На следующий день после известия о Мираиле Лизия и брат Колтон отправились в столицу.
Новости, доходившие до равнин на западе, распространялись быстрее, чем на севере, где была суровая природа. Более того, поскольку это было связано с допросом еретиков, новости из храма доходили быстрее, чем от гонцов, направлявшихся на север.
Услышав эту новость, Лизия почувствовала острую боль в груди.
По какой-то причине она задумалась, не сама ли Артизия стала причиной этого.
В этом не было ни причины, ни логики. Но Лизия была уверена.
Она даже не подумала, что Артизия ничего не сможет с этого получить. Потому что собственная выгода и убытки Артизии и то, что она считала необходимым, редко совпадали.
Ее сердце было полно странных и щекочущих эмоций.
Даже если бы она считала это необходимым, Лизия не думала, что это пойдёт на пользу сердцу Артизии.
Лизия давно не видела Артизию. Но по какой-то причине она легко её понимала.
Артизия сказала, что она отказалась от Мирайлы. Это было бы правдой.
Артизия делала то, что, по её мнению, было необходимо для достижения цели. Её не особо заботило, правильно это или нет, и ей было всё равно, что она чувствует.
Но эмоции не исчезали просто так, только потому, что она игнорировала их.
Даже если Артизее потребовалось много времени, чтобы отказаться от Мирайлы и принять решение, это не значит, что вчерашнее сердце исчезло сегодня.
Ей хотелось подойти и взять Артизею за руку.
Лизия не была подругой или сестрой Артизии, и она не была похожа на Алису, которая жила с Артизией в одном доме. Лизия была всего лишь фрейлиной.
"Но это могло бы хоть немного помочь", - подумала она.
Но это не означало, что Лизия могла легко покинуть свое место.
На западе ей особо нечем было заняться. Артизия доверила Лизии должность инспектора западных дел.
Но на самом деле это был лишь знак того, что великая герцогиня Эврон проявила достаточно заботы, чтобы отправить свою фрейлину посмотреть.
Скорее, она сосредоточилась на роли связующего звена и помощницы брата Колтона.
К счастью, брат Колтон заговорил первым.
[«Я должен отправиться в столицу, наследный принц Мортен».]
[“Неужели?”]
[«Человека, ответственного за допрос о ереси, зовут Аким. Этот друг, должно быть, пытается запугать не только вдовствующую маркизу Розан, но и её детей. Не существует чётких правил для допроса о ереси, и очень немногие могут выйти из него невредимыми, если инквизитор настроен решительно и целеустремлённо».]
Брат Колтон не мог оставить это так.
Артизия была святой. Храм не должен был осмеливаться обвинять святую.
Храм должен играть важную роль в продвижении и применении на практике учений Бога, изложенных в Священных Писаниях.
Однако святой слышит голос Бога напрямую и исполняет Божью волю в мире.
Не было необходимости думать о том, какой из них важнее.
Поэтому он поспешно отправился в путь. Кстати, если бы что-то случилось, он собирался тайно сообщить архиепископу, что Артизия была святой.
Однако он знал, что Артизия была политическим деятелем, поэтому не мог действовать поспешно.
Если он хотел сохранить в тайне тот факт, что Артизия была святой, ему вообще не следовало появляться в столице.
Более того, это было ещё более странно, потому что именно епископ Аким вёл допрос о ереси.
Брат Колтон знал, что его поспешное прибытие в столицу может спровоцировать епископа Акима.
Поэтому он спокойно жил с Лизией в монастыре недалеко от столицы.
И по этой причине Колтон смог прийти, как только услышал, что сегодня в храме произошёл конфликт и что рыцари Эврона ушли.
Услышав эту историю, Хейли с озадаченным видом покачала головой.
— Мне придется пересмотреть намерения вашей светлости.
— Да?
На вопрос Лизии Хейли напрасно улыбнулась.
— Слишком много людей, которые не знают всей картины. После Его Светлости Великого герцога теперь вы.
— Его светлость уже приехал?
— Да. Иначе разве я смог бы так хорошо справиться с осадой храма? Я бы её остановил.
Лисия неловко рассмеялась. Хейли проворчала.
— Значит, все планы Её Величества пошли наперекосяк. Как же в такой ситуации может справиться с ней кто-то вроде меня, если я всего лишь фрейлина?
«Сестра Хейли — фрейлина. Её светлость доверяет ей и держит при себе».
— Фрейлина… В любом случае, вы идёте к Её Светлости.
— Но это будет нормально?
— Да. Даже если Её Светлость не скажет этого, она будет рада, что вы пришли.
Лизия была потрясена. Хейли вкратце рассказала Лизии о состоянии Артизии.
И на этот раз она рассказала брату Колтону.
«Брату уже слишком поздно встречаться с Её Светлостью, поэтому, пожалуйста, дайте мне немного времени. Я передам слова Её Светлости».
— Я буду слушать, леди Джордин.
— И лучше будет сохранить в тайне, что брат приходил сюда сегодня.
Услышав слова Хейли, брат Колтон расстегнул свой воротник.
Пока они разговаривали, Лизия вышла из комнаты. Если ей нужно будет узнать что-то ещё, Хейли расскажет ей позже.
Вместо того чтобы говорить о такой политической истории, она хотела увидеть лицо Артизии прямо сейчас.
Лисия направилась в комнату Артизеи.
В гостиной горела маленькая лампа, и несколько человек ждали. Доктор и горничные спали.
Альфонс сидел на стуле перед дверью спальни.
Лизия подошла к нему и поздоровалась жестом. Альфонс понизил голос, чтобы ответить.
— В гостиной можно говорить тихо. Похоже, она крепко спит.
— Да.
— Когда ты приехал?
— Я только что приехал. С ее светлостью все в порядке?
— Это не болезнь, это просто переутомление. Ты слышал, что она беременна?
— Да.
«С ребёнком всё в порядке, и ничего не случится. Они сказали, что если она хорошо отдохнёт, то проснётся естественным образом».
Альфонс шёпотом спросил:
“Ты не хочешь увидеть ее на минутку?”
“И все же, все в порядке?”
Альфонс встал и легонько постучал в дверь.
Софи, которая стояла на страже внутри, осторожно приоткрыла дверь. И, взглянув на Лизию, испуганно прикрыла рот рукой.
“Мисс Лизия”.
“ Могу я увидеть ее на минутку?
— Ах да. Всё в порядке. Её дыхание сейчас очень стабильное.
Сказав это, Софи открыла дверь.
“Мисс Лизия приехала, мадам тоже будет счастлива”.
Лизия бесшумно вошла в спальню. Альфонс закрыл дверь.
Лисия подошла к кровати.
Софи зажгла ещё одну свечу. Стало совсем темно, и она попыталась зажечь ещё две, но свечи, которые горели с вечера, уже догорели.
“Я поменяю свечи”.
“Да. Я буду наблюдать”.
Софи поблагодарила и вышла на улицу с потушенным подсвечником.
Лизия села в кресло у кровати. И посмотрела на бледное лицо Артизии.
“ Не пытайтесь справиться с этим в одиночку, ваша светлость.
- Тихо прошептала Лизия.
Казалось, что-то закипело у нее в груди.
Казалось, что во всём виновата она. Она сожалела, что не послушалась совета Седрика держаться поближе.
Дело не в том, что Хейли чего-то не хватало. Если бы она сама, а не Хейли последовала за ним в храм, она бы не смогла предотвратить это.
Она не смогла бы помешать Артизии сделать то, что она решила сделать.
Нет, она не смогла бы решить, стоит ли останавливаться. И она даже не смогла бы защитить Артизию.
Лизия схватила руку Артизии, высунувшуюся из-под одеяла. И она прижалась лбом к тыльной стороне ладони Артизии.
— Это слишком сложно, Ваша Светлость. Что я могу сделать?
Она знала, что это было грубое и предательское мышление.
Но она почему-то чувствовала, что должна заботиться об этом человеке, и это было ещё невыносимее.
Она не могла поверить в это со спокойной душой, потому что ей казалось, что если она отвернётся от этого человека, то в мгновение ока окажется по ту сторону.
Лизия думает, что должна что-то сделать, но не знает, что именно.
Это было, когда Лизия закрыла глаза.
Внутренняя сторона ладони Лизии, обращённая к ладони Артизии, на мгновение озарилась белым светом, а затем погасла.
Никто этого не видел.
***
После того, как Софи принесла свечу, Лизия встала со стула.
Она встретила Седрика, когда вышла в сад, потому что не могла уснуть.
Сначала она услышала шаги следовавших за ней рыцарей и гул земли. Затем она почувствовала боевой дух, пахнущий, как снежная буря на севере.
Подписывайтесь на ноябрь-onlinᴇ.cᴏm
Лизия остановилась. Она не вышла, но остановилась там, опустилась на одно колено и стала ждать Седрика.
“Это Лизия”.
Седрик, быстро вошедший в комнату, остановился.
Лизия поклонилась и сказала.
— Я приехала совсем недавно.
— Ты, должно быть, рано ушёл . Ты видел Тиа?
“Да. Она спокойно спит”.
“Все в порядке?” - спросила Лизия
— Да. Ей было удобно спать. Но теперь Ваша Светлость так резко ворочается, что, кажется, нарушает безмятежность постели.
“…….”
Седрик медленно выдохнул. Он пытался успокоиться. Лизия была права. Так поступать не стоило.
Он слегка поманил за собой следовавших за ним рыцарей. Это означало, что каждый из них должен выполнить свою роль.
И он снова посмотрел на Лисию.
Лизия не встала, а продолжала стоять на коленях, склонив голову.
“Я виновен в своем преступлении”.
“Преступление?”
— Ваша Светлость велели мне оставаться рядом с Её Светлостью, но я не смог. Простите.
Седрик посмотрел на Лизию с неописуемо сложным выражением лица.
“ Встань. Тебе не обязательно быть таким вежливым.
“…….”
— Раз Тиа приказала, значит, ты, её фрейлина, не могла отказаться. Даже если бы ты была рядом, это ничего бы не изменило.
- Седрик со вздохом сказал:
— Это все моя вина.
— Извини.
Поскольку Лизия не вставала, Седрик в конце концов поднял её на руки. Из глаз Лизии текли слёзы.
— Почему ты плачешь?
— Я тоже не знаю.
Лизия прижала глаз рукавом.
Это случилось не из-за нарушения приказа Эврона, просто у неё разбилось сердце.
Она была одержима мыслью, что если бы она хоть немного постаралась, всё могло бы получиться.
Седрик вздохнул и протянул ей свой носовой платок.
— Это не твоя вина.
— Да.
— Ты не смогла бы сделать лучше.
— Да.
« Ты хорошо справилась . Ты вытерпела это.»
Седрик сказал это и погладил Лизию по голове.
Лизия не до конца поняла смысл его слов, но кивнула.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления