Крак. Грохот грома из того дня эхом отдался в его голове. Вспышка молнии осветила бледно-зеленые глаза Алии Ридель — это воспоминание тоже ярко вспыхнуло в памяти. Ферн знал лишь одного человека, который так сильно обесценивал собственные добрые поступки. Алию Ридель.
— Тогда не будьте такой щепетильной и просто используйте меня. Вот и всё.
Его сердце забилось чаще, но уже по другой причине. Ферн был уверен. Женщина, находящаяся с ним в этом пространстве, — Алия Ридель. Он всё-таки не ошибся.
— Я сам предлагаю вам использовать меня, а вы всё равно отказываетесь?
Ответа не последовало.
— ...Пойдемте. Нужно что-то сделать с вашим ожогом.
Для Алии сейчас самым важным было обработать ожог. Эта нелепая ситуация заставила его усмехнуться. Разве не смешно? Когда он так упорно пытался найти в Анне Миддл изъяны и разоблачить её, он не мог прийти к уверенности. А теперь, с завязанными глазами, всё стало кристально ясно.
— Сюда.
Анна внезапно остановилась, и он сбился с шага. Испугавшись, что наступит ей на ногу, он пошатнулся и подался вперед.
— Осторо...
Он машинально обнял её за талию. То ли из-за того, что температура её тела повысилась, но запах казался сильнее, чем обычно. Аромат сирени стал слабее, уступив место мягким древесным и пудровым нотам. Это был очень знакомый ему запах, который исходил от писем Алии и витал в её спальне. Тот самый запах, который он почувствовал при первой встрече с Анной Миддл. Как он мог не заметить этого, находясь так близко и чувствуя всё, что связано с Алией? По иронии судьбы, стоило ему закрыть глаза, как образ Алии Ридель стал еще более отчетливым.
— Простите.
С улыбкой на губах Ферн вежливо отстранился.
— Я открою дверь.
Дверь со скрипом открылась. Внутрь хлынул воздух совершенно другого качества. Алия, понизив голос до шепота, произнесла прямо перед ним:
— Ничего не слышно. Кажется, никого нет.
Имя «Алия» готово было сорваться с его губ. Ферн проглотил слова, которые не мог сейчас сказать, и с трудом ответил:
— Наверное, из-за досмотра.
Они благополучно пересекли угольный бункер и направились к камбузу. Видимо, там тоже никого не было, потому что Алия без колебаний пошла вперед. Ш-ш-ш-ш. Холодная водопроводная вода полилась на его руку. На самом деле, у него было столько мыслей, что он даже не чувствовал боли. Похоже, ситуация Алии была гораздо серьезнее, чем он предполагал. Раз уж она решила спрятаться в таком опасном месте, как машинное отделение. Она сбежала не просто из-за минутного порыва, у неё явно была веская причина. Что могло заставить её пойти на такое? Что же...
— Теперь можете снять шарф.
— Хм?
Алия, видимо, развязала узел, потому что шарф упал. Яркий свет камбуза ударил по глазам, и Ферн на секунду зажмурился. Первое, что он увидел — медные кастрюли, ровными рядами висящие на стене. Он поискал взглядом Алию, и она вышла из-за его спины. Вместо шарфа на ней была белая салфетка.
— Пойдемте в лазарет.
— Куда пойдем? Там же патруль.
— При свете видно, что ожог сильный.
Ферн мельком взглянул на свое предплечье. Увидев рану, он, кажется, и вправду почувствовал боль и нахмурился.
— И поэтому вы собираетесь выйти наружу из-за меня?
А ведь еще недавно она задыхалась от страха, прячась в машинном отделении. Ферн на секунду задумался, как ему расценивать эту ситуацию.
— Если быстро не обработать ожог, легко занести инфекцию.
Она действительно собиралась выйти из камбуза. Он поспешно догнал её и оперся рукой о дверь прямо перед ней.
— Разве несколько часов ожидания что-то изменят?
Светлая макушка Алии, оказавшейся в ловушке между ним и дверью, замерла. Она нервно сжимала и разжимала дверную ручку.
— А... мисс Миддл?
Он чуть было не назвал её Алией. Она обернулась, и на её лице явно читалось беспокойство. Её взгляд то и дело возвращался к его руке. Заставлять её так волноваться из-за такой ерундовой раны было неправильно.
— Я не буду ныть и поведу себя как мужчина. Давайте подождем здесь еще немного.
— Какое же это нытье.
Алия нахмурилась, и Ферну пришлось приложить усилия, чтобы скрыть рвущуюся наружу улыбку.
— Разве нельзя просто помазать маслом?
— Это было принято в старину...
Он ничего не ответил, но её зеленые глаза моргнули, и она отвела взгляд.
— ...Современная медицина не признает масло как средство лечения ожогов.
— Вот как.
Умница. Ферн не понимал, почему его так радует её сообразительность, но настроение было отличным. То, что она так беспокоилась о нем, доставляло ему такое удовольствие, что он почти не чувствовал боли. Видя её реакцию, он еще раз убедился: это не может быть никто иной, кроме Алии. Но его расслабленные мысли прервал голос за дверью.
— Мисс Миддл? Вы где?
Это был голос управляющей. Алия и Ферн, словно сговорившись, прижались ушами к двери и затаили дыхание.
— Куда же она подевалась... Не волнуйтесь и выходите. Я всё уладила.
Ферн прищурился.
— Что именно уладила управляющая?
Алия, немного подумав, вместо ответа открыла дверь. Он не стал больше расспрашивать. В конце концов, у неё было много секретов.
— Вы оставайтесь здесь.
Алия вышла первой и бросила ему предупреждение, но Ферн не собирался её слушать. Если она столкнется с патрулем и что-то пойдет не так, он должен быть рядом. Ферн кивнул, но как только Алия отвернулась, последовал за своей таинственной невестой в коридор.
— Госпожа управляющая, я здесь.
Управляющая, озиравшаяся неподалеку, заметила Алию и быстрым шагом подошла к ней. С ней был еще один сотрудник.
— О! Пойдемте скорее. Я уже подтвердила личности всего экипажа, так что они вряд ли станут...
Управляющая радостно щебетала, но, увидев Ферна, широко раскрыла глаза.
— О боже. О боже, о боже!
Алия проследила за её взглядом и, нахмурившись, посмотрела на Ферна. Затем она протянула руку назад и принялась тыкать его в бок. Намекает, чтобы я вернулся?
— Вы двое... в таких отношениях?
— Что... нет.
Алия ответила решительно, всем своим видом показывая, что готова его ударить.
— Вы же даже одежду сняли, как это «нет»? Мисс Миддл, я думала, вы рассудительная, но, оказывается, вы довольно страстная натура. И это в такой суматохе.
Если подумать, они оба были слегка потными. Сотрудник рядом с управляющей уже оценивающе осматривал их с похотливой ухмылочкой. Ферн слегка наклонился и прошептал Алии:
— Просто согласитесь. Чтобы не вызывать подозрений.
Алия выглядела крайне недовольной, но не стала возражать. Точнее, у неё не было времени на возражения.
— Ох уж эти молодые, хоть бы досмотра дождались! А, вот и они.
Управляющая замахала рукой в конец коридора. К ним приближались двое полицейских в форме. Нужно ли хватать Алию и бежать? Пока Ферн напряженно размышлял, Алия крепко сцепила руки. Ферн снова наклонился и тихо сказал:
— Если нас поймают, лучше пока не сопротивляться.
Нужно будет искать возможность позже. Он услышал, как Алия тихонько охнула. Один из полицейских подошел, листая список, и управляющая заговорила первой:
— Анна Миддл. Медицинский работник нашего корабля.
— Ага.
Управляющая передала несколько документов и выразительно заморгала, глядя на Алию. Ферн не знал точно, что это значит, но, вероятно, раз Алия не была настоящим членом экипажа, документы были подделаны на скорую руку.
— Весь экипаж прошел проверку на палубе. Почему вы были здесь?
Прозвучал низкий, строгий голос. Ферн уже собирался вмешаться, но Алия опередила его, ответив на удивление спокойно:
— Я пришла на камбуз за чистой водой и наткнулась на господина Пола. Он получил ожог, и я оказывала ему помощь. Видимо, он сильно ударился головой, потому что был без сознания. Я не могла бросить его и подняться на палубу, поэтому задержалась.
Они не договаривались об этом заранее, но Ферн, словно по наитию, потер затылок и вытянул обожженную руку вперед. При виде длинной, по форме трубы, расплавленной кожи, все присутствующие поморщились.
— Да, я поскользнулся во время работы, и после этого ничего не помню. До тех пор, пока мисс Миддл не привела меня в чувство.
История звучала вполне правдоподобно, и управляющая, поджав губы, кивнула.
— Господин Пол? А фамилия?
На этот раз за Ферна ответила управляющая:
— Как я уже объясняла, этого человека мы спасли посреди плавания.
— Тот самый, о котором заявляли?
— Да. Капитан должен был вам сообщить.
— Понятно.
Сказав это, полицейский окинул Ферна оценивающим взглядом. Заявляли? Значит, кто-то сообщил о его исчезновении с «Аппеля», на который он сел в порту Йоль.
— Я всё объясню.
Ферн шагнул вперед, намеренно загораживая Алию от взглядов полицейских.
— Вам придется описать, как именно вас спасли.
— Конечно. Пройдемте в каюту капитана.
Главное — увести полицейских подальше отсюда. И, разумеется, подальше от Алии.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления