Глава 63 - Ошибка предвзятости и обобщения (2)

Онлайн чтение книги Изумрудная корона жизни The Viridescent Crown
Глава 63 - Ошибка предвзятости и обобщения (2)

Контент удален!

Юстаф поднял голову от карт. Маркиз Кирикс положил трубку в сторону и сказал:

— Принимаю. И поднимаю на сотню.

Разноцветные фишки аккуратно выстроились перед ним. Юстаф молча добавил свои.

Другие игроки за столом переглянулись, и один из них поднял руку:

— Я пас.

Он сбросил карты.

Чем выше становилась ставка, тем больше игроков выходило из игры, и в конце концов остались только Юстаф и маркиз Кирикс. Когда они открыли карты, за столом раздались восхищённые возгласы.

— Фулл-хаус!

— Стрит-флэш!

— Вот это достойно повышения!

— Герцог Лачиа, кажется, вам немного не повезло.

Маркиз Кирикс усмехнулся, выпустил дым из трубки и забрал фишки. Юстаф улыбнулся и поднялся с места:

— Я проиграл, так что позвольте мне удалиться.

Маркиз Кирикс отодвинул половину своих фишек в центр стола:

— Я тоже встаю. Остальное — на чай, делите между собой.

— Вот это по-барски, маркиз Кирикс!

Он отмахнулся от льстецов и последовал за Юстафом.

Мужской клуб, заполненный аристократами, был местом, где ярко проявлялось, насколько болтливыми могут быть мужчины.

И насколько слабыми перед властью.

Юстаф пересел к окну и сказал:

— Если останешься, потуши трубку.

— Не знал, что ты не любишь дым.

— Лан не любит.

То есть он не хотел, чтобы запах въелся в одежду.

В клубе они легко находили общий язык. Познакомились через жён, но теперь и сами сблизились.

Маркиз Кирикс усмехнулся и потушил трубку. Вместо этого он заказал у слуги онд-рок и спросил:

— Что за ветер тебя сюда принёс?

— Просто подумал, что стоит послушать новости.

Юстаф откинулся на спинку кресла.

Молодой, красивый, богатый и титулованный герцог Лачиа был объектом зависти и восхищения в клубе.

Слуга подошёл и почтительно поставил бокал рядом с маркизом Кириксом.

В этот момент другой мужчина грубо оттолкнул слугу, и тот, пошатнувшись, уронил бокал.

Бам!

Звон разбитого стекла привлёк все взгляды.

Маркиз Кирикс нахмурился, увидев обидчика, а Юстаф бесстрастно поднял на него глаза.

— Маркиз Кирикс, не уступишь ли дорогу?

— Похоже, я этого хочу?

Маркиз Кирикс цыкнул, глядя на осколки. Тогда оппонент выхватил шпагу, и все замерли. Он направил клинок на Юстафа.

Юстаф посмотрел на лезвие у своего горла, затем на противника:

— Имя?

Молодой человек скрипнул зубами и прошипел:

— Маркиз Кэмерон.

— А.

Коротко ответив, Юстаф оттолкнул клинок пальцем. Маркиз Кэмерон сжал рукоять.

— М-маркиз, здесь так нельзя! — забеспокоился слуга.

— Заткнись! Убийца моих родителей передо мной!

Юстаф моргнул:

— Когда я убивал маркиза Кэмерона?

— После того, как ты убил моего брата, отец заболел! Ты виноват в его смерти!

— А, тот, что вторгся в мои земли.

«Как его там звали?» — Юстаф наклонил голову, и маркиз Кирикс мысленно цыкнул.

«Этот парень мастерски провоцирует».

— Ты…!

«А этот идиот опять ведётся».

Когда маркиз Кэмерон занёс шпагу, Юстаф встал и перехватил его запястье, выкручивая.

— А-а!

С криком маркиз выронил шпагу, но Юстаф поймал её другой рукой и легко приставил к его горлу.

— Ик!

Непроизвольно сглотнув, маркиз Кэмерон задрожал. Юстаф подумал, затем отпустил его и воткнул шпагу в пол.

— Забери своё оружие.

Он вернулся на место и сказал слуге:

— Принеси маркизу Кириксу новый бокал.

Маркиз Кэмерон, красный от ярости, дрожал, но, не забрав шпагу, выбежал прочь.

Маркиз Кирикс цыкнул.

— Талант наживать врагов.

— Редкий дар.

Юстаф произнёс это и вздохнул.

— Встретили простофилю.

— Зачем ты пришёл?

Маркиз Кирикс улыбнулся слуге, принёсшему новый бокал, извинился за суматоху и посмотрел на него.

Юстаф на секунду задумался, затем ответил:

— Нет. Ничего.

Он поднялся с места.

— Как и сказал, зря пришёл.

Маркиз покрутил свой бокал. Янтарная жидкость лениво танцевала вокруг льда.

— Слух о том, что Лан была фавориткой предыдущего императора?

На мгновение в голубых глазах Юстафа вспыхнул огонь. Маркиз подумал: «Зря кольнул», но всё же указал на место.

— Присядешь?

Первый маг Круглого стола и глава Магической гильдии, Ризенд, приветствовал её с улыбкой.

— Давно не виделись, глава дома… вернее, теперь следует называть вас графиней Ромиа. Вы стали ещё прекраснее, чем тогда.

Лан в ответ улыбнулась и вежливо поклонилась.

— Давно не виделись, мастер Ризенд. Вы не изменились.

— Вести из Лачии всегда волнующие — даже старика вроде меня заряжают энергией.

— Новости от Магической гильдии тоже радуют Лачию.

«Его мастерство подбирать слова по-прежнему безупречно», — подумала Лан, проводя его внутрь.

По дворянскому этикету его фраза означала: «Вы постоянно создаёте проблемы. Что за странные дела вы творите?»

Её ответ был: «Магическая гильдия — не лучше. Просто совпадение».

Когда они вошли во вторую гостиную, Сина вскочила с места, её лицо было напряжено. Увидев Ризенда, она пробормотала:

— Гэндальф…

Лан взглянула на Ризенда. «Неужели?» Длинная седая борода действительно придавала ему сходство…

— Кхм.

Ризенд покашлял, и Лан поспешила представить их:

— Это мастер Ризенд, глава Магической гильдии. А это — почётная гостья из другого мира, госпожа Исина. Фамилия «И».

— Можно просто Сина.

Девушка слегка поклонилась, и Ризенд в ответ погладил бороду и кивнул.

— Я слышал, вы из другого мира.

— Да.

Сина кивнула, и глаза Ризенда загорелись интересом. Он потряс посохом.

— Можно провести небольшой тест?

— Это больно?

Ризенд покачал головой.

— Нет. Я не стану вредить почётной гостье Лачии. Просто взгляну.

— Тогда хорошо.

Сина согласилась, и Ризенд взмахнул посохом. Лан тоже уставилась на него — она впервые видела заклинателя в действии.

Нарисовался маленький магический круг, и сверкающие частицы света упали на голову Сины.

— Вау!

Она ахнула, наблюдая, как светящаяся пыль оседает на неё.

— Хо-хо, интересно.

Ризенд кивал, затем сказал Лан:

— Графиня, попробуйте прикоснуться.

Лан осторожно протянула руку, и частицы прилипли к её коже.

— Ой?

Она отдернула руку, но свет продолжал мерцать, затем медленно растворился. Сина посмотрела на свою руку — на ней пыль не задерживалась, просто осыпалась вниз.

— Это магия этого мира. Госпожа Сина не резонирует с ней. Вы действительно из другого мира.

Лан взглянула на свою руку, где частицы исчезли.

«Значит, я теперь часть этого мира».

— Значит, это доказано? Но как мне вернуться домой? А?

— Магии для перемещения между мирами не существует. Даже если бы она была, не хватило бы сил.

Ризенд покачал головой.

— Разве что Великая мудрец Иврия…

— Иврия.

Глаза Сины вспыхнули.

— Значит, она может помочь мне вернуться?

— Госпожа Сина…

Ризенд вздохнул с сожалением.

— Но её больше нет.

— Тогда кто-то другой! Тот, кто привёл меня сюда! Раз привёл, значит, может и отправить обратно!

Легенд выглядел озадаченным.

— Ну, это возможно… Но вы знаете, кто это сделал?

Услышав его вопрос, Сина закусила губу, затем ответила:

— Чудовище по ту сторону Врат.

— Что за…

Легенд нахмурился, но Лан покачала головой и сказала:

— Можете сохранить то, что я вам сейчас расскажу, в тайне?

— Клянусь магией.

Легенд ответил серьёзно, и Лан рассказала ему о Вратах и Дельфанто. Легенд тяжело вздохнул.

— Так вот в чём дело… Вот почему Архимаг…

Он говорил с необычной для него серьёзностью.

— В Магической ассоциации тоже осталось немало записей Архимага. И о Вратах в том числе. Ведь первым магом была Иберия.

Глаза Лан загорелись.

— Правда?

— Да. Нас тоже интересовало, почему Архимаг запретил проход в Лачиа.

Легенд рассмеялся. Маги — воплощение любопытства, поэтому они упорно исследовали и Ледяную Стену, и Врата.

Он погладил свою бороду. После обнаружения ледяных кристаллов Лачиа снова стала горячей темой среди магов, и старые исследования вновь всплыли на поверхность. Даже Легенд прочёл десятки таких трудов.

— То, что за Вратами запечатан чёрный дракон, — общеизвестный факт среди магов. Говорят, это был дракон такой могущественной силы, что его смогли только запечатать. Я даже видел несколько страниц с планом создания магии Врат. Хотя до готового результата им, конечно, далеко.

— Значит, есть способ снова его запечатать?

Лан невольно спросила с нетерпением, и Легенд задумался.

— Думаю, нам нужно изучить этот вопрос заново. Не могу дать точного ответа.

— Пожалуйста, узнайте.

Сина посмотрела на Лан, затем тихо добавила:

— И способ, как я могу вернуться.

Легенд повернулся к ней и добродушно улыбнулся.

— Конечно. Мы исследуем и это.

Сина кивнула.

— Я сделаю всё, что потребуется. Если нужна моя кровь, волосы или что-то ещё — просто скажите.

Легенд удивлённо моргнул.

— Разве в вашем мире для магии нужно такое? Какие заклинания требуют…?

Сина смутилась.

— А… разве нет?

Легенд покачал головой.

— Какую магию можно сотворить с помощью человеческой плоти и крови?

Он выглядел совершенно озадаченным, и Сина опустила плечи.

— Понятно…

Видимо, магия здесь работала иначе.

— У вас используют плоть и кровь? Как именно?

Легенд с любопытством посмотрел на неё, но Сина замахала руками.

— Нет. У нас нет магии. Но ходят слухи о магах, поэтому я подумала…

— Не самые приятные слухи, видимо. Магов часто окружает дурная слава.

Легенд цокнул языком и покачал головой. Сина была рада, что тема сменилась.

Легенд украдкой взглянул на Лан и сказал:

— Не обращайте внимания на рыночные сплетни. Пустые разговоры пустых людей.

Лан наклонила голову.

— Какие сплетни?

Легенд рассмеялся.

— Слухи ходят всегда. Ну, мне пора.

Он поспешно покинул особняк, а Лан, прищурившись, проводила его взглядом.

«Сплетни? Какие ещё сплетни?»

Если Легенд упомянул об этом так прямо, значит, слухи уже широко распространились.

Лан задумалась: вытянуть информацию из Кири или обратиться к Лизе? В итоге она решила начать с более «лёгкой» цели — Кири.

— Споооо-летни? — протянула Кири, игриво моргая.

Лан холодно ответила:

— Если «Летучий отряд» не знает о слухах, которые известны даже магам, мне придётся пересмотреть бюджет.

Кири кряхнула и пожала плечами.

— Да ничего особенного.

— Тогда тем более нет причин мне не говорить.

Лан была права, и пока Кири раздумывала, она добавила:

— Я не скажу, что узнала это от тебя.

— Ах, ну тогда другое дело.

Кири хихикнула, как лиса, потерла ладони и сказала:

— Ходят слухи, что ты была любовницей императора Люса.

— …Что?

— И что ты забеременела и в спешке сбежала в Лачиа.

— Разве это не странно?..

— Что в Лачиа родила ребёнка, а потом использовала эти уловки, чтобы заманить герцога и заключить помолвку.

Лан открыла рот от изумления.

Кири пожала плечами и сказала утешительным тоном:

— Не обращайте внимания.

— Нет, слухи слишком грязные! Как можно не обращать внимания? Кто вообще распускает такое...

— Именно потому, что это явно злонамеренная сплетня, стоит считать, что её кто-то запустил намеренно. А ещё...

Кири наклонила голову. Её глаза сузились.

— Завистники быстро подхватили и разнесли её из уст в уста. Не знаю, кто именно её придумал, но...

«Если бы это была я, я бы ни за что не стала дразнить герцога», — проглотила она последние слова и продолжила:

— Пока что слух не распространился широко. Слишком очевидно, что это ложь.

— Но он уже крутится.

— Верно.

Кири усмехнулась:

— Вы популярны.

Лан схватилась за лоб.

— Это не я популярна, а Юст.

— Негативная популярность — тоже популярность.

Кири рассмеялась, беззаботно бросила «Это не мои проблемы» и ушла, оставив Лан вздыхать.

«Если бы я спросила Димодию, она бы хоть утешила».

Хотя она знала, что такие утешения бесполезны.

«Но кто вообще запустил эту грязную сплетню?»

Лан мысленно перебрала своих врагов и подумала: «Может, стоит допросить каждого лично?»

Даже в мире с развитыми соцсетями, если спрашивать каждого «Кто это сказал?», рано или поздно доберёшься до источника. А тут даже нет анонимных форумов.

Но её переживания оказались напрасны.

Вскоре Элизе, встретившаяся с ней, округлила глаза и сказала:

— Я знаю, кто это.

— Правда?

Лан ахнула, и Элизе кивнула, изящно зачерпнув ложку шоколадного мусса и отправив его в рот.

— Боже! Как это сделано?!

— Хорошо.

— Лан Ломиа.

— Лучше скажи. Кто? Кто вообще несёт такую чушь? Может, леди Камерон? Или...

Элизе моргнула своими тёмно-янтарными глазами, неспешно откусила ещё кусочек мусса и ответила:

— Леди баронесса Клоэ.

— ...Кто это?..

Лан растерялась.

Это имя ей ничего не говорило — ни по слухам, ни лично.

— М-м, Лан, тебе, наверное, не стоит волноваться.

Элизе лукаво улыбнулась, и Лан нахмурилась.

— Я не волнуюсь, но... это неприятно. Да и кто она вообще? Я её в жизни не видела!

— Если предсказать...

Элизе сделала вид, что смотрит в хрустальный шар, затем грубым голосом провозгласила:

— Думаю, послезавтра всё разрешится.

— Что? Почему? Что ты знаешь?

— Секрет. О, это правда вкусно. Добавишь на следующее чаепитие?

— Откуда ты вообще знаешь про чаепитие?

— Как можно не знать? Все сейчас следят за Зелёными Арками. Даже торговцы, которые сюда заходят, под пристальным вниманием.

— Не может быть...

— Кстати, ты идёшь на садовый приём вдовствующей императрицы Катьи, да?

— Ага.

— С Юстафом?

— Нет. Это дневной приём. Да и вряд ли императрице сейчас хочется видеть Юста.

Лан махнула рукой.

— Ну да, логично.

Элизе согласилась. Вряд ли ей сейчас приятно видеть кого-то возраста её покойного сына.

Да и все знают, что Рус и Юстаф были соперниками.

«Но разве Лан не в таком же положении?»

Элизе вдруг подумала об этом, глядя на Лан. Та тоже человек, которого её сын так добивался, но так и не получил.

Человеческое сердце устроено странно — после смерти объект обожания неизбежно идеализируется.

«В хорошем смысле её зовут? Или...»

Элизе сказала:

— Я тоже иду, так что давай вместе. Договорились?

Лан кивнула и улыбнулась:

— Договорились. Не оставлю тебя.

Элизе усмехнулась и быстро сменила тему:

— Кстати, в Лачиа гость из-за Врат, да?

— Да.

Лан кивнула, и Элизе осторожно спросила:

— Что за человек? Вы общаетесь?

— Такой же, как мы, и хорошая девочка. Да, общаемся. Как раз хотела вас познакомить. Могу её сейчас позвать?

— Конечно!

Сердце Элизе забилось чаще, и она кивнула. Лан велела горничной позвать Сину.

Та, предупреждённая заранее, пришла не в своей обычной рубашке и брюках, а в тёмно-синем платье, которое ей очень шло.

— Здравствуйте. Меня зовут Исина, но можно просто Сина.

Она вежливо поклонилась, и Элизе в ответ улыбнулась.

— Я Элизе.

— Я много слышала о вас от Лан. Говорит, вы замечательная.

Сина улыбнулась, и Элизе тоже кивнула.

— Я тоже кое-что слышала.

— Садитесь, обе. Сина, будешь айс-ти? Или что-то горячее?

— Я возьму горячее.

Внутри зелёных арок гулял прохладный ветерок, и было даже слегка холодновато.

— Значит, мисс Сина тоже пойдёт на садовый приём у вдовствующей императрицы?

— Да, если Её Величество позволит.

Лан добавила:

— Мы уже спросили у вдовствующей императрицы Катьи, можно ли ей присутствовать.

— А-а.

Элизе кивнула.

— Думаю, она разрешит?

— Я тоже так думаю. Её Величество ценит, когда всё делается впервые.

— Верно.

Элизе согласилась.

Когда продавали магические изделия, императрица Катья тоже требовала, чтобы лучшие экземпляры доставались ей первой. То же самое было и с балом, где появился Юстаф.

Так что вряд ли она откажет, чтобы первый выход Сины в свет состоялся именно на её приёме.

Лан ловко перехватила руку Элизе, тянувшуюся к шоколадному муссу, веером.

— Так. Продолжай рассказывать про баронессу Клоэ.

— Разве ты не сдалась?

— С чего бы?

Сина удивлённо посмотрела на них, и когда Лан объяснила, о чём речь, её лицо залилось краской.

— Кто распускает такие нелепые слухи?!

— Та самая баронесса Клоэ, о которой я говорила. Хотя я её в глаза не видела… Или видела? Может, забыла?

Элизе ткнула ложкой в веер Лан пару раз, но та и не думала убирать его, так что ей пришлось вздохнуть.

— Баронесса Клоэ действительно несла такую чушь. Но только в своём кругу, у неё нет влияния, чтобы распускать это в свете.

— …Понятно.

Судя по тому, что Лан никогда не слышала об этом доме, это, наверное, не дворцовая знать.

То есть небогатый род, состоящий на службе у более влиятельной семьи и не имеющий собственных земель.

— Но однажды вдовствующая императрица Оливия посадила её рядом с собой.

— О-о…

Лан сузила глаза, а Элизе вздохнула.

— Сначала она говорила очень неуверенно, но потом вдовствующая императрица начала поддакивать: «О-о, неужели? Боже мой!» — и язык у баронессы развязался сам собой.

— Императрица Оливия на такое пошла?!

— Да. Хотя в конце она сказала: «Ох, но это же неправда, да?» — а баронесса Клоэ тут же начала клясться, что всё чистая правда.

Лан простонала.

— Значит, это был прямой выпад против меня.

— Выпад? Ну… да. Впрочем, это было ещё до смерти императора Рууса.

— То есть слухи пошли уже после того, как я уехала в Лачиа? И помолвки там не было?

— Часть про помолвку добавили недавно. До этого говорили, что ты уехала в свои земли, беременная от императора Рууса.

Лан прищурилась.

— Баронесса Клоэ, говоришь?

— Лан, надо сразу найти её!

Сина возмутилась.

— Пусть попробует повторить это мне в лицо!

Элизе рассмеялась, глядя, как Сина злится, словно это её личное дело.

— Не переживай. Потому что…

— Потому что?

— Герцог Лачиа уже в курсе.

— А.

Лицо Сины прояснилось. Это «а» означало: «А, ну тогда ладно». Лан нахмурилась.

— Юстаф знал?

— Да.

Элизе улыбнулась.

— "Как же баронесса Клоэ выйдет в свет, когда даже императрица больше не может быть её поддержкой?"

Лан разрывалась между мыслями: «Может, стоит попросить Юстафа быть помягче?» и «Нет, но такие слухи — это уже слишком».

«Неужели из-за этих сплетен баронессу могут убрать?»

Если бы тело Клоэ вдруг обнаружили на берегу озера, Лан, наверное, не смогла бы спать всю ночь.

Сияя улыбкой, Сина сказала:

— Вот в таких моментах герцог вызывает доверие.

— П-правда? — запнулась Лан.

Элизе тоже кивнула:

— Верно. Кажется, он никогда не упустит своего. Чего бы ни захотел.

Её многозначительный тон заставил Лан покраснеть.

— Юстаф хороший человек.

Элизе, будто оправдываясь, быстро зачерпнула ложкой шоколадный мусс и сказала:

— Ой? Кто-то говорил иначе?

Сина тоже засмеялась:

— Это же комплимент.

Лан глубоко кивнула на приглашение Элизе «Обязательно приезжай к нам в следующий раз!» и проводила её.

Тут же Сина резко вскочила:

— Тогда я быстренько сниму это платье и надену рубашку с брюками.

— Оно красивое, почему бы не поносить ещё?

— Люмье предложил прокатиться верхом.

— Правда?

Удивлённый вопрос Лан заставил Сину замереть:

— Разве… нельзя? Ой, кажется, мне сначала нужно было спросить у вас разрешения…

— Нет, всё в порядке. Можешь идти с Люмье.

Сина поклонилась:

— Спасибо! — и быстро поднялась наверх.

Неожиданно она столкнулась с Люмье в коридоре.

Он окинул её взглядом с ног до головы, и Сина невольно выпрямила спину:

— Ну как?

— Красиво.

— А… Да? Правда?!

Она широко раскрыла глаза, а Люмье, с довольным видом, кивнул:

— Тебе идёт.

— Ч-что это вдруг?

— А что? Нельзя тебя похвалить?

— Ты же всегда только подтруниваешь…

Люмье усмехнулся и потянулся, чтобы погладить её по голове.

— Красивая, красивая.

Сина нарочно сморщилась, уклоняясь от его руки:

— Да ладно тебе, я быстро переоденусь и выйду…

— А может, поедем так?

Она посмотрела на своё платье:

— В этом? Если я в нём поеду верхом, оно задрается и будет выглядеть нелепо.

— …Можно ехать боком.

— Но это же неудобно!

— Я предлагал поехать вместе… Ладно, давай, переодевайся.

Люмье махнул рукой, Сина надула губы и зашла в комнату.

Но ровно через десять секунд дверь приоткрылась, и она выглянула:

— Тогда… может, поедем вместе?

Люмье рассмеялся.


Читать далее

Глава 0 - Пролог 06.08.23
Глава 1.1 06.08.23
Глава 1.2 06.08.23
Глава 2.1 06.08.23
Глава 2.2 06.08.23
Глава 3.1 06.08.23
Глава 3.2 06.08.23
Глава 4.1 06.08.23
Глава 4.2 06.08.23
Глава 5.1 06.08.23
Глава 5.2 06.08.23
Глава 6.1 06.08.23
Глава 6.2 06.08.23
Глава 7.1 06.08.23
Глава 7.2 06.08.23
Глава 8.1 06.08.23
Глава 8.2 06.08.23
Глава 9.1 06.08.23
Глава 9.2 06.08.23
Глава 10.1 06.08.23
Глава 10.2 06.08.23
Глава 10.3 06.08.23
Глава 11.1 06.08.23
Глава 11.2 06.08.23
Глава 11.3 06.08.23
Глава 12.1 06.08.23
Глава 12.2 06.08.23
Глава 12.3 06.08.23
Глава 13.1 06.08.23
Глава 13.2 06.08.23
Глава 13.3 06.08.23
Глава 14.1 06.08.23
Глава 14.2 06.08.23
Глава 14.3 06.08.23
Глава 15.1 06.08.23
Глава 15.2 06.08.23
Глава 15.3 06.08.23
Глава 16.1 06.08.23
Глава 16.2 30.08.24
Глава 16.3 30.08.24
Глава 17 30.08.24
Глава 18 30.08.24
Глава 19 30.08.24
Глава 20.1 30.08.24
Глава 20.2 30.08.24
Глава 20.3 05.04.25
Глава 21.1 01.06.25
Глава 21.2 01.06.25
Глава 21.3 01.06.25
Глава 22.1 01.06.25
Глава 22.2 01.06.25
Глава 22.3 01.06.25
Глава 23.1 01.06.25
Глава 23.2 01.06.25
Глава 23.3 01.06.25
Глава 24 - Битва языков, битва власти (2) 01.06.25
Глава 25 - Битва языков, битва власти (3) 13.07.25
Глава 26 - Бессознательная реальность (1) 07.08.25
Глава 27 - Бессознательная реальность (2) 07.08.25
Глава 28 - Бессознательная реальность (3) 07.08.25
Глава 29 - Недосягаемое сердце (1) 07.08.25
Глава 30 - Недосягаемое сердце (2) 07.08.25
Глава 31 - Недосягаемое сердце (3) 07.08.25
Глава 32 - Визит гнома (1) 07.08.25
Глава 33 - Визит гнома (2) 27.01.26
Глава 34 - Визит гнома (3) 27.01.26
Глава 35 - Визит гнома (4) 27.01.26
Глава 36 - В любви не может быть истинного равенства — это утопия (1) 28.01.26
Глава 37 - В любви не может быть истинного равенства — это утопия (2) 28.01.26
Глава 38 - В любви не может быть истинного равенства — это утопия (3) 28.01.26
Глава 39 - Два пути (1) 28.01.26
Глава 40 - Два пути (2) 28.01.26
Глава 41 - Два пути (3) 28.01.26
Глава 42 - Надвигающаяся тень (1) 28.01.26
Глава 43 - Надвигающаяся тень (2) 28.01.26
Глава 44 - Надвигающаяся тень (3) 28.01.26
Глава 45 - Надвигающаяся тень (4) 28.01.26
Глава 46 - Надвигающаяся тень (5) 28.01.26
Глава 47 - Тишина перед бурей (1) 28.01.26
Глава 48 - Тишина перед бурей (2) 28.01.26
Глава 49 - Тишина перед бурей (3) 28.01.26
Глава 50 - Тьма за дверью (1) 28.01.26
Глава 51 - Тьма за дверью (2) 28.01.26
Глава 52 - Тьма за дверью (3) 28.01.26
Глава 53 - Тьма за дверью (4) 28.01.26
Глава 54 - Тьма за дверью (5) 28.01.26
Глава 55 - Кто из нас не видит правды? (1) 28.01.26
Глава 56 - Кто из нас не видит правды? (2) 28.01.26
Глава 57 - Истина освободит (1) 28.01.26
Глава 58 - Истина освободит (2) 28.01.26
Глава 59 - Истина освободит (3) 28.01.26
Глава 60 - Истина освободит (4) новое 19.06.26
Глава 61 - Истина освободит (5) новое 19.06.26
Глава 62 - Ошибка предвзятости и обобщения (1) новое 19.06.26
Глава 63 - Ошибка предвзятости и обобщения (2) новое 19.06.26
Глава 64 - Ошибка предвзятости и обобщения (3) новое 19.06.26
Глава 65 - Ошибка предвзятости и обобщения (4) новое 19.06.26
Глава 66 - Месть в ночь полной луны (1) новое 20.06.26
Глава 67 - Месть в ночь полной луны (2) новое 20.06.26
Глава 68 - Месть в ночь полной луны (3) новое 20.06.26
Глава 69 - Месть в ночь полной луны (4) новое 20.06.26
Глава 70 - Цепная реакция (1) новое 20.06.26
Глава 71 - Цепная реакция (2) новое 20.06.26
Глава 72 новое 20.06.26
Глава 73 новое 20.06.26
Глава 74 новое 20.06.26
Глава 75 новое 20.06.26
Глава 76 новое 20.06.26
Глава 77 новое 20.06.26
Глава 78 новое 20.06.26
Глава 79 новое 20.06.26
Глава 80 новое 20.06.26
Глава 81 новое 20.06.26
Глава 82 новое 20.06.26
Глава 83 новое 20.06.26
Глава 84 новое 20.06.26
Глава 85 новое 20.06.26
Глава 86 новое 20.06.26
Глава 87 новое 20.06.26
Глава 88 новое 20.06.26
Глава 89 новое 20.06.26
Глава 90 новое 20.06.26
Глава 91 новое 20.06.26
Глава 92 новое 20.06.26
Глава 93 новое 20.06.26
Глава 94 новое 20.06.26
Глава 95 - Основание государства, отпуск, рождение новое 20.06.26
Глава 96 - Основание государства, отпуск, рождение новое 20.06.26
Глава 63 - Ошибка предвзятости и обобщения (2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть