн, словно участвуя в соревновании по гримасам, тоже нахмурился. Правда, его лицо всё еще было перевернуто вверх ногами.
Подвигав бровями, он вдруг прыснул от смеха, и эта озорная улыбка была такой притягательной... Нет, приди в себя!
Двуличный человек. Очевидно, что вся их семейная жизнь в прошлом была построена на лжи.
— Эм, мисс Миддл? — раздался мягкий голос сбоку, и Алия повернула голову.
Управляющая стояла в полуоткрытых дверях.
— Вам некомфортно?
Она спросила это ласково, но за её спиной уже маячили двое крепких сотрудников, бросающих на Ферна угрожающие взгляды.
— Простите, что не заметила раньше.
Глоть. Хлеб вместе с сиропом скользнул в горло.
— Всё в порядке.
Алия слегка покачала головой, показывая, что всё нормально, и напряженные губы управляющей расслабились. Всё-таки сделать управляющую своей союзницей было отличным решением. Присутствие других людей помогло Алии вернуть спокойствие и уверенность.
Она запоздало ответила Ферну:
— Анна Миддл.
Она произнесла имя четко, но между его бровями залегла складка. Медленно разомкнув губы, мужчина повторил её псевдоним:
— Анна.
Его губы скривились, произнося фальшивое имя, но тут же вернулись в нормальное положение.
— А я — Пол.
Тон был такой, будто он выдумал это имя прямо сейчас.
— Что? Пол... кто?
— Просто Пол.
Если он будет ходить в таком виде, кто-то на корабле обязательно узнает его в лицо. Зачем ему вымышленное имя? Значит, что-то всё-таки случилось? Эта мысль мелькнула в голове, но Алия лишь рассеянно кивнула — ей хотелось поскорее закончить этот разговор.
Им лучше вообще не пересекаться.
С появлением управляющей Ферн хотя бы перекатился на бок. Но поза, в которой он подпер голову рукой, выглядела крайне распутно: рубашка распахнута, одна подтяжка небрежно спадает с плеча. Его изучающий взгляд не изменился, но теперь казалось, что он не пытается её раскусить, а просто высматривает очередную богатенькую жертву.
От этого легкомысленного поведения накатило разочарование. Трогательный образ из последних мгновений прошлой жизни таял на глазах, вытесняемый реальностью — перед ней был нагловатый хлыщ.
В конце концов, это был не тот Ферн, который пришел спасать Алию из лап императрицы, а Ферн на 10 лет моложе, не так ли?
Свадьба с Алией сорвалась, так может, он уже ищет новую партию? Состоятельную женщину, которая оплатит его долги?
Вполне возможно. В голове Алии уже сложился целый роман. Было обидно оставлять этого мерзавца безнаказанным, но для невесты, сбежавшей со свадьбы, это чувство было неуместным. К тому же, даже если в ней снова проснется желание помочь ему, она не станет делать это так, чтобы Ферн узнал.
В этой жизни он не должен знать Алию.
Управляющая решила помочь Алии и вставила веское слово:
— Не знаю, известно ли вам, господин Пол, но на нашей «Шене» путешествует много особых гостей. Вам лучше не создавать проблем.
— Ага.
Ферн небрежно кивнул и вдруг сменил тему:
— А ваш жених всё не идет?
Несмотря на то, что крепкие сотрудники угрожающе встали по обе стороны кушетки, Ферн оставался невозмутим. Вытянув шею, он заглядывал в коридор поверх их плеч. Казалось, он не встанет с места, пока лично не увидит жениха Алии.
Не выдержав, Алия вмешалась:
— Вы выразили свою благодарность, так что теперь...
— Я еще не говорил «спасибо».
Алия закусила губу. Каждое его слово заставляло её терять дар речи. Возникало чувство, что она общается не со взрослым мужчиной, а с непослушным мальчишкой.
Почувствовав, что терпение Алии на исходе, Ферн наконец бесшумно поднялся с кушетки. Приняв довольно элегантную позу, он проявил вежливость.
— Выражаю вам свою благодарность, мисс Миддл.
Напустив на себя серьезный вид, он приложил руку к груди и изящно поклонился.
— Мне, наверное, больше нельзя здесь оставаться? А я ведь болен.
В его голосе звучало столько притворного сожаления, что Алия прищурилась, и тогда он изобразил смирение.
— Понял, понял. Буду страдать в одиночестве.
Наконец-то он уходит.
Алия тоже стерла с лица недовольное выражение и снисходительно кивнула. Когда Ферн встал, сотрудники по негласному приказу управляющей пристроились за ним, словно конвоиры.
Глядя ему в спину, управляющая язвительно бросила:
— На лицо красив, а ведет себя... тьфу.
Даже после ухода Ферна Алия еще какое-то время делала вид, что увлечена едой.
— Мисс Миддл. Вы точно в порядке?
Голос управляющей, которая всё еще топталась в дверях, заставил Алию вздрогнуть. На тарелке, по которой она механически водила ножом, клубника и виноград превратились в невнятное месиво.
— Ах...
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления