290 Председатель II

Онлайн чтение книги Злодей хочет жить The Villain Wants to Live
290 Председатель II

Оранжевая песчаная буря неслась по пустыне, опаляя землю сухим зноем. Члены «Времени» шли по этой бесплодной земле.

— Боже, как жарко. Я скоро превращусь в жареного роахоука.

Прошло много времени с тех пор, как Ифрин куда-то выходила. Сейчас все они собрались вместе, чтобы найти ингредиенты для исцеления Джули.

— Думаешь, это жарко? Несмотря на такую высокую температуру, эти земли обитаемы. Кроме того, здесь живут не только краснорожденные, — объясняла Идник, спускаясь по дюнам. — Конечно, краснорожденных здесь большинство. Однако здесь также живут другие малые народы, не принадлежащие к клану краснорожденных. Не меньше миллиона человек.

— Вау. Не меньше миллиона?

Империя презирала пустыню, называя ее оплотом краснорожденных, но вместе с ними здесь сосуществовали несколько этнических меньшинств. Эти племена вели здесь свою жизнь, сторонясь Империи.

— Да. В этой пустыне много племен. И местные воины достойны уважения, — сказала Джули.

Ифрин оглянулась на нее.

— Вы приняли решение?

Джули покачала головой, словно озадаченная.

— Если я потеряю все свои воспоминания…

— Вы не потеряете все свои воспоминания. Вы вернетесь до того, когда проблемы в ваших отношениях начали накапливаться одна за другой.

— …

Кроме того, метод исцеления, предложенный Ифрин, был последним шансом выжить для Джули. Воплощение метода, который повернет вспять только ее время в этом мире, будет настоящим подвигом. Однако судя по реакции Джули, она была не очень рада такому раскладу.

— Вы не будете ненавидеть профессора.

— Тем не менее, я сбегу от своих ошибок.

— Каких ошибок?

Джули вздохнула, готовая перечислить все свои недостатки.

— Вы не сделаете этого, даже если профессор скажет вам? — вмешалась Ифрин.

— …

Рот Джули плотно закрылся.

Ифрин продолжила, ступая по песку пустыни:

— Профессор взял на себя эту ношу. Чтобы спасти вас, он принял вашу ненависть. Вам знакомо чувство, когда вас ненавидит тот, кого вы любите?

Ифрин знала о жертве Деклейна. Никто не поймет лучше, чем она. Отец, которого она любила больше всего, ненавидел ее, а теперь и ее учитель, Деклейн, тоже.

— Профессор будет в порядке. Даже если вы лишитесь всех своих воспоминаний о нем… нет, он скорее на это надеется.

Джули стиснула зубы. Всякий раз, когда она думала о Деклейне, ее сердце трепетало. Из-за его любви к ней, которую он никогда не скрывал. Из-за того, что он защитил ее, взяв на себя все грехи.

— Ему достаточно будет увидеть, что вы больше не страдаете. Одно это заставит его улыбнуться, — сказала Ифрин, обратив серьезный взгляд на Джули. — Он будет улыбаться ярче, чем когда-либо.

— …не торопи ее. Она не собирается умирать прямо сейчас, верно? — вмешалась Идник.

Затем она указала на песчаную бурю.

— !@#$!@#$

— $#(!*@#)!

Оттуда было слышно крики людей. Это был незнакомый язык одного из племен пустыни. Похоже, они были возле их поселения.

— Это племя называется Малия. Кажется, мы наткнулись на их оазис. Они славятся тем, что хорошо находят источники воды…

Внезапно Идник приложила палец к губам. В то же время она создала прозрачный барьер, окутавший Ифрин и Джули.

— Императорская гвардия. Они уже зашли так далеко.

Императорская гвардия, боевая группировка, которую боялись не только краснорожденные, но и все простолюдины на континенте.

Ифрин сглотнула, когда из поселения племени Малия донесся крик.

— Внимание!

Ифрин просканировала место через подзорную трубу Деклейна. Посреди поселения стояло несколько бойцов с угрожающими взглядами. Ифрин подробно рассмотрела их лица.

— Вы, мерзкие отродья, слушайте внимательно.

Говорил мужчина, который, похоже, был командиром. Его длинные усы были завиты на кончиках, а волосы… это был петушиный гребень?

— Кто-нибудь здесь говорит на имперском языке?

Он ухмылялся. Это было типичное лицо гнилого человека…

[Генерал Белл]

[Изначально он был членом Имперского Рыцарского Ордена, но отправился добровольцем в армию после того, как бросил обучение из-за проблем с характером]

— Что за?

Ифрин вздрогнула и отдернула подзорную трубу от глаза.

— Хм?

Похоже, это сообщение было видно лишь через подзорную трубу.

Она снова посмотрела на генерала Белла.

— Хмф. Никто?

Так или иначе, жители поселения, стоящие перед Беллом, выглядели напуганными. Детей отослали в дома, и только взрослые вышли с ними разобраться. Белл презрительно рассмеялся и поманил к себе рыцарей.

— Если нет…

— Стойте!

Внезапно закричал мужчина, сделавший шаг вперед и опустившийся на колени.

— М-мы племя Малия!

Это был кто-то, кто мог говорить на имперском языке. Ифрин, наблюдавшая за происходящим, сглотнула и невольно сжала кулаки.

— Мы не имеем ничего общего с краснорожденными.

Бах!

Белл пнул его прямо в лоб, и того отбросило назад.

Ифрин прикрыла рот. Джули пошевелилась, но Идник остановила ее.

— Боже… полагаю, никто не говорит на имперском языке. Маг еще не прибыл, поэтому я не знаю, краснорожденные ли они… так что ничего не поделать. Забирайте всех.

Бойцы бросились выполнять приказ.

Они разбивали вдребезги все, к чему прикасались, а тем, кто сопротивлялся, ломали конечности.

— Как так…

Это были члены императорской гвардии?

— …хватайте всех. Это место выглядит неплохо, так что позже я скажу председателю, что здесь можно обустроить перевалочный пункт. Ха-ха-ха.

Ифрин уставилась на Белла, который захихикал.

— Что думаете? Любому человеку очевидно, что это неправильно, — сказала Идник. — Софиен странным образом теряет рассудок, когда дело доходит до краснорожденных, и даже других малых народов. Наверное, поэтому она решила зачистить пустыню. Однако пустыня – мой дом.

Поселение племени Малия рушилась на их глазах.

— Если они решили вторгнуться в мой дом, я не буду стоять в стороне.

— ...можем ли мы пойти и остановить их сейчас? — спросила Ифрин.

— Конечно, я хочу убить их прямо сейчас, но Софиен этого и добивается.

— Что?

Ифрин широко раскрыла глаза, явно не поняв, а Идник горько улыбнулась.

— Софиен хорошо понимает людей. Софиен, конечно же, знает, что этот парень просто идиот, у которого нет навыков, и который жаждет лишь власти и успеха. Тем не менее, она нанимает таких людей специально, чтобы вывести местных из себя. Если они начнут убивать таких ублюдков, это будет повод провести полную зачистку.

— …действительно?

Идник повернулась к Ифрин.

— Да. Софиен умна и хладнокровна. Вот почему просто защищать местных людей – моя главная цель. Я намерена спасти их, когда их повезут в концлагеря.

— Вау… вы маг, который спасает людей, а не убивает.

Ифрин вспомнила слова Деклейна, однако Идник усмехнулась, испортив момент.

— Нет. Я буду убивать. Но это будет скрытное убийство. Я замаскируюсь посыльным и устраню их.

У Ифрин отвисла челюсть.

— Что еще более важно, Листок. Какие ингредиенты ты ищешь?

— …а? Вы опять зовете меня Листком? Тем не менее…

Она вытащила из кармана книгу. Она открыла ее и нашла там название лекарства.

— Это Лунная Трава. Там сказано, что она цветет в оазисах. Ее свойства снижают сопротивляемость организма. Это облегчит «перенос во времени».

Джули откашлялась.

— Хорошо. Тогда ты, Листок, позаботишься об ингредиентах. А ты, Джули?

Ифрин повернулась и посмотрела на Джули.

— Хм…

Джули задумалась на некоторое время.

— Я буду сопровождать мисс Ифрин. Думаю, профессор хотел бы, чтобы я защитила ее.

Ифрин широко улыбнулась.

— Ага. Что ж, рыцарь Джули, оставьте спасение пленных Идник… А, верно. Идник, возьмите эту подзорную трубу. Это поможет вам спасти их.

Ифрин отдала подзорную трубу Деклейна Идник и взяла Джули за руку.

— Хорошо.

— Это не мое, поэтому, пожалуйста, верните позже! Рыцарь Джули, пойдемте со мной.

— Да.

Ифрин потянула Джули за собой.

— А еще я подумала, что будет неплохой идеей вести дневник.

Это был намек Ифрин, значение которого Джули сразу же поняла.

* * *

Член императорской гвардии и генерал имперской армии Белл Дериш фон Лисков установил лагерь в пустыне. Он изгнал племя Малия и отнял у них припасы.

— Как и ожидалось от генерала Белла. Это оазис обладает всем необходимым, чтобы продержаться здесь как минимум год. Председатель оценит ваши усилия.

Лейтенант Белла рассыпался в похвалах.

— Ха-ха-ха-ха…

Белл рассмеялся, а затем взглянул на подростка, подстригавшего ногти в углу казармы.

Он тихо спросил лейтенанта:

— …этот ребенок из передового отряда председателя?

— Да. Это авантюристка Рия.

— Она какая-то странная.

Рия выглядела измученной, но глаза ее были зоркими, как у ястреба.

— Эй.

Белл щелкнул пальцами, привлекая ее внимание. Она посмотрела на Белла.

— Когда приедет председатель?

— …

Какое-то время она молча смотрела на него, прежде чем спросить:

— …почему вы спрашиваете меня об этом?

— Ч-что?

Белл чуть не покраснел, но сдержался.

Он прошептал лейтенанту, покручивая усы:

— Она, конечно, грубая.

— Да. Похоже, что так.

— Зачем председателю этот мерзкий гоблин?

— Это всего лишь слух…

Лейтенант огляделся и приложил рот к уху Белла.

— Но я слышал, что она похожа на бывшую невесту председателя.

— Председатель идет! — вдруг раздался крик снаружи.

Белл и лейтенант вскочили. Почти в то же время входной навес в палатку приоткрылся, и повеяло свежим ароматом.

— …вы здесь, сэр!

Белл отсалютовал и закричал.

— …

Объект его приветствия ничего не сказал. Он просто осматривался.

— Ч-что скажете? — осторожно спросил Белл. — Хорошее ведь место, правда?

— Хм…

Это был действующий глава Юклайн и председатель Башни Магии, маг ранга Эфир и командир императорской гвардии, Деклейн.

Рия тоже навострила уши.

— Я слышал, вы прогнали местное племя.

— Да. Ха-ха-ха. Они сопротивлялись, поэтому я взял их в плен! — с гордостью ответил Белл.

Деклейн посмотрел на него сверху вниз, и Белл принял этот взгляд за похвалу.

— Ха-ха. Это всего лишь моя работа. Среди них могут быть краснорожденные! Кроме того, в ходе допроса выяснилось, что где-то под землей в пустыне существует база сопротивления краснорожденных…

— Неужели?

В этот момент чей-то строгий голос прервал Белла. Белл, его лейтенант и Рия оглянулись на вход в палатку.

— Тогда вы сделали то, что заслуживает награды.

Это был человек в тюрбане и халате. Изгибы тела указывали на то, что она была женщиной, но лицо было скрыто. Белл удивленно наклонил голову.

— Генерал Белл, это вы обустроили здесь лагерь?

— О, да… я, но…

— Хм. Это хороший перевалочный пункт.

— Эм… кто вы?

Тогда женщина сняла тюрбан. В этот момент все, включая Белла, широко распахнули глаза. В случае с Беллом его тело среагировало раньше, чем его мозг. Его ноги задрожали, и он упал на колени.

— Ваше Величество?!

Самое благородное создание на континенте, Софиен, Великая Императрица. Они не предполагали, что она лично посетит пустыню.

— Чему вы так удивлены? Если вы собираетесь исполнить миссию по уничтожению врага, то, конечно, я тоже не могу стоять в стороне.

Она посмотрела на Белла и добродушно улыбнулась.

Белл отсалютовал, все еще стоя на коленях, а императрица повернулась к Деклейну.

— Давайте вместе навестим пленных, председатель.

Деклейн покачал головой.

— Нет.

— Что? Почему?

Софиен нахмурилась. Деклейн показал портфель в своих руках, пока Белл с изумлением смотрел на них.

— У вас есть более важные дела.

Деклейн открыл портфель, вывалив много документов. Софиен устало скривила губы.

— …ими можно заняться позже.

— Я согласился на путешествие Вашего Величества в пустыню только после того, как вы пообещали решить эти вопросы в тот день, когда мы прибудем на место.

— …

Накопилось много правительственной работы, касающейся не только экспедиции.

— Ваше Величество, начните с этого. Я просто прошу, как ваш слуга…

— Хорошо. Хорошо. Я сделаю это, так что заткнитесь. Там даже не так много дел. Вы просто дразните меня. Боже, учитель магии должен просто обучать магии…

Софиен хмыкнула и села за стол. Деклейн переместил документы к ней с помощью [Телекинеза] и систематизировал их. Софиен подняла голову.

— Выйдите все. Мы навестим пленных после того, как я решу важные вопросы с председателем.

— …да, Ваше Величество!

Как только Белл, его лейтенант и Рия покинули палатку…

— Председатель… нет, Деклейн?

Софиен посмотрела на Деклейна кошачьими глазами.

— Одолжите мне на минутку свои колени.

— …

Деклейн нахмурился.

— Вы же знаете. Если вас нет будет рядом со мной, я буду в опасности.

Софиен оправдалась и похлопала по скамейке возле себя, и Деклейн неохотно сел рядом.

— Потерпите немного. Я быстро закончу.

Сказав это, Софиен начала возиться с документами, опустив голову ему на колени.

Рия в это время тайно шпионила за ними.

— …что это за ситуация такая?

На лице Рии отразилось недоумение и смущение, когда она заглянула внутрь палатки.

* * *

Тем временем в Башне Магии далеко от пустыни.

Луина собеседовала претендентов на должность лектора на неполный рабочий день. Она могла бы сделать выбор, основываясь на одних лишь резюме, но все же назначила собеседование из-за имени, которое привлекло ее внимание.

— …хорошо, я поняла вас, Сильвия.

— Да! Благодарю вас, профессор Луина! Я уважаю вас!

— Да. Вы можете идти.

Тот, кого звали Сильвия, оказался неизвестным магом. Ни особенный, ни потрясающий, просто лектор на полставки.

— Кто там следующий?

Луина пододвинула к себе очередное резюме.

— …Юзефин. Еще одно распространенное имя.

Даже среди подруг Луины была Юзефин.

— Входите, Юзефин!

Луина позвала ее.

Скр!

Дверь открылась. И…

— Я Юзефин.

Цок! Цок!

Девушка на высоких каблуках подошла к столу и села. Луина подняла голову.

Ее лицо мгновенно побледнело.

— Что…

Золотистые волосы, сверкающие, словно бриллиант на солнце, ниспадающие на аккуратный костюм, в котором не было ни единого изъяна. Если не считать ястреба на плече, этот наряд чем-то напомнил ей председателя башни…

— Почему…

Сильвия фон Юзефин Илиаде. Дочь рода Илиаде и кандидат на должность архимага.

— Потому что у меня есть свободное время.

Такой великий маг пришел на собеседование, чтобы стать лектором на полставки.


Читать далее

Пролог 26.02.24
Пролог + Иллюстрации 26.02.24
1 Деклейн I 26.02.24
2 Деклейн II 26.02.24
3 Деклейн III 26.02.24
4 Деклейн IV 26.02.24
5 Деклейн V 26.02.24
6 Профессор I 26.02.24
7 Профессор II 26.02.24
8 Профессор III 26.02.24
9 Слухи I 26.02.24
10 Слухи II 26.02.24
11 Слухи III 26.02.24
12 Слухи IV 26.02.24
13 Аукцион I 26.02.24
14 Аукцион II 26.02.24
15 Взросление I 26.02.24
16 Взросление II 26.02.24
17 Университет I 26.02.24
18 Университет II 26.02.24
19 Университет III 26.02.24
20 Университет IV 26.02.24
21 След I 26.02.24
22 След II 26.02.24
23 След III 26.02.24
24 След IV 26.02.24
25 След V 26.02.24
26 Подготовка I 26.02.24
27 Подготовка II 26.02.24
28 Подготовка III 26.02.24
29 Берхт I 26.02.24
30 Берхт II 26.02.24
31 Берхт III 26.02.24
32 Отдых I 26.02.24
33 Отдых II 26.02.24
34 Отдых III 26.02.24
35 Экзамен I 26.02.24
36 Экзамен II 26.02.24
37 Экзамен III 26.02.24
38 Экзамен IV 26.02.24
39 Императрица I 26.02.24
40 Императрица II 26.02.24
41 Защита диссертации I 26.02.24
42 Защита диссертации II 26.02.24
43 Хадекаин I 26.02.24
44 Хадекаин II 26.02.24
45 Хадекаин III 26.02.24
46 Работа в группах I 26.02.24
47 Работа в группах II 26.02.24
48 Отборочный тест I 26.02.24
49 Отборочный тест II 26.02.24
50 Императорский дворец I 26.02.24
51 Императорский дворец II 26.02.24
52 Императорский дворец III 26.02.24
53 Предзнаменование I 26.02.24
54 Предзнаменование II 26.02.24
55 Предзнаменование III 26.02.24
56 Повседневность I 26.02.24
57 Повседневность II 26.02.24
58 Встреча I 26.02.24
59 Встреча II 26.02.24
60 Решение I 26.02.24
61 Решение II 26.02.24
62 Репетиция I 26.02.24
63 Практический опыт I 26.02.24
64 Практический опыт II 26.02.24
65 Практический опыт III 26.02.24
66 Практический опыт IV 26.02.24
67 Приведение дел в порядок I 26.02.24
68 Приведение дел в порядок II 26.02.24
69 Приведение дел в порядок III 26.02.24
70 Конец семестра I 26.02.24
71 Конец семестра II 26.02.24
72 Конец семестра III 26.02.24
73 Инцидент I 26.02.24
74 Инцидент II 26.02.24
75 Инцидент III 26.02.24
76 Сожительство I 26.02.24
77 Сожительство II 26.02.24
78 Маска I 26.02.24
79 Маска II 26.02.24
80 Экзамен IКап! Кап! Кап! 26.02.24
81 Экзамен II 26.02.24
82 Буря I 26.02.24
83 Буря II 26.02.24
84 Буря III 26.02.24
85 Будущее каждого I 26.02.24
86 Будущее каждого II 26.02.24
87 Тест на повышение I 26.02.24
88 Тест на повышение II 26.02.24
89 Кулон I 26.02.24
90 Кулон II 26.02.24
91 Второй семестр I 26.02.24
92 Второй семестр II 26.02.24
93 Второй семестр III 26.02.24
94 Локрален I 26.02.24
95 Локрален II 26.02.24
96 Локрален III 26.02.24
97 Локрален IV 26.02.24
98 Локрален V 26.02.24
99 Семья I 26.02.24
100 Семья II 26.02.24
101 Семья III 26.02.24
102 Семья IV 26.02.24
103 Спойлер I 26.02.24
104 Спойлер II 26.02.24
105 Призрак I 26.02.24
106 Призрак II 26.02.24
107 Призрак III 26.02.24
108 Регресс I 26.02.24
109 Регресс II 26.02.24
110 Регресс III 26.02.24
111 Регресс IV 26.02.24
112 Башня Магии I 26.02.24
113 Башня Магии II 26.02.24
114 Башня Магии III 26.02.24
115 Софиен I 26.02.24
116 Софиен II 26.02.24
117 Софиен III 26.02.24
118 История I 26.02.24
119 История II 26.02.24
120 История III 26.02.24
121 Слушания I 26.02.24
122 Слушания II 26.02.24
123 Слушания III 26.02.24
124 Остров призраков I 26.02.24
125 Остров призраков II 26.02.24
126 Остров призраков III 26.02.24
127 Туман I 26.02.24
128 Туман II 26.02.24
129 Туман III 26.02.24
130 Месса I 26.02.24
131 Месса II 26.02.24
132 Снежный шар I 26.02.24
133 Снежный шар II 26.02.24
134 Снежный шар III 26.02.24
135 Прощание I 26.02.24
136 Прощание II 26.02.24
137 Волнения I 26.02.24
138 Волнения II 26.02.24
139 Волнения III 26.02.24
140 Учебная программа I 26.02.24
141 Учебная программа II 26.02.24
142 Слова в письме I 26.02.24
143 Слова в письме II 26.02.24
144 Зима I 26.02.24
145 Зима II 26.02.24
146 Внезапный экзамен 26.02.24
147 Внезапный экзамен II 26.02.24
148 Неожиданное пари I 26.02.24
149 Неожиданное пари II 26.02.24
150 Неожиданное пари III 26.02.24
151 Круглый стол I 26.02.24
152 Круглый стол II 26.02.24
153 Время Ифрин I 26.02.24
154 Время Ифрин II 26.02.24
155 Время Ифрин III 26.02.24
156 Лес I 26.02.24
157 Лес II 26.02.24
158 Лес III 26.02.24
159 Время I 26.02.24
160 Время II 26.02.24
161 Время III 26.02.24
162 Северная стена I 26.02.24
163 Северная стена II 26.02.24
164 Вторжение I 26.02.24
165 Вторжение II 26.02.24
166 Вторжение III 26.02.24
167 Вторжение IV 26.02.24
168 Секрет I 26.02.24
169 Секрет II 26.02.24
170 Секрет III 26.02.24
171 Тигр I 26.02.24
172 Тигр II 26.02.24
173 Тигр III 26.02.24
174 Тьма I 26.02.24
175 Тьма II 26.02.24
176 Охота I 26.02.24
177 Охота II 26.02.24
178 Сон, воспоминания и голос I 26.02.24
179 Сон, воспоминания и голос II 26.02.24
180 Зимняя луна I 26.02.24
181 Зимняя луна II 26.02.24
182 Зимняя луна III 26.02.24
183 Продвижение демонических зверей на юг I 26.02.24
184 Продвижение демонических зверей на юг II 26.02.24
185 Продвижение демонических зверей на юг III 26.02.24
186 Продвижение демонических зверей на юг IV 26.02.24
187 Младшая сестра I 26.02.24
188 Младшая сестра II 26.02.24
189 Младшая сестра III 26.02.24
190 Мир Голоса I 26.02.24
191 Мир Голоса II 26.02.24
192 Мир Голоса III 26.02.24
193 Тяжкий бой I 26.02.24
194 Тяжкий бой II 26.02.24
195 Тяжкий бой III 26.02.24
196 Тяжкий бой IV 26.02.24
197 Конец зимы I 26.02.24
198 Конец зимы II 26.02.24
199 Конец зимы III 26.02.24
200 Конец зимы IV 26.02.24
201 Возвращение I 26.02.24
202 Возвращение II 26.02.24
203 Возвращение III 26.02.24
204 Доказательство I 26.02.24
205 Доказательство II 26.02.24
206 Слова Рохакана I 26.02.24
207 Слова Рохакана II 26.02.24
208 Слова Рохакана III 26.02.24
209 Университетская Башня Магии I 26.02.24
210 Университетская Башня Магии II 26.02.24
211 Прогресс I 26.02.24
212 Прогресс II 26.02.24
213 Прогресс III 26.02.24
214 Экскурсия I 26.02.24
215 Экскурсия II 26.02.24
216 Экскурсия III 26.02.24
217 Встреча за встречей I 26.02.24
218 Встреча за встречей II 26.02.24
219 Убийство императрицы I 26.02.24
220 Убийство императрицы II 26.02.24
221 Деревянные карманные часы I 26.02.24
222 Деревянные карманные часы II 26.02.24
223 Деревянные карманные часы III 26.02.24
224 Деревянные карманные часы IV 26.02.24
225 Возвращение I 26.02.24
226 Возвращение II 26.02.24
227 Возвращение III 26.02.24
228 Возвращение к повседневной жизни I 26.02.24
229 Возвращение к повседневной жизни II 26.02.24
230 Остров Голоса I 26.02.24
231 Остров Голоса II 26.02.24
232 Остров Голоса III 26.02.24
233 Имя I 26.02.24
234 Имя II 26.02.24
235 Имя III 26.02.24
236 Имя IV 26.02.24
237 Сильвия I 26.02.24
238 Сильвия II 26.02.24
239 Сильвия III 26.02.24
240 Сильвия IV 26.02.24
241 Сильвия V 26.02.24
242 Сильвия VI 26.02.24
243 Из Пепла I 26.02.24
244 Из Пепла II 26.02.24
245 Из Пепла III 26.02.24
246 Утрата I 26.02.24
247 Утрата II 26.02.24
248 Утрата III 26.02.24
249 Утрата IV 26.02.24
250 Жертва I 26.02.24
251 Жертва II 26.02.24
252 Жертва III 26.02.24
253 Событие I 26.02.24
254 Событие II 26.02.24
255 Событие III 26.02.24
256 Событие IV 26.02.24
257 Танец для двоих I 26.02.24
258 Танец для двоих II 26.02.24
259 Танец для двоих III 26.02.24
260 Танец для двоих IV 26.02.24
261 Призрачный бал I 26.02.24
262 Призрачный бал II 26.02.24
263 Призрачный бал III 26.02.24
264 Рыцарь и маг I 26.02.24
265 Рыцарь и маг II 26.02.24
266 Магическая выставка I 26.02.24
267 Магическая выставка II 26.02.24
268 Пепел I 26.02.24
269 Пепел II 26.02.24
270 Божественный замысел I 26.02.24
271 Божественный замысел II 26.02.24
272 Принцесса и императрица I 26.02.24
273 Принцесса и императрица II 26.02.24
274 Всё в твоих руках I 26.02.24
275 Всё в твоих руках II 26.02.24
276 Всё в твоих руках III 26.02.24
277 Дела, которые нужно решить I 26.02.24
278 Дела, которые нужно решить II 26.02.24
279 Толкование I 26.02.24
280 Толкование II 26.02.24
281 Теория относительности I 26.02.24
282 Теория относительности II 26.02.24
283 Теория относительности III 26.02.24
284 Теория относительности IV 26.02.24
285 Теория относительности V 26.02.24
286 Время I 26.02.24
287 Время II 26.02.24
288 Время III 26.02.24
289 Председатель I 26.02.24
290 Председатель II 26.02.24
291 Чувства в пустыне I 26.02.24
292 Чувства в пустыне II 26.02.24
293 Чувства в пустыне III 26.02.24
294 Кактус I 26.02.24
295 Кактус II 26.02.24
1 - 296 26.02.24
297 Древний демон (Часть 1) 26.02.24
298 Древний Демон II 26.02.24
299 Древний Демон III 26.02.24
300 Имя l 26.02.24
301 Имя ll 26.02.24
302 Башня Магии, снова I 26.02.24
303 Башня Магии, снова II 26.02.24
304 Башня Магии, снова III 26.02.24
305 Почему мое время течет так, как ему вздумается? I 26.02.24
306 Почему мое время течет так, как ему вздумается? II 26.02.24
307 Почему мое время течет так, как ему вздумается? III 26.02.24
308 Почему мое время течет так, как ему вздумается? IV 26.02.24
309 Стеклянный цветок I 26.02.24
310 Стеклянный цветок II 26.02.24
311 Стеклянный цветок III 26.02.24
312 Реконструкция I 26.02.24
313 Реконструкция II 26.02.24
314 Реконструкция III 26.02.24
315 Реконструкция IV 26.02.24
316 Луна I 26.02.24
317 Луна II 26.02.24
318 Луна III 26.02.24
319 Заточение в картине I 26.02.24
320 Заточение в картине II 26.02.24
321 Учитель и ученик I 26.02.24
322 Учитель и ученик II 26.02.24
323 Учитель и ученик III 26.02.24
324 Учитель и ученик IV 26.02.24
325 Маяк I 26.02.24
326 Маяк II 26.02.24
327 Маяк III 26.02.24
328 Джули l 26.02.24
329 Джули ll 26.02.24
330 Джули lll 26.02.24
331 Джули IV 26.02.24
332 Деклейн I 26.02.24
333 Деклейн II 26.02.24
334 Деклейн III 26.02.24
335 Собаки лают, а караван идет l 26.02.24
336 Собаки лают, а караван идет ll 26.02.24
337 Собаки лают, а караван идет lll 26.02.24
338 Собаки лают, а караван идет IV 26.02.24
339 Императрица Софиен I 26.02.24
340 Императрица Софиен II 26.02.24
341 Императрица Софиен III 26.02.24
342 Путь I 26.02.24
343 Путь II 26.02.24
344 Путь III 26.02.24
345 Уничтожение I 26.02.24
346 Уничтожение II 26.02.24
347 Последние мгновения каждого I 26.02.24
348 Последние мгновения каждого II 26.02.24
349 Последние мгновения каждого III 26.02.24
350 Последние мгновения каждого IV 26.02.24
351 Последние мгновения каждого V 26.02.24
352 Последние мгновения каждого VI 26.02.24
353 Последние мгновения каждого VII 26.02.24
354 Последние мгновения каждого VIII 26.02.24
355 Последние мгновения каждого IX 26.02.24
356 Последние мгновения каждого X 26.02.24
Эпилог I 26.02.24
Эпилог II 26.02.24
Эпилог III 26.02.24
Эпилог IV 26.02.24
Эпилог V (Конец) 26.02.24
290 Председатель II

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть