16 Взросление II

Онлайн чтение книги Злодей хочет жить The Villain Wants to Live
16 Взросление II

— Я передаю тебе должность главы семьи.

Йериэль потеряла дар речи. Все ее ругательства полностью прекратились.

Меня позабавило, как она смущенно моргнула и открыла рот, пытаясь понять то, что я только что сказал.

— Ты... ты врешь!

Это было все, что она могла сказать.

— В твоей манере речи все еще не чувствуется элегантности.

— …это ложь!

— Так немного лучше.

— И это тоже ложь!

Я покачал головой в ответ. Кажется, она все еще не могла мне поверить.

— Я не лгу.

— …

Ее руки задрожали, а глаза начали блуждать по комнате, будто она что-то искала.

— Ручка... М-мне нужна ручка и бумага... надо срочно заверить эти слова…

— У тебя совсем нет достоинства.

— Видишь, это…

Ложь? Она уже собиралась ткнуть в меня пальцем, но я прервал ее.

— Разве не лучше, если я просто дам клятву?

— …

Клятва была гораздо важнее для магов, чем для обычных людей. Проще говоря, это ничем не отличалось от применения магического заклинания, выгравированного в голове или сердце, которое свяжет их души обещанием. Его нарушение приведет либо к их смерти, либо к потере магической силы.

— Правда? Ты действительно…

— Да.

— Нет, в этом нет никакого смысла. Почему? Почему ты вдруг так поступаешь?

Естественно, я не мог сказать, что это было для того, чтобы успокоить ее гнев и избавиться от дальнейших флагов смерти. Йериэль сочла мое решение слишком внезапным, из-за чего ей было трудно поверить моим словам. Однако для меня это было не так уж важно. Когда-нибудь я все равно передал бы ей свое положение: все, что я сделал, это ускорил процесс.

— С этого момента я сосредоточусь на своих исследованиях в области магии. У меня не будет времени заниматься своими обязанностями в качестве главы семьи. Следовательно, я пришел к выводу, что это лучший возможный шаг для нас обоих. В любом случае, ты уже овладела искусством управления территорией, по крайней мере, в некоторой степени.

— Ты только сейчас это понял?

— Я знал об этом давно. Я просто проверял тебя.

Погруженная в размышления, она вздрогнула и, покачав головой, крикнула:

— Проверял?! Это я та, кто должна проверять тебя!

— Если ты не хочешь верить мне, не надо.

— …

Йериэль увлажнила губы, все еще сомневаясь и глядя на меня.

— Церемония передачи титула... к-когда мы проведем… ее?

Я совсем не думал об этом. Следовательно...

Я сказал то, что пришло мне в голову:

— Ты сама знаешь, какая дата подойдет лучше всего.

Она кивнула, будто сразу поняла меня.

— Через три года. Исключительный день.

— …

Я не знал, что она имела в виду, но я просто согласился с этим, так как она выглядела серьезной. Размышляя, она собрала вещи, которые принесла с собой. Хотя на кровати до сих пор лежали кинжал и пистолет, которые намекали: «Я готова была убить тебя сегодня».

— Ты уже уходишь?

— Конечно! Кто-то потратил 200 миллионов на аукционе. Теперь мне надо заработать то, что мы потеряли.

Она постоянно кричала на меня, но теперь ее голос был спокойным. Разумеется, ведь положение главы семьи Юклайн было гораздо ценнее, чем 200 миллионов.

Земли нашей территории были самыми плодородными на континенте. По границам располагались горы, а по центру протекали реки, делая ее достойной называться Святой Землей. Более того, наше положение с политической точки зрения было до смешного хорошим.

Мы были недостаточно высоки в иерархии, чтобы подобраться к Императорской семье, но мы также были не так далеко, чтобы у нас не было никаких связей. Эта Святая Земля продолжала развиваться благодаря этим преимуществам, привлекая как местных магов, так и рыцарей. С нами могли потягаться только Илиаде и Левирон, но территория семьи Илиаде была слишком мала, а территория семьи Левирон была слишком далеко отсюда.

Глава Юклайн занимал должность более высокую, чем те, кто нас окружал.

Собравшаяся уйти Йериэль остановилась у двери и сказала напоследок:

— Лучше бы тебе сдержать обещание.

— Что?

— Я не заставляю тебя давать клятву из-за моей маленькой... веры... в тебя. Если ты врешь, то даже я не знаю, что будет дальше... Твое решение либо поможет процветать нашей семье, либо разрушит ее. Ты ведь понимаешь это? В конце концов, меня уже считают лордом.

Я слишком хорошо это знал. Она, вероятно, отравит меня, если я не сдержу свое слово.

— Поверь мне. Это не ложь.

— Хмф.

Йериэль положила кинжал и пистолет в сумку.

— …

Она вновь уставилась на меня, на этот раз в полной тишине, но я не избегал ее взгляда. Затем она отворила дверь и повернулась, чтобы в последний раз взглянуть на меня, прежде чем уйти.

— Я все еще не верю тебе. Я сомневаюсь, что ты это сделаешь. Я имею в виду…

— Я могу дать клятву прямо сейчас.

— Не нужно.

Она вышла из комнаты.

— Йериэль.

Я остановил ее, когда она уже собиралась спускаться по лестнице. Когда Йериэль обернулась, на ее лице читалось как любопытство, так и страх, потому что она боялась, что я откажусь от своих слов.

— В чем дело?

Я не знал, что я ей сказать. Я просто импульсивно окликнул ее. Однако я не был удовлетворен простым избавлением от флага смерти. Я хотел сделать еще один шаг. Я не хотел жить, как Деклейн, используя его личность в качестве оправдания. Хотя это, безусловно, связывало меня, это не были оковы, от которых я не мог избавиться.

Следовательно, чтобы достичь своих целей и остаться Ким Уджином, я должен лично исправить отношения этого персонажа с другими людьми…

— Ты должна хотя бы поесть перед отъездом. В противном случае ты проголодаешься в пути.

Я ощутил мурашки по всему телу, когда с любовью произнес эти слова, для которых потребовалось немалое мужество. Одно само это действие шло в разрез с характером этого персонажа. Йериэль вздрогнула, услышав это, и широко раскрыла глаза, как будто увидела привидение.

— Нет! Не говори такие глупости так внезапно! Я не знаю, что с тобой произошло, но мне пора идти! — воскликнула она.

Топ! Топ! Топ!

Она бросилась вниз по лестнице, как нетерпеливый ученик начальной школы.

— Я уезжаю! Приготовьте машину!

В конце концов, она покинула особняк.

— Хм.

[Судьба злодея: Вы преодолели «Флаг смерти»]

После успешного устранения флага смерти в качестве награды я получил валюту магазина. Общая сумма, которая была у меня теперь, составляла шесть вон. Системный магазин в настоящее время был доступен, но сейчас...

«Мысли немного сбиты…»

Я был не собран. Прошло всего пятнадцать минут с тех пор, как я приехал домой, но мне казалось, что я пробыл здесь несколько часов. Я будто пережил шторм.

— Удивительно.

Я собирался усесться в кресло с бокалом вина в руке, когда откуда-то раздался голос. Я был взволнован, но внешне сохранял спокойствие. Все благодаря характеру Деклейна.

— Просто даю понять, что я здесь, — вновь прозвучал голос.

Вскоре после этого через залитые лунным светом оконные рамы в комнату проник ветерок. Я посмотрел в том направлении.

— Интересное развитие событий.

Ганеша, красивая женщина с распущенными огненно-рыжими волосами, смотрела на меня с игривой улыбкой. Я слегка нахмурился в ответ.

— Я не ждал гостей, Ганеша.

— Прошу прощения. Но профессор действительно отказывается от положения главы семьи? Вы пытаетесь измениться?

Почему эта авантюристка сует нос в чужие дела?

Я спокойно ответил:

— Думаю, что она справится лучше меня.

Все еще сомневаясь, Ганеша пробормотала:

— Правда? Я, конечно, могу понять причину, но... тот факт, что она вам не настоящая сестра, остается неизменным.

Ее слова на мгновение сбили меня с толку, но, судя по сюжету, Йериэль была моей единокровной сестрой, так что Ганеша была права.

— В ней же нет ни капли крови Юклайн.

— …

Я не знал, о чем она говорила.

Серьезно, что она имела в виду? Разве в сценарии игры так было? Или это изменения, внесенные в последний момент?

— Профессор, вы уверены, что это лучшее решение?

Я был рад обладать характером Деклейна, когда оказывался в подобных ситуациях. Какой бы шок он ни испытывал, даже если кто-то поднесет ему к шее нож, ни одна капля холодного пота не скатится по его лбу.

— Вы же сами просили разузнать это, профессор… вашу биологическую связь.

Я молчал, глядя на Ганешу, которая невинно улыбалась.

— Разве мои люди не дали вам знать три месяца назад?

Я пытался подобрать нужные слова.

Я не был обязан объяснять что-либо ей, но я не хотел, чтобы Йериэль потеряла свое положение из-за этого. Мне нужно было заткнуть Ганешу.

— Пусть и так, но… — я сделал паузу и просто сказал то, что пришло мне в голову. — …Йериэль все еще Йериэль.

Никакой другой причины не было.

— …

На мгновение в комнате воцарилась тишина, а затем Ганеша с широко раскрытыми глазами воскликнула:

— Вау!

Она сдвинула свою челку, и я заметил мурашки на тыльной стороне ее ладони.

— Я не знала, что вы так отреагируете, профессор…

Это было потому, что я сам не знал, что скажу это.

— Хорошо. Я сохраню ваш секрет.

Пока я пытался собраться с мыслями, Ганеша сложила ладони вместе в довольно милой манере.

— Ох, и еще кое-что. Вами заинтересовались Шесть Змеиных Голов. Вы ведь знаете о них, профессор?

Это одна из самых известных преступных группировок на континенте. За каждую «голову» назначена награда в десятки миллионов эльне.

— Им нужно то, что вы купили на аукционе. Конечно, аукционный дом доставит товар в целости и сохранности, поскольку от этого зависит их репутация. Однако вам лучше быть осторожнее после того, как товар будет доставлен в особняк.

Затем Ганеша сделала паузу, подняв указательный палец.

— Я думаю, в последнее время у вашего поместья довольно слабая магическая защита. Это очень беспечно с вашей стороны. Обязательно установите более мощный магический барьер, дабы сделать защиту надежной и непроницаемой, какой она была раньше.

— …я понял.

— Я искренне прошу прощения за сегодняшний день. Я не хотела подслушивать… Это больше не повторится.

— Ганеша…

Я назвал ее имя и посмотрел на нее непоколебимым взглядом.

— Да?

— Если что-нибудь случится с Йериэль…

Я должен был сказать это в качестве меры предосторожности. Если Деклейн пытался что-то сделать с Йериэль три месяца назад... если я сделал что-то, о чем не знал... мне нужно было дать Ганеше понять мои нынешние намерения.

— Ах…

Стоявшая у окна Ганеша таинственно улыбнулась. Я даже на мгновение лишился дара речи, глядя на ее освещенный луной лик.

— Не волнуйтесь. Все будет в порядке.

Вновь подул ветерок, и занавески колыхнулись, скрыв ее из виду. А когда ветер успокоился, она исчезла.

— Ха-а…

Я всегда сохранял прямую осанку, но сейчас впервые согнулся над столом, взъерошив волосы рукой. Йериэль. Я думал, что она моя единокровная сестра, но мы даже не были связаны кровью. Я сцепил руки на затылке и посмотрел в потолок.

Это была правда, которую мне не нужно было знать.

В конце концов, ничего бы не изменилось, даже если бы я об этом узнал. Это было неожиданно, но для меня это не имело большого значения. Я вообще не был Деклейном, поэтому того факта, что Йериэль – не его настоящая сестра, было недостаточно, чтобы заставить меня изменить свое отношение к ней. Я решил похоронить эту информацию глубоко в своей голове.

Для меня Йериэль все еще была младшей сестрой Деклейна, о которой я заботился. Ганеша гарантировала, что секрет будет сохранен. Будем надеяться, что так оно и будет.

***

Между тем, на крыше жилого комплекса на окраине поместья…

— Профессор... сильно изменился. Как человек может так сильно измениться за столь короткое время? Или же... кто-то использует лицо профессора как маскировку?

Это была насыщенная и запоминающаяся встреча, которую она не могла забыть.

— Даже в нем есть что-то человеческое.

Ее приспешник Рохан ответил:

— Ты относишься к нему по-другому только потому, что он красив. Когда он дал тебе первое задание, ты влюбилась в него, как только увидела его лицо.

— Может, мне стоит срезать твое уродливое лицо? У меня тогда просто не было денег. Их забрал коллектор, так что у меня не было выбора.

Команда авантюристов «Красный Гранат», с которой она в настоящее время работала, состояла из пяти человек: трех мужчин и двух женщин. Другая женщина из их компании сейчас отсутствовала, поскольку искала для них жилье.

— Ах, точно. Ты же понимаешь, что это секрет, правда? Ты должен молчать об этом до самой смерти. Раскрытие секрета приравнивается к предательству моей веры в тебя как в авантюриста. Ты больше не будешь моим коллегой, поэтому я убью тебя собственными руками.

— Конечно! Мы тоже люди. Любой, кто раскроет наши секреты, не лучше собаки.

— Дозму? Ты тоже обещаешь?

Мужчина в куртке с капюшоном, зевнув, сказал:

— Ага…

Ганеша хмуро посмотрела на своего дерзкого подчиненного, а затем уставилась на находившийся вдали особняк семьи Юклайн. Все окна были закрыты занавесками. Тем не менее, она хорошо запомнила новую сторону Деклейна. Он был таким человечным.

«Йериэль все еще Йериэль...»

Она процитировала это у себя в голове, словно отрывок из поэмы…

Ганеша сочла бы это забавной театральной игрой. Однако Деклейн пообещал Йериэль свое положение. Ее это озадачило. Как он мог передать управление кому-то, кто даже не был связан с ним кровью и не имел совершенно никакого отношения к семье Юклайн? Даже самые прогрессивные дворяне не пошли бы на такое.

— В любом случае, Деклейна можно больше не остерегаться. Я не думаю, что он одержим «одаренными детьми».

— Верно.

— Кстати… что это с ним? — спросила Ганеша, взглянув на Кабана, который рыдал, обняв дымоход.

Рохан ответил:

— Он рыдает.

— Я это вижу сама. Но почему?

— Он очень чувствительный. Его растрогала эта история.

— Хах. Он будто большой ребенок.

Вздохнув, Ганеша улеглась на крыше и уставилась на темное небо. В такие ночи луна всегда была заметно больше. Дул приятный прохладный ветерок.

Она не просто так навестила Деклейна. Ганеша хотела убедиться, что он больше не заинтересован в «талантах архипелага».

Конечно, она могла спросить напрямую, ищет ли он по-прежнему рабов для своих магических исследований, но в зависимости от ответа ей, возможно, пришлось бы выступить против Деклейна. Однако этого делать не пришлось, потому что он, казалось, намеревался изменить свой образ жизни. Она не знала, с чем была связана такая перемена, но это было не так уж плохо.

— Что сказала Райли? Она нашла место, где можно остановиться с детьми?

Скоро на корабле прибудут дети. Ганеша ждала этого с нетерпением, но в то же время она волновалась. Эти дети были нужны, чтобы бороться с «ними», но если участие в войне было главной целью их обучения, было ли это правильным выбором в первую очередь?

С моральной точки зрения, нет. Они все еще были детьми. Однако если это позволит им спасти десятки, сотни или даже миллионы жизней, когда они вырастут, тогда это был несомненно правильный выбор.

— Да. Поэтому у нас больше нет денег, — ответил Рохан.

Вены вздулись на виске Ганеши, когда она услышала его слова.

— Что? Не шути так.

— Это правда.

— Как, черт возьми, мы можем быть без денег, если мы выполнили столько заданий? Вы все растратили? Говори правду.

— Ты забыла, что отменила задание Деклейна и заплатила огромную неустойку?

— Ах, точно…

Ганеша цокнула языком, покачав головой.

— Ха-а-а-а! Ладно, пора возвращаться.

— Да, в путь.

Рохан подозвал к себе Кабана и Дозму. Затем все четверо прижались друг к другу, словно липкий рис, и вскоре превратились в синие частицы света, переносясь куда-то еще.


Читать далее

Пролог 26.02.24
Пролог + Иллюстрации 26.02.24
1 Деклейн I 26.02.24
2 Деклейн II 26.02.24
3 Деклейн III 26.02.24
4 Деклейн IV 26.02.24
5 Деклейн V 26.02.24
6 Профессор I 26.02.24
7 Профессор II 26.02.24
8 Профессор III 26.02.24
9 Слухи I 26.02.24
10 Слухи II 26.02.24
11 Слухи III 26.02.24
12 Слухи IV 26.02.24
13 Аукцион I 26.02.24
14 Аукцион II 26.02.24
15 Взросление I 26.02.24
16 Взросление II 26.02.24
17 Университет I 26.02.24
18 Университет II 26.02.24
19 Университет III 26.02.24
20 Университет IV 26.02.24
21 След I 26.02.24
22 След II 26.02.24
23 След III 26.02.24
24 След IV 26.02.24
25 След V 26.02.24
26 Подготовка I 26.02.24
27 Подготовка II 26.02.24
28 Подготовка III 26.02.24
29 Берхт I 26.02.24
30 Берхт II 26.02.24
31 Берхт III 26.02.24
32 Отдых I 26.02.24
33 Отдых II 26.02.24
34 Отдых III 26.02.24
35 Экзамен I 26.02.24
36 Экзамен II 26.02.24
37 Экзамен III 26.02.24
38 Экзамен IV 26.02.24
39 Императрица I 26.02.24
40 Императрица II 26.02.24
41 Защита диссертации I 26.02.24
42 Защита диссертации II 26.02.24
43 Хадекаин I 26.02.24
44 Хадекаин II 26.02.24
45 Хадекаин III 26.02.24
46 Работа в группах I 26.02.24
47 Работа в группах II 26.02.24
48 Отборочный тест I 26.02.24
49 Отборочный тест II 26.02.24
50 Императорский дворец I 26.02.24
51 Императорский дворец II 26.02.24
52 Императорский дворец III 26.02.24
53 Предзнаменование I 26.02.24
54 Предзнаменование II 26.02.24
55 Предзнаменование III 26.02.24
56 Повседневность I 26.02.24
57 Повседневность II 26.02.24
58 Встреча I 26.02.24
59 Встреча II 26.02.24
60 Решение I 26.02.24
61 Решение II 26.02.24
62 Репетиция I 26.02.24
63 Практический опыт I 26.02.24
64 Практический опыт II 26.02.24
65 Практический опыт III 26.02.24
66 Практический опыт IV 26.02.24
67 Приведение дел в порядок I 26.02.24
68 Приведение дел в порядок II 26.02.24
69 Приведение дел в порядок III 26.02.24
70 Конец семестра I 26.02.24
71 Конец семестра II 26.02.24
72 Конец семестра III 26.02.24
73 Инцидент I 26.02.24
74 Инцидент II 26.02.24
75 Инцидент III 26.02.24
76 Сожительство I 26.02.24
77 Сожительство II 26.02.24
78 Маска I 26.02.24
79 Маска II 26.02.24
80 Экзамен IКап! Кап! Кап! 26.02.24
81 Экзамен II 26.02.24
82 Буря I 26.02.24
83 Буря II 26.02.24
84 Буря III 26.02.24
85 Будущее каждого I 26.02.24
86 Будущее каждого II 26.02.24
87 Тест на повышение I 26.02.24
88 Тест на повышение II 26.02.24
89 Кулон I 26.02.24
90 Кулон II 26.02.24
91 Второй семестр I 26.02.24
92 Второй семестр II 26.02.24
93 Второй семестр III 26.02.24
94 Локрален I 26.02.24
95 Локрален II 26.02.24
96 Локрален III 26.02.24
97 Локрален IV 26.02.24
98 Локрален V 26.02.24
99 Семья I 26.02.24
100 Семья II 26.02.24
101 Семья III 26.02.24
102 Семья IV 26.02.24
103 Спойлер I 26.02.24
104 Спойлер II 26.02.24
105 Призрак I 26.02.24
106 Призрак II 26.02.24
107 Призрак III 26.02.24
108 Регресс I 26.02.24
109 Регресс II 26.02.24
110 Регресс III 26.02.24
111 Регресс IV 26.02.24
112 Башня Магии I 26.02.24
113 Башня Магии II 26.02.24
114 Башня Магии III 26.02.24
115 Софиен I 26.02.24
116 Софиен II 26.02.24
117 Софиен III 26.02.24
118 История I 26.02.24
119 История II 26.02.24
120 История III 26.02.24
121 Слушания I 26.02.24
122 Слушания II 26.02.24
123 Слушания III 26.02.24
124 Остров призраков I 26.02.24
125 Остров призраков II 26.02.24
126 Остров призраков III 26.02.24
127 Туман I 26.02.24
128 Туман II 26.02.24
129 Туман III 26.02.24
130 Месса I 26.02.24
131 Месса II 26.02.24
132 Снежный шар I 26.02.24
133 Снежный шар II 26.02.24
134 Снежный шар III 26.02.24
135 Прощание I 26.02.24
136 Прощание II 26.02.24
137 Волнения I 26.02.24
138 Волнения II 26.02.24
139 Волнения III 26.02.24
140 Учебная программа I 26.02.24
141 Учебная программа II 26.02.24
142 Слова в письме I 26.02.24
143 Слова в письме II 26.02.24
144 Зима I 26.02.24
145 Зима II 26.02.24
146 Внезапный экзамен 26.02.24
147 Внезапный экзамен II 26.02.24
148 Неожиданное пари I 26.02.24
149 Неожиданное пари II 26.02.24
150 Неожиданное пари III 26.02.24
151 Круглый стол I 26.02.24
152 Круглый стол II 26.02.24
153 Время Ифрин I 26.02.24
154 Время Ифрин II 26.02.24
155 Время Ифрин III 26.02.24
156 Лес I 26.02.24
157 Лес II 26.02.24
158 Лес III 26.02.24
159 Время I 26.02.24
160 Время II 26.02.24
161 Время III 26.02.24
162 Северная стена I 26.02.24
163 Северная стена II 26.02.24
164 Вторжение I 26.02.24
165 Вторжение II 26.02.24
166 Вторжение III 26.02.24
167 Вторжение IV 26.02.24
168 Секрет I 26.02.24
169 Секрет II 26.02.24
170 Секрет III 26.02.24
171 Тигр I 26.02.24
172 Тигр II 26.02.24
173 Тигр III 26.02.24
174 Тьма I 26.02.24
175 Тьма II 26.02.24
176 Охота I 26.02.24
177 Охота II 26.02.24
178 Сон, воспоминания и голос I 26.02.24
179 Сон, воспоминания и голос II 26.02.24
180 Зимняя луна I 26.02.24
181 Зимняя луна II 26.02.24
182 Зимняя луна III 26.02.24
183 Продвижение демонических зверей на юг I 26.02.24
184 Продвижение демонических зверей на юг II 26.02.24
185 Продвижение демонических зверей на юг III 26.02.24
186 Продвижение демонических зверей на юг IV 26.02.24
187 Младшая сестра I 26.02.24
188 Младшая сестра II 26.02.24
189 Младшая сестра III 26.02.24
190 Мир Голоса I 26.02.24
191 Мир Голоса II 26.02.24
192 Мир Голоса III 26.02.24
193 Тяжкий бой I 26.02.24
194 Тяжкий бой II 26.02.24
195 Тяжкий бой III 26.02.24
196 Тяжкий бой IV 26.02.24
197 Конец зимы I 26.02.24
198 Конец зимы II 26.02.24
199 Конец зимы III 26.02.24
200 Конец зимы IV 26.02.24
201 Возвращение I 26.02.24
202 Возвращение II 26.02.24
203 Возвращение III 26.02.24
204 Доказательство I 26.02.24
205 Доказательство II 26.02.24
206 Слова Рохакана I 26.02.24
207 Слова Рохакана II 26.02.24
208 Слова Рохакана III 26.02.24
209 Университетская Башня Магии I 26.02.24
210 Университетская Башня Магии II 26.02.24
211 Прогресс I 26.02.24
212 Прогресс II 26.02.24
213 Прогресс III 26.02.24
214 Экскурсия I 26.02.24
215 Экскурсия II 26.02.24
216 Экскурсия III 26.02.24
217 Встреча за встречей I 26.02.24
218 Встреча за встречей II 26.02.24
219 Убийство императрицы I 26.02.24
220 Убийство императрицы II 26.02.24
221 Деревянные карманные часы I 26.02.24
222 Деревянные карманные часы II 26.02.24
223 Деревянные карманные часы III 26.02.24
224 Деревянные карманные часы IV 26.02.24
225 Возвращение I 26.02.24
226 Возвращение II 26.02.24
227 Возвращение III 26.02.24
228 Возвращение к повседневной жизни I 26.02.24
229 Возвращение к повседневной жизни II 26.02.24
230 Остров Голоса I 26.02.24
231 Остров Голоса II 26.02.24
232 Остров Голоса III 26.02.24
233 Имя I 26.02.24
234 Имя II 26.02.24
235 Имя III 26.02.24
236 Имя IV 26.02.24
237 Сильвия I 26.02.24
238 Сильвия II 26.02.24
239 Сильвия III 26.02.24
240 Сильвия IV 26.02.24
241 Сильвия V 26.02.24
242 Сильвия VI 26.02.24
243 Из Пепла I 26.02.24
244 Из Пепла II 26.02.24
245 Из Пепла III 26.02.24
246 Утрата I 26.02.24
247 Утрата II 26.02.24
248 Утрата III 26.02.24
249 Утрата IV 26.02.24
250 Жертва I 26.02.24
251 Жертва II 26.02.24
252 Жертва III 26.02.24
253 Событие I 26.02.24
254 Событие II 26.02.24
255 Событие III 26.02.24
256 Событие IV 26.02.24
257 Танец для двоих I 26.02.24
258 Танец для двоих II 26.02.24
259 Танец для двоих III 26.02.24
260 Танец для двоих IV 26.02.24
261 Призрачный бал I 26.02.24
262 Призрачный бал II 26.02.24
263 Призрачный бал III 26.02.24
264 Рыцарь и маг I 26.02.24
265 Рыцарь и маг II 26.02.24
266 Магическая выставка I 26.02.24
267 Магическая выставка II 26.02.24
268 Пепел I 26.02.24
269 Пепел II 26.02.24
270 Божественный замысел I 26.02.24
271 Божественный замысел II 26.02.24
272 Принцесса и императрица I 26.02.24
273 Принцесса и императрица II 26.02.24
274 Всё в твоих руках I 26.02.24
275 Всё в твоих руках II 26.02.24
276 Всё в твоих руках III 26.02.24
277 Дела, которые нужно решить I 26.02.24
278 Дела, которые нужно решить II 26.02.24
279 Толкование I 26.02.24
280 Толкование II 26.02.24
281 Теория относительности I 26.02.24
282 Теория относительности II 26.02.24
283 Теория относительности III 26.02.24
284 Теория относительности IV 26.02.24
285 Теория относительности V 26.02.24
286 Время I 26.02.24
287 Время II 26.02.24
288 Время III 26.02.24
289 Председатель I 26.02.24
290 Председатель II 26.02.24
291 Чувства в пустыне I 26.02.24
292 Чувства в пустыне II 26.02.24
293 Чувства в пустыне III 26.02.24
294 Кактус I 26.02.24
295 Кактус II 26.02.24
1 - 296 26.02.24
297 Древний демон (Часть 1) 26.02.24
298 Древний Демон II 26.02.24
299 Древний Демон III 26.02.24
300 Имя l 26.02.24
301 Имя ll 26.02.24
302 Башня Магии, снова I 26.02.24
303 Башня Магии, снова II 26.02.24
304 Башня Магии, снова III 26.02.24
305 Почему мое время течет так, как ему вздумается? I 26.02.24
306 Почему мое время течет так, как ему вздумается? II 26.02.24
307 Почему мое время течет так, как ему вздумается? III 26.02.24
308 Почему мое время течет так, как ему вздумается? IV 26.02.24
309 Стеклянный цветок I 26.02.24
310 Стеклянный цветок II 26.02.24
311 Стеклянный цветок III 26.02.24
312 Реконструкция I 26.02.24
313 Реконструкция II 26.02.24
314 Реконструкция III 26.02.24
315 Реконструкция IV 26.02.24
316 Луна I 26.02.24
317 Луна II 26.02.24
318 Луна III 26.02.24
319 Заточение в картине I 26.02.24
320 Заточение в картине II 26.02.24
321 Учитель и ученик I 26.02.24
322 Учитель и ученик II 26.02.24
323 Учитель и ученик III 26.02.24
324 Учитель и ученик IV 26.02.24
325 Маяк I 26.02.24
326 Маяк II 26.02.24
327 Маяк III 26.02.24
328 Джули l 26.02.24
329 Джули ll 26.02.24
330 Джули lll 26.02.24
331 Джули IV 26.02.24
332 Деклейн I 26.02.24
333 Деклейн II 26.02.24
334 Деклейн III 26.02.24
335 Собаки лают, а караван идет l 26.02.24
336 Собаки лают, а караван идет ll 26.02.24
337 Собаки лают, а караван идет lll 26.02.24
338 Собаки лают, а караван идет IV 26.02.24
339 Императрица Софиен I 26.02.24
340 Императрица Софиен II 26.02.24
341 Императрица Софиен III 26.02.24
342 Путь I 26.02.24
343 Путь II 26.02.24
344 Путь III 26.02.24
345 Уничтожение I 26.02.24
346 Уничтожение II 26.02.24
347 Последние мгновения каждого I 26.02.24
348 Последние мгновения каждого II 26.02.24
349 Последние мгновения каждого III 26.02.24
350 Последние мгновения каждого IV 26.02.24
351 Последние мгновения каждого V 26.02.24
352 Последние мгновения каждого VI 26.02.24
353 Последние мгновения каждого VII 26.02.24
354 Последние мгновения каждого VIII 26.02.24
355 Последние мгновения каждого IX 26.02.24
356 Последние мгновения каждого X 26.02.24
Эпилог I 26.02.24
Эпилог II 26.02.24
Эпилог III 26.02.24
Эпилог IV 26.02.24
Эпилог V (Конец) 26.02.24
16 Взросление II

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть