284 Теория относительности IV

Онлайн чтение книги Злодей хочет жить The Villain Wants to Live
284 Теория относительности IV

— Ух ты…

Рия с восхищением осматривала кабинет Деклейна.

— Чего и стоило ожидать.

Действительно, все было на высшем уровне. Книжные полки, стулья, столы, шторы и все остальное. Здесь не было ни пылинки. Книги, плитка на полу, подоконники и даже вершины книжных полок казались чище, чем любая комната, которую она видела раньше в своей жизни.

— Хм? Какого черта… он убрал ее куда-то? — пробормотала Йериэль, порывшись в ящиках стола Деклейна.

Рия молча подошла ближе.

— В любом случае, суть в том, что вы очень похожи… — сказала Йериэль, разложив вещи в ящиках так, как они лежали до этого.

Она была уверена, что Деклейн помнил расположение каждой мелочи.

— Ладно. Возьми это.

Йериэль протянула Рие лист бумаги.

— Это список правил и норм, которых нужно придерживаться в этом доме. Тебе не нужно знать каждую деталь, поскольку ты гость, но есть много правил этикета, которые все же не стоит игнорировать.

Рот Рии широко раскрылся, пока она читала.

По коридору нужно идти немного правее от центра... Во время еды обязательно соблюдать следующие правила этикета... Во время разговора следить за словами… Бла-бла-бла…

— Я слышала, ты пробыла несколько недель в императорском дворце. Значит, все будет хорошо.

— Эм… да.

Рия кивнула. Йериэль добавила с ухмылкой:

— Следуй тому, что там написано, но по возможности не выделяйся в своей повседневной жизни. Он настолько придирчив.

— Придирчив?

Позади них раздался холодный голос.

Йериэль и Рия вздрогнули и обернулись в сторону двери.

— …ты, наконец, проснулся. Четырех дней хватило? Ты точно в порядке? — спросила Йериэль.

Лицо Деклейна выглядело бледным, но он был одет в опрятную повседневную одежду. В белой рубашке и черном жилете он выглядел менее устрашающим, чем в костюме.

Он взглянул на Рию и сказал:

— Ты все-таки пришла.

— Да. Я пришла.

— Йериэль.

Затем он обратился к Йериэль и указал в сторону двери.

Он выгонял ее.

— Ладно. Рия, если у тебя будут вопросы, приходи на пятый этаж. Там моя комната. Я останусь здесь на месяц, так что заходи в любое время.

— Хорошо.

Хлоп!

Дверь закрылась, когда Йериэль ушла.

Рия, оставшаяся теперь наедине с Деклейном, почувствовала, как у нее пересохло во рту.

Сначала он протянул ей лист бумаги.

— Возьми это.

— Что это?

— Это строение твоего тела.

Рия вздрогнула, когда ее взгляд скользнул по бумаге. Это была анатомия ее тела.

— Как…

— Я могу понять, просто взглянув. Какие цепи используются в твоей магии, и как эти процессы работают.

— …

У нее побежали мурашки по коже. Он будто визуально вскрыл ее тело.

— Можешь увидеть это своими глазами.

Щелк!

Мана растеклась по анатомической модели Рии на листке бумаги, начиная с источника магической энергии в брюшной полости.

— Ого!

— Так движется твоя мана, когда ты проявляешь свой талант. Даже ты можешь увидеть, что поток совершенно беспорядочный.

Беспорядочный. Как он и сказал, мана, высвобождаемая из источника, блуждала по всему телу.

— В этом плане твое тело подобно земле без дорог. Мана внутри твоего тела движется бессистемно, не подчиняясь никаким правилам.

— О, да. Я это вижу.

— Большинство авантюристов такие. Из-за этого тратится много маны.

Это был факт, о котором она не знала. Она всему научилась на собственном опыте.

— С другой стороны…

Он снова щелкнул, и мана снова распространилась по бумаге. На этот раз все было иначе. Весь объем маны двигался аккуратно, словно бежал по хорошо организованной дороге, к месту назначения.

— Это оптимальный путь для твоего тела, который я разработал. В виде простого числового значения потребление маны уменьшится на 57%, а мощность увеличится на 33%. Эффективность возрастет более чем в три раза.

— Ого… но подождите минутку. Вы сказали, что разработали это?

— Да. Я учел твой рост, вес и объем маны. Это идеальная оптимизация.

Рия нахмурилась.

— Откуда вы узнали мой рост и вес?

— Я узнал это, просто посмотрев на тебя. Но разве это сейчас важно? Как жалко.

Деклейн отругал ее и сел.

— …вы правы, это не имеет значения. Так как мне проложить этот путь?

— Просто. Я волью в тебя свою ману.

При этом странном замечании Рия тупо склонила голову, как будто сомневаясь, правильно ли она расслышала. Что он сказал сделает со своей маной?

— Это значит, что я проложу этот путь. В твоем теле с помощью своей маны.

— …э?

— Я направлю твою ману своей маной, чтобы проложить путь к максимальной эффективности. Если я повторю это сотни раз, путь откроется. Это довольно интенсивная ускоренная тренировка, но это лучший способ, чтобы тело привыкло раньше, чем мозг. Или ты собираешься остаться здесь на два-три года и обучаться медленным методом?

Рия покачала головой. Основной квест мог закончиться через полгода, так что столько времени у нее не было.

— Но искусственное изменение пути цепей в теле и увеличения их ширины приведет к интенсивной боли.

— Да. Я понимаю.

Деклейн кивнул.

— Тогда возвращайся, как будешь готова.

— Что? Я уже готова.

— …

— Начнем немедленно!

Сказав это, Рия широко улыбнулась. Не было необходимости в подготовке. Она все равно привыкла к боли, работая авантюристкой.

— …как скажешь.

Деклейн с насмешкой поднял указательный палец. Небольшое количество маны поднялось с кончика пальца и устремилось вперед, протекая через нос Рии.

— Приготовься.

— Да. Я уже… Пха-а-а-а-а-а!

В следующий момент Рию вырвало кровью.

— …кха-кха!

Боль была такая, будто ее внутренние органы раздавили. Когда она пришла в себя, то обнаружила себя лежащей на полу. Все вокруг было расплывчатым, а ее конечности тряслись в конвульсиях.

— У-у-угх…

Тяжело было даже дышать. Это было ужасно. Этот сумасшедший профессор Деклейн… Что собирался сделать этот злодей? Неужели это была уловка, чтобы убить ее?

— А-а-а… Ах… А-а-а…

Рия, не в силах нормально размышлять, открывала и закрывала рот, как умирающая золотая рыбка.

— Хм.

Затем заговорил Деклейн. Разумеется, это была критика.

— Это все, на что ты способна?

Рия посмотрела на него в отчаянии, кое-как подняв взгляд. Она увидела равнодушие в его глазах. Она могла лишь сжать кулаки, не в силах ответить.

Деклейн кивнул.

— Ладно.

На нее нахлынула еще более жестокая и свирепая волна боли.

Было такое ощущение, что ее органы плавились.

— Гх-х-х!

То было холодно, то жарко, и все это время странная боль поглощала ее. Она даже не могла дышать, и мир вокруг начал погружаться в темноту.

— …тц. Не слишком ли много таланта оказалось в таком жалком теле?

Его голос все еще достигал ее ушей.

— …может быть, лучше отбросить эту затею. Это пустая трата времени.

Услышав это, Рия вновь сжала кулаки, разжигая свою волю к победе. Она заставила свои закрытые глаза открыться.

И закричала:

— Э-э-э-о-о-о е-е-е-о-о е-е-е о-о-о!

Это еще не все.

Она хотела сказать именно это, но ее язык немного заплетался.

* * *

Тренировка закончилась через два часа, после чего я надел свой парадный костюм.

— К… ку… да… вы… иде… те?

— Я иду в башню.

— А… ког… да… но… вая… трени… ровка?

Я посмотрел на Рию. Она лежала на полу; все ее тело было в крови. Это было мерзко. Кровь капала изо рта, сочилась из носа. Даже ее глаза были такими красными, что я не знал, начала ли она плакать кровавыми слезами. Единственная причина, по которой я терпел это, заключалась в том, что у нее было лицо, похожее на лицо Юары.

— Сначала исцелись.

Серьезных последствий не будет, так как я уже приготовил для нее лекарства и специалиста магии гармонии.

Она пробормотала что-то еще, но я, не обращая внимания, спустился на стоянку и забрался в ожидавшую меня машину.

Рен умело вел машину, пока я размышлял, глядя на официальный документ первого заседания кадрового комитета.

Субъектом была Ифрин. Место проведения находилось на 90-м этаже башни. Если вердикт не будет оправдательным, следующее заседание будет проведено на Парящем Острове. Таким образом, все станет еще более проблематичным.

— Мы на месте. Я буду ждать вас здесь, хозяин, — сказал Рен.

Мы достигли башни.

— Хорошо.

Я направился в башню и поднялся на лифе.

[90-й этаж]

Я добрался до 90-го этажа. Ассистентам даже не разрешалось подниматься так высоко.

Все здесь было устроено так, чтобы давить на виновника. Субъект заседания должен был сидеть внизу, отделенный волшебным стеклом, а судьи смотрели на него с балкона на противоположной стороне.

— Вы пришли!

— Все ждали вас!

Когда я вошел, Релин и профессора приветствовали меня. Я кивнул и сел.

— Профессор Деклейн! Вы здесь! — радостно воскликнула Эдриен, председатель совета директоров. — Ассистент профессора Ифрин уже ожидает начала!

Я посмотрел через стекло. В темноте стоял маленький обшарпанный стул. Ифрин будет сидеть там одна.

— Хорошо.

Я кивнул, и Эдриен ухмыльнулась.

— Ассистент профессора Ифрин, входите!

* * *

…сидя на обшарпанном стуле, Ифрин сейчас думала о том, что она сделала не так.

Неужели представление диссертации было преступлением? Неужели идея сосуществования магии и науки, хоть и кощунственная, но была преступлением? Неужели она так сильно провинилась?

— Связь между магией и наукой. Ассистент профессора Ифрин, неужели вы думали, что эту диссертацию одобрят?

Это был голос Релина. Может быть, потому что все сказанное здесь записывалось, он говорил формально.

— Да. Я так думала, — вежливо ответила Ифрин. — Я думала, что это возможно. И я думала, что это станет основой для развития магии.

— Ассистент профессора Ифрин, в мире магии есть такая вещь, как престиж. И в башне тоже есть такое понятие.

Это была профессор Сиаре, которая всегда притворялась доброй, но на самом деле смотрела свысока и предвзято относилась к магам-простолюдинам.

— Вы представили диссертацию, которая одновременно опровергает и игнорирует престиж мира магии и престиж башни, и вы все еще продолжаете свои исследования. Сейчас вы читаете иррациональную книгу под названием «Теория относительности».

Ифрин стиснула зубы и решительно встретила их взгляды.

— Вы не думаете, что это неправильно?

— Нет.

Она ответила немедленно. На мгновение воцарилась тишина.

— Я не думаю, что это неправильно. Однако я ни в коем случае не хотела наносить ущерб чьему-либо престижу, — добавила Ифрин.

Сколько бы она ни думала об этом, она не сделала ничего плохого. Если это был вопрос правильного и неправильного, то для нее ответ был очевиден.

— Связь между магией и наукой. Так ли ошибочны мои мысли и моя диссертация?

— Что и ожидалось от дочери неизвестного дворянина. Она ведь даже не прошла через академию.

Это снова был Релин. На этот раз он упомянул ее семью.

— Если бы передо мной сейчас был простолюдин, я бы проявил некоторую степень понимания, потому что он бы действительно ничего не знал. Однако, пусть ваша родословная и незначительна, это совсем другой случай.

Ифрин сжала кулаки.

— После подачи кощунственной диссертации, пытающейся подорвать престиж мира магии и престиж башни…

— Что такое престиж?

Ифрин прервала Релина.

— Является ли престиж чем-то настолько важным, чтобы останавливать прогресс? Объединение магии с наукой сделает ее еще эффективнее. Но я не говорю, что наука важнее магии! Если мы объединим их…

— Хватит этой чуши! Слышать подобное от представителя безымянной родословной…

— Почему это чушь?! Какое отношение к этому имеет моя личность или семья? Какое значение имеет кровь конкретного мага?!

Бах!

Ифрин резко вскочила, опрокинув стул.

— Я смогу доказать свою теорию! Мне просто нужно доказать это, верно?!

Связь магии с наукой. Ифрин была уверена, что сможет это доказать. Потому что у нее было много ресурса под названием «время».

— Я стану магом, стоящим выше крови…

— Ифрин.

Затем спокойный голос прервал ее страстную речь. Это был Деклейн.

Ифрин сглотнула и посмотрела вверх.

— Родословная важна. Даже твоя. Если бы ты была дочерью простолюдина, добилась бы ты тех же успехов сегодня?

Собираясь ответить, она вдруг закрыла рот. Ее отец тоже был магом.

— У твоего отца был выдающийся талант в области теории. В истории семьи Луна было много великих магов.

— …

— Моя родословная Юклайн имеет свою уникальную черту, которая вошла в историю. То же самое с Илиаде, Фрейден и Маккуин. Башня Магии оценивает только мастерство, но мастерство в значительной степени зависит от родословной.

Слова Деклейна лились дождем. Это отличалось от Релина, который просто изливал свой гнев.

— Так что ты перешла черту. Ты хочешь поднять бунт, не подчиняясь системе?

— …

— Мне жалко тебя.

Ифрин не могла видеть его лица. Однако она не чувствовала себя преданной. Она уже знала этого Деклейна.

— Не хочу больше слышать это. Как старший профессор, я, Деклейн, принял решение о твоем увольнении в качестве меры дисциплинарного взыскания…

Увольнение. В тот момент, когда это тяжелое слово было готово раздавить сердце Ифрин...

— Стоп! Я возражаю!

Внезапно раздался громкий возглас Эдриен. Этот момент был спасением для Ифрин.

— В истории башни не было случаев, чтобы мага увольняли только за то, что он представил неправильную диссертацию! Тем более, если это ассистент! Ведь чем ниже должность, тем меньше ответственность!

На этом она не остановилась.

— Башня Магии славится свободой магических исследований! Я считаю, что стоит ограничиться отстранением ассистента профессора Ифрин на два года. Более того, это отстранение может быть пересмотрено каждый квартал! Если уж и углубляться в эту тему, свою роль сыграла халатность ее начальника!

Халатность куратора. Другими словами, вина Деклейна. Эдриен смело пошла в нападение.


Читать далее

Пролог 26.02.24
Пролог + Иллюстрации 26.02.24
1 Деклейн I 26.02.24
2 Деклейн II 26.02.24
3 Деклейн III 26.02.24
4 Деклейн IV 26.02.24
5 Деклейн V 26.02.24
6 Профессор I 26.02.24
7 Профессор II 26.02.24
8 Профессор III 26.02.24
9 Слухи I 26.02.24
10 Слухи II 26.02.24
11 Слухи III 26.02.24
12 Слухи IV 26.02.24
13 Аукцион I 26.02.24
14 Аукцион II 26.02.24
15 Взросление I 26.02.24
16 Взросление II 26.02.24
17 Университет I 26.02.24
18 Университет II 26.02.24
19 Университет III 26.02.24
20 Университет IV 26.02.24
21 След I 26.02.24
22 След II 26.02.24
23 След III 26.02.24
24 След IV 26.02.24
25 След V 26.02.24
26 Подготовка I 26.02.24
27 Подготовка II 26.02.24
28 Подготовка III 26.02.24
29 Берхт I 26.02.24
30 Берхт II 26.02.24
31 Берхт III 26.02.24
32 Отдых I 26.02.24
33 Отдых II 26.02.24
34 Отдых III 26.02.24
35 Экзамен I 26.02.24
36 Экзамен II 26.02.24
37 Экзамен III 26.02.24
38 Экзамен IV 26.02.24
39 Императрица I 26.02.24
40 Императрица II 26.02.24
41 Защита диссертации I 26.02.24
42 Защита диссертации II 26.02.24
43 Хадекаин I 26.02.24
44 Хадекаин II 26.02.24
45 Хадекаин III 26.02.24
46 Работа в группах I 26.02.24
47 Работа в группах II 26.02.24
48 Отборочный тест I 26.02.24
49 Отборочный тест II 26.02.24
50 Императорский дворец I 26.02.24
51 Императорский дворец II 26.02.24
52 Императорский дворец III 26.02.24
53 Предзнаменование I 26.02.24
54 Предзнаменование II 26.02.24
55 Предзнаменование III 26.02.24
56 Повседневность I 26.02.24
57 Повседневность II 26.02.24
58 Встреча I 26.02.24
59 Встреча II 26.02.24
60 Решение I 26.02.24
61 Решение II 26.02.24
62 Репетиция I 26.02.24
63 Практический опыт I 26.02.24
64 Практический опыт II 26.02.24
65 Практический опыт III 26.02.24
66 Практический опыт IV 26.02.24
67 Приведение дел в порядок I 26.02.24
68 Приведение дел в порядок II 26.02.24
69 Приведение дел в порядок III 26.02.24
70 Конец семестра I 26.02.24
71 Конец семестра II 26.02.24
72 Конец семестра III 26.02.24
73 Инцидент I 26.02.24
74 Инцидент II 26.02.24
75 Инцидент III 26.02.24
76 Сожительство I 26.02.24
77 Сожительство II 26.02.24
78 Маска I 26.02.24
79 Маска II 26.02.24
80 Экзамен IКап! Кап! Кап! 26.02.24
81 Экзамен II 26.02.24
82 Буря I 26.02.24
83 Буря II 26.02.24
84 Буря III 26.02.24
85 Будущее каждого I 26.02.24
86 Будущее каждого II 26.02.24
87 Тест на повышение I 26.02.24
88 Тест на повышение II 26.02.24
89 Кулон I 26.02.24
90 Кулон II 26.02.24
91 Второй семестр I 26.02.24
92 Второй семестр II 26.02.24
93 Второй семестр III 26.02.24
94 Локрален I 26.02.24
95 Локрален II 26.02.24
96 Локрален III 26.02.24
97 Локрален IV 26.02.24
98 Локрален V 26.02.24
99 Семья I 26.02.24
100 Семья II 26.02.24
101 Семья III 26.02.24
102 Семья IV 26.02.24
103 Спойлер I 26.02.24
104 Спойлер II 26.02.24
105 Призрак I 26.02.24
106 Призрак II 26.02.24
107 Призрак III 26.02.24
108 Регресс I 26.02.24
109 Регресс II 26.02.24
110 Регресс III 26.02.24
111 Регресс IV 26.02.24
112 Башня Магии I 26.02.24
113 Башня Магии II 26.02.24
114 Башня Магии III 26.02.24
115 Софиен I 26.02.24
116 Софиен II 26.02.24
117 Софиен III 26.02.24
118 История I 26.02.24
119 История II 26.02.24
120 История III 26.02.24
121 Слушания I 26.02.24
122 Слушания II 26.02.24
123 Слушания III 26.02.24
124 Остров призраков I 26.02.24
125 Остров призраков II 26.02.24
126 Остров призраков III 26.02.24
127 Туман I 26.02.24
128 Туман II 26.02.24
129 Туман III 26.02.24
130 Месса I 26.02.24
131 Месса II 26.02.24
132 Снежный шар I 26.02.24
133 Снежный шар II 26.02.24
134 Снежный шар III 26.02.24
135 Прощание I 26.02.24
136 Прощание II 26.02.24
137 Волнения I 26.02.24
138 Волнения II 26.02.24
139 Волнения III 26.02.24
140 Учебная программа I 26.02.24
141 Учебная программа II 26.02.24
142 Слова в письме I 26.02.24
143 Слова в письме II 26.02.24
144 Зима I 26.02.24
145 Зима II 26.02.24
146 Внезапный экзамен 26.02.24
147 Внезапный экзамен II 26.02.24
148 Неожиданное пари I 26.02.24
149 Неожиданное пари II 26.02.24
150 Неожиданное пари III 26.02.24
151 Круглый стол I 26.02.24
152 Круглый стол II 26.02.24
153 Время Ифрин I 26.02.24
154 Время Ифрин II 26.02.24
155 Время Ифрин III 26.02.24
156 Лес I 26.02.24
157 Лес II 26.02.24
158 Лес III 26.02.24
159 Время I 26.02.24
160 Время II 26.02.24
161 Время III 26.02.24
162 Северная стена I 26.02.24
163 Северная стена II 26.02.24
164 Вторжение I 26.02.24
165 Вторжение II 26.02.24
166 Вторжение III 26.02.24
167 Вторжение IV 26.02.24
168 Секрет I 26.02.24
169 Секрет II 26.02.24
170 Секрет III 26.02.24
171 Тигр I 26.02.24
172 Тигр II 26.02.24
173 Тигр III 26.02.24
174 Тьма I 26.02.24
175 Тьма II 26.02.24
176 Охота I 26.02.24
177 Охота II 26.02.24
178 Сон, воспоминания и голос I 26.02.24
179 Сон, воспоминания и голос II 26.02.24
180 Зимняя луна I 26.02.24
181 Зимняя луна II 26.02.24
182 Зимняя луна III 26.02.24
183 Продвижение демонических зверей на юг I 26.02.24
184 Продвижение демонических зверей на юг II 26.02.24
185 Продвижение демонических зверей на юг III 26.02.24
186 Продвижение демонических зверей на юг IV 26.02.24
187 Младшая сестра I 26.02.24
188 Младшая сестра II 26.02.24
189 Младшая сестра III 26.02.24
190 Мир Голоса I 26.02.24
191 Мир Голоса II 26.02.24
192 Мир Голоса III 26.02.24
193 Тяжкий бой I 26.02.24
194 Тяжкий бой II 26.02.24
195 Тяжкий бой III 26.02.24
196 Тяжкий бой IV 26.02.24
197 Конец зимы I 26.02.24
198 Конец зимы II 26.02.24
199 Конец зимы III 26.02.24
200 Конец зимы IV 26.02.24
201 Возвращение I 26.02.24
202 Возвращение II 26.02.24
203 Возвращение III 26.02.24
204 Доказательство I 26.02.24
205 Доказательство II 26.02.24
206 Слова Рохакана I 26.02.24
207 Слова Рохакана II 26.02.24
208 Слова Рохакана III 26.02.24
209 Университетская Башня Магии I 26.02.24
210 Университетская Башня Магии II 26.02.24
211 Прогресс I 26.02.24
212 Прогресс II 26.02.24
213 Прогресс III 26.02.24
214 Экскурсия I 26.02.24
215 Экскурсия II 26.02.24
216 Экскурсия III 26.02.24
217 Встреча за встречей I 26.02.24
218 Встреча за встречей II 26.02.24
219 Убийство императрицы I 26.02.24
220 Убийство императрицы II 26.02.24
221 Деревянные карманные часы I 26.02.24
222 Деревянные карманные часы II 26.02.24
223 Деревянные карманные часы III 26.02.24
224 Деревянные карманные часы IV 26.02.24
225 Возвращение I 26.02.24
226 Возвращение II 26.02.24
227 Возвращение III 26.02.24
228 Возвращение к повседневной жизни I 26.02.24
229 Возвращение к повседневной жизни II 26.02.24
230 Остров Голоса I 26.02.24
231 Остров Голоса II 26.02.24
232 Остров Голоса III 26.02.24
233 Имя I 26.02.24
234 Имя II 26.02.24
235 Имя III 26.02.24
236 Имя IV 26.02.24
237 Сильвия I 26.02.24
238 Сильвия II 26.02.24
239 Сильвия III 26.02.24
240 Сильвия IV 26.02.24
241 Сильвия V 26.02.24
242 Сильвия VI 26.02.24
243 Из Пепла I 26.02.24
244 Из Пепла II 26.02.24
245 Из Пепла III 26.02.24
246 Утрата I 26.02.24
247 Утрата II 26.02.24
248 Утрата III 26.02.24
249 Утрата IV 26.02.24
250 Жертва I 26.02.24
251 Жертва II 26.02.24
252 Жертва III 26.02.24
253 Событие I 26.02.24
254 Событие II 26.02.24
255 Событие III 26.02.24
256 Событие IV 26.02.24
257 Танец для двоих I 26.02.24
258 Танец для двоих II 26.02.24
259 Танец для двоих III 26.02.24
260 Танец для двоих IV 26.02.24
261 Призрачный бал I 26.02.24
262 Призрачный бал II 26.02.24
263 Призрачный бал III 26.02.24
264 Рыцарь и маг I 26.02.24
265 Рыцарь и маг II 26.02.24
266 Магическая выставка I 26.02.24
267 Магическая выставка II 26.02.24
268 Пепел I 26.02.24
269 Пепел II 26.02.24
270 Божественный замысел I 26.02.24
271 Божественный замысел II 26.02.24
272 Принцесса и императрица I 26.02.24
273 Принцесса и императрица II 26.02.24
274 Всё в твоих руках I 26.02.24
275 Всё в твоих руках II 26.02.24
276 Всё в твоих руках III 26.02.24
277 Дела, которые нужно решить I 26.02.24
278 Дела, которые нужно решить II 26.02.24
279 Толкование I 26.02.24
280 Толкование II 26.02.24
281 Теория относительности I 26.02.24
282 Теория относительности II 26.02.24
283 Теория относительности III 26.02.24
284 Теория относительности IV 26.02.24
285 Теория относительности V 26.02.24
286 Время I 26.02.24
287 Время II 26.02.24
288 Время III 26.02.24
289 Председатель I 26.02.24
290 Председатель II 26.02.24
291 Чувства в пустыне I 26.02.24
292 Чувства в пустыне II 26.02.24
293 Чувства в пустыне III 26.02.24
294 Кактус I 26.02.24
295 Кактус II 26.02.24
1 - 296 26.02.24
297 Древний демон (Часть 1) 26.02.24
298 Древний Демон II 26.02.24
299 Древний Демон III 26.02.24
300 Имя l 26.02.24
301 Имя ll 26.02.24
302 Башня Магии, снова I 26.02.24
303 Башня Магии, снова II 26.02.24
304 Башня Магии, снова III 26.02.24
305 Почему мое время течет так, как ему вздумается? I 26.02.24
306 Почему мое время течет так, как ему вздумается? II 26.02.24
307 Почему мое время течет так, как ему вздумается? III 26.02.24
308 Почему мое время течет так, как ему вздумается? IV 26.02.24
309 Стеклянный цветок I 26.02.24
310 Стеклянный цветок II 26.02.24
311 Стеклянный цветок III 26.02.24
312 Реконструкция I 26.02.24
313 Реконструкция II 26.02.24
314 Реконструкция III 26.02.24
315 Реконструкция IV 26.02.24
316 Луна I 26.02.24
317 Луна II 26.02.24
318 Луна III 26.02.24
319 Заточение в картине I 26.02.24
320 Заточение в картине II 26.02.24
321 Учитель и ученик I 26.02.24
322 Учитель и ученик II 26.02.24
323 Учитель и ученик III 26.02.24
324 Учитель и ученик IV 26.02.24
325 Маяк I 26.02.24
326 Маяк II 26.02.24
327 Маяк III 26.02.24
328 Джули l 26.02.24
329 Джули ll 26.02.24
330 Джули lll 26.02.24
331 Джули IV 26.02.24
332 Деклейн I 26.02.24
333 Деклейн II 26.02.24
334 Деклейн III 26.02.24
335 Собаки лают, а караван идет l 26.02.24
336 Собаки лают, а караван идет ll 26.02.24
337 Собаки лают, а караван идет lll 26.02.24
338 Собаки лают, а караван идет IV 26.02.24
339 Императрица Софиен I 26.02.24
340 Императрица Софиен II 26.02.24
341 Императрица Софиен III 26.02.24
342 Путь I 26.02.24
343 Путь II 26.02.24
344 Путь III 26.02.24
345 Уничтожение I 26.02.24
346 Уничтожение II 26.02.24
347 Последние мгновения каждого I 26.02.24
348 Последние мгновения каждого II 26.02.24
349 Последние мгновения каждого III 26.02.24
350 Последние мгновения каждого IV 26.02.24
351 Последние мгновения каждого V 26.02.24
352 Последние мгновения каждого VI 26.02.24
353 Последние мгновения каждого VII 26.02.24
354 Последние мгновения каждого VIII 26.02.24
355 Последние мгновения каждого IX 26.02.24
356 Последние мгновения каждого X 26.02.24
Эпилог I 26.02.24
Эпилог II 26.02.24
Эпилог III 26.02.24
Эпилог IV 26.02.24
Эпилог V (Конец) 26.02.24
284 Теория относительности IV

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть