74 Инцидент II

Онлайн чтение книги Злодей хочет жить The Villain Wants to Live
74 Инцидент II

Софиен равнодушно уставилась на перьевую ручку, парящую в воздухе. Она уже знала, что [Огненный шар] из типа разрушения, [Барьер] из типа поддержки и [Телекинез] из типа управления были базовыми заклинаниями каждого из типов магии. И на их эффективность влиял лишь талант самого мага.

— …

Софиен потянула перьевую ручку к себе своим собственным [Телекинезом].

При этом цель даже не сдвинулась с места, но она разрушила весь кабинет выбросом своей маны.

Ее магия повредила пол, разрушила потолок, разбила колонны и уничтожила книжные полки вокруг них.

Среди этих руин Деклейн оставался спокойным и непоколебимым. Он даже не выглядел усталым. Его дыхание было равномерным, а осанка не дрогнула.

— Впечатляет…

Теперь она на собственном опыте ощутила мощь его [Телекинеза]. Конечно, сначала она не хотела признаваться в этом, но теперь, когда время почти вышло, у нее не оставалось другого выбора.

— Прошло двадцать минут.

Императрица пристально посмотрела на Деклейна, голубые глаза которого наблюдали за ней, сияя, словно кристаллы.

— Теперь я понимаю, почему вы были так уверены в себе. Я не могу одолеть ваш [Телекинез], — ухмыльнувшись, сказала Софиен.

Деклейн ответил:

— Тогда давайте начнем занятие.

— Вам еще есть чему учить меня?

— Да. Я хочу показать вам то, о чем знаю лишь я один.

— Лишь вы один?

— Именно.

Деклейн начертил в воздухе магический круг, который сильно отличался от обычных магических кругов.

— Потрясающе…

Императрица подперла подбородок тыльной стороной ладони. Больше, чем показанный им магический круг, она находила самого Деклейна интересным.

— Я прочитала документы, содержащие информацию о вас, и решила, что знаю все о вас. Но это было не так.

Софиен достала все бумаги, которые ей передала разведка, и вручила их Деклейну.

— Никто из них не был прав насчет вас.

— Это секретные документы, Ваше Величество. Не стоит показывать их другим людям.

Деклейн нахмурился, глядя на бумаги, но Софиен это даже не волновало, потому что информация была ложной.

— Они сказали, что ваш талант фальшивый, и что вы все это время обманывали других, но тот Деклейн, которого я вижу сейчас, совсем другой, — императрица уставилась на него. — Вы полны загадок. Я думаю, вы храните какой-то важный секрет. Я ошибаюсь?

— Нет. Вы правы, — подтвердил Деклейн.

Он никогда не лгал, и Софиен это нравилось. Поскольку он не пытался ее обмануть, он заслужил право приходить сюда.

— Хорошо. Однажды я вырву из вас этот секрет.

— Если вы всерьез отнесетесь к моим занятиям, Ваше Величество, этот момент будет не за горами, — уверенно ответил Деклейн.

Усмехнувшись, императрица наконец взглянула на магический круг.

— Я хочу обучить вас этой магии. Это давно утерянная ветвь магии, которую я готов возродить.

— Хм. О чем идет речь?

— Это рунический язык.

— Рунический язык?

Софиен удивилась, но Деклейн оставался спокойным.

— Да.

С того момента, как он уничтожил документ с интерпретацией рун, он намеревался научить императрицу всему, что он узнал о них, чтобы избавить ее от скуки и дать ей огромную силу для противостояния с финальным боссом.

— Я слышала, что вы уничтожили документ.

Она уже знала о случившемся на Симпозиуме.

— Эти знания все еще хранятся в моей голове. Однако я поделюсь ими с вами, Ваше Величество.

— …

В этот момент императрица осознала его намерения. Еще одна эмоция появилась в ее взгляде, когда она посмотрела на него.

— Я расскажу вам обо всех 48 рунах, которые я истолковал. Если вы примените свой [Телекинез] с помощью рун, то одолеете даже меня.

Ни один маг в мире не станет уничтожать многолетнее исследование, тем более, если речь идет о руническом языке. Какой безумец способен похоронить достижение, способное вписать его имя в истории? Это противоречит самой природе магов.

— Теперь я поняла.

Софиен поняла, что имел в виду Деклейн.

Он терпеливо ждал ее слов.

— Вы хотите, чтобы я была вашим учеником.

Сверхчеловек, способный изучить и применить древнюю и могущественную руническую магию.

Талант, который мог продолжить его исследование, доведя его до еще более высокого уровня.

— Да.

Деклейн просто кивнул, от чего императрица улыбнулась.

— Ваше Величество, вы будете моим первым учеником рунического языка.

Это было его целью.

С самой первой их встречи.

— Обучая вас рунам, я смогу понять Ваше Величество, и Ваше Величество также сможет понять меня.

— Высокомерный ублюдок, — рассмеявшись, воскликнула Софиен.

Ей нравилась его смелость.

— Хорошо. Не знаю, пойдет ли все по плану, но я попробую.

Деклейн немедленно взялся за дело.

То, как он спешил, как будто ждал этого долгое время, показалось ей милым.

* * *

После 90 минут занятий я вышел из учебного кабинета.

— Господин Юклайн.

Когда я шел по коридорам императорского дворца, я услышал, как кто-то позвал меня по имени. Обернувшись, я увидел евнуха Джоланга, светловолосого человека невысокого роста с бледной кожей и небольшой бородкой, которая, казалось, больше не вырастет.

— Вы закончили занятие с Ее Величеством?

Несмотря на высокое положение, его учтивость делала его больше похожим на слугу.

Я знал, кто он такой. Он был именным вассалом, игравшим значительную роль в императорском дворце. Он также был инициатором квеста «Зеркало Дьявола».

— Да.

— Тогда мне нужно кое-что вам рассказать.

— О том, что скрывается под императорским дворцом?

— …

Джоланг выглядел удивленным, но вскоре он избавился от всех эмоций на своем лице.

— Верно. Следуйте за мной. Здесь не лучшее место для обсуждения.

Я последовал за Джолангом по коридорам императорского дворца, минуя сотни комнат, пока Джоланг не вошел в одну из них.

Это была пустая комната с ароматом ладана.

— Идеально подходит для тайных встреч.

— Ха-ха. Да. Для этого комната и предназначена. В любом случае, позвольте мне объяснить, что скрывается во тьме императорского дворца.

Я уже знал это.

Во тьме под этим грандиозным сооружением находилось демоническое зеркало.

Если точнее, никто не знал, была ли у него демоническая природа или нет. Тем не менее, это зеркало отражало другую сторону этого мира.

Проблем бы не было, если бы оно просто отражало это. Тем не менее, оно также служило проходом в другой мир, и прошло уже много времени с тех пор, как оно там появилось.

— Мы собираем людей, чтобы зачистить подвал. Ее Величество доверяет вам…

— Хорошо.

Я не стал расспрашивать.

Мне это было не нужно. Это был квест, который я уже прошел, когда тестировал игру.

— Однако у меня есть условие.

— Какое?

— Джули не должна принимать в этом участия.

Джоланг приподнял брови и вскоре тихо рассмеялся.

— Дилемма дикобразов?

Джоланг сказал это как шутку или саркастическое замечание, но это было идеальное описание наших отношений.

Дилемма дикобразов.

Два дикобраза в один холодный зимний день легли поближе друг к другу, чтобы, согреваясь взаимной теплотой, не замерзнуть. Однако вскоре они осознали. Чем ближе они друг к другу, тем сильнее они кололи друг друга иглами.

— Это была шутка.

Неправильно поняв выражение моего лица, Джоланг быстро объяснился.

— Все нормально. Просто примите мое условие.

— Да. Хорошо. Я постараюсь объяснить ситуацию рыцарю Джули.

Я кивнул и ушел. Моя голова была полна мыслей, и я потратил много маны, обучая Софиен рунам, но у меня все еще оставались дела.

Аукционный дом Хейлеха.

* * *

Будучи самым богатым городом империи, Хейлех был центром законодателей моды, предлагающим всевозможные товары, редкие сокровища, великолепные ювелирные украшения и прекрасные произведения искусства.

Арлос закрыла глаза, греясь на солнце, ярком, как золото Хейлеха. Улицы этого богатого мегаполиса были полны жизни в отличие от Пепла.

Пока она шла, ей на плечо упал листок, и из него раздался голос.

— Арлос.

Она широко раскрыла глаза.

— Это Зукакен.

Зукакен сотрудничал с Алтарем, как и Арлос. Однако в то же время он был одним из «Шести Змей».

— Я ведь сказала, что не буду в этом участвовать.

— Его нужно просто поймать, а не убить. К тому же план прост. Мне нужны ты и Герек. Никаких рисков.

— Герек – не лучший вариант. Когда дело доходит до Деклейна, он теряет рассудок. Это не в твоем стиле. Ты всегда был очень осторожен.

Зукакен всегда основательно подходил к решению вопросов.

Как только Алтарь предложил 30 миллионов эльне за поимку Деклейна, он тут же принялся составлять план.

Герек же был чистым психопатом.

— Ты забыла, что Деклейн выстоял против Рохакана? Уже одно это должно сказать тебе, что эта задача требует огромной силы. Герека должно хватить.

— Если бы нашей целью было его убийство, Герек сделал бы это бесплатно.

—  Повторяю, наша задача – его поимка, а не убийство.

Во время разговора она подошла к аукционному дому Хейлеха. Она посмотрела на табличку с надписью [Кляйн].

— Меня это не интересует.

— Алтарь добавил в награду «Камень маны из Вымерших Земель», и я готов отдать 15% от него. Мне нужна лишь твоя марионетка и Герек.

— …

Теперь, когда в их переговоры был включен «Камень маны из Вымерших Земель», жадность взяла над ней верх.

И Зукакен ухватился за этот шанс.

— Тебе лишь нужно управлять марионеткой. На другой стороне дороги ты можешь видеть рыжеволосого мужчину средних лет, курящего сигарету.

Арлос посмотрела в указанном направлении и обнаружила водителя в дорогом костюме.

— Это Джефф. Водитель Деклейна. Мы обезвредим его, чтобы ты заняла его место с помощью марионетки.

— Деклейн уже раскусил меня однажды.

Он был первым человеком, который когда-либо смог сделать это.

Конечно, благодаря намеку, который он сделал, теперь ее марионетки больше не испускали пепел.

— Деклейн не обращает особого внимания на своих слуг, поскольку считает их инструментами. Все будет хорошо. Я могу тебе это гарантировать.

Она не ответила.

— Речь идет о камне маны высшего качества, Арлос. Драгоценный камень, эквивалентный алмазу, которого люди еще не касались и не испортили. Разве ты не хочешь его заполучить?

— …

— По моим оценкам, стоимость этого камня составляет 100 миллионов эльне. А я готов отдать тебе 15%.

Подумав немного, она ответила:

— 20%.

— …

Зукакен замолчал. В любом случае, Арлос было нечего терять.

У нее была личная неприязнь к Деклейну, но она не хотела превращать всю семью Юклайн в своего врага.

— Тц. Ладно, договорились. Я, правитель теней Зукакен, обещаю 20% «бегемоту, пожирающему деньги» Арлос.

— Отлично, но сделаем это без лишней спешки.

— Сегодня подходящая возможность, так что не упусти ее.

Арлос кивнула. После этого она вошла внутрь аукционного дома [Кляйн].

— Удостоверение личности, пожалуйста.

— Вот.

— Хорошо, госпожа Солетте, проходите.

В аукционном доме Хейлеха было много людей. Большинство из них были красиво одеты, казалось бы, пытаясь заявить о своем благородном происхождении. Скорее всего, они тоже стремились заполучить «кольцо с гравировкой Гомерена», как и она.

Но она не собиралась отдавать его кому-либо.

Спустя 2 часа…

— Поздравляем с победой в торгах за «кольцо с гравировкой Гомерена», госпожа Солетте. Следуйте за нами. Там вас ждет владелец этого лота.

Арлос кивнула, когда сотрудники проводили ее за кулисы аукционного дома после того, как она успешно выиграла торги.

Владелец лота стоял, повернувшись спиной. Однако ей показалось, что его силуэт был ей знаком.

— К вам пришел победитель торгов, — объявил сотрудник.

Когда этот человек повернулся, его личность удивила Арлос, но она этого не показала.

Деклейн.

— Поздравляю с победой в торгах, — сказал он, держа предмет в одной руке.

Арлос спокойно подошла к нему. Ей не о чем было волноваться. Деклейн не знал ее истинного облика.

— Спасибо.

— Вас зовут Солетте?

Арлос кивнула. Посмотрев на нее, он улыбнулся.

Этот жест был ей знаком. Мужчины никогда не могли удержаться от улыбки, когда ее красота благословляла их.

Тем не менее, она не расслаблялась, поскольку оппонент был далеко не обычным человеком.

— Кольцо с гравировкой Гомерена. Это хорошее приобретение.

— Да.

Когда она получила предмет, который обошелся ей в 20 миллионов эльне, Деклейн посмотрел ей за спину с удивлением во взгляде.

— Сильвия?

— Да.

Арлос обернулась.

Это действительно была Сильвия, дочь семейства Илиаде.

— Янтарная брошь Лотерина… Это ты купила ее?

— Да. На карманные деньги, которые я накопила.

— Разве тебе не стоит сейчас готовиться к итоговым экзаменам?

— Ничего страшного.

Арлос какое-то время наблюдала за этим представлением. Деклейн выглядел озадаченным, Сильвия же не проявляла эмоций, но излучала какое-то странное сияние.

— Ладно, мне пора.

Арлос развернулась, слыша позади себя их голоса.

— Эта брошь очень красивая.

— …

— Профессор, вы уже ужинали?

— Да.

— Ох…

Она была рада, что Сильвия отвлечет его на некоторое время.

* * *

После аукциона я сел в машину.

— Берегите себя, — сказала на прощание Сильвия, поклонившись.

Ее волосы были теперь украшены [Янтарной брошью Лотерина]. Она оставалась со мной за кулисами почти 30 минут.

— Спасибо. Брошь тебе идет.

— Ох!

Щеки Сильвии надулись, когда я закрыл окно.

— Возвращаемся в башню.

— Да.

Сегодняшним водителем был Джефф.

Автомобиль покинул парковочное место, и я, как обычно, откинулся на спинку сиденья, достав диссертацию.

[Диссертация Дрента, мага ранга Солда: «Вращение Земли»]

Это была диссертация, которую Дрент попросил исправить во время профессиональной консультации на прошлой неделе.

«Я хочу быть ассистентом профессора Деклейна!»

Дрент подал заявку, чтобы работать под моим началом. Он многое переосмыслил со времен нашей первой встречи. И теперь прилагал усилия, чтобы соответствовать моим стандартам.

[Ядро «Вращения Земли» я настроил таким образом, чтобы…]

— Весьма неумело.

Я усмехнулся, прочитав первый абзац, поскольку с самого начала диссертации обнаружил неэффективность описанного ядра.

— Было наивно думать, что это сработает.

Поток маны по контуру формулы, узлы и связки были нестабильными. Это произошло потому, что эффект [Вращения Земли] был слишком сложным.

— Ведь уровень способностей должен соответствовать поставленной цели.

Я продолжал читать его диссертацию.

— Я удивлен, что он выбрал именно меня…

Однако идея его диссертации была не так плоха, как исполнение, поэтому я мог помочь ему, внеся правки.

— Но раз он отважился, я готов взяться за его обучение.

Если честно, Деклейн не заслуживал его таланта.

* * *

Арлос вела машину Деклейна.

Зукакен похитил Джеффа, как и планировал, а она использовала образ Джеффа для своей марионетки.

— …

В зеркало заднего вида она посмотрела на Деклейна, который читал какие-то документы. Однако она не могла видеть, что именно он читал.

«На таком расстоянии он меня не раскусит».

Арлос облегченно вздохнула.

Ее марионетки ничем не отличались от людей.

Более того, она отлично сочеталась с внешностью его водителя. А если учесть информацию о том, что ему наплевать на своих слуг, он никогда не заметит подмены.

Тем не менее…

— Весьма неумело, — сказал Деклейн.

Сердце Арлос дрогнуло. Инстинктивно она вцепилась в руль машины крепче.

О чем он говорит?

Арлос посмотрела на Деклейна в зеркало заднего вида, когда тот спокойно продолжил:

— Было наивно думать, что это сработает.

Арлос стиснула зубы.

— Ведь уровень способностей должен соответствовать поставленной цели.

Неужели он снова узнал о ее марионетке?

Для Арлос это было унижением.

Как это было возможно? Неужели он разработал какую-то магию, способную сразу распознавать ее марионеток?

«Наш план провалился».

Арлос попыталась передать сообщение Зукакену, но что-то было не так. Она почувствовала странный дискомфорт.

Хотя он уже заметил это, Деклейн почему-то не проявлял враждебности. Хотя внутри барьера он пылал от злобы. Может, он все-таки сейчас просто разговаривал сам с собой?

Но в этот момент…

— Я удивлен, что он выбрал именно меня… Но раз он отважился, я готов взяться за его обучение.

«Взяться за обучение?»

Арлос прикусила нижнюю губу, посчитав высокомерными те слова, которые он подобрал для этого.

Теперь она поняла. Либо произошла утечка информации, либо среди них был предатель, но теперь это не имело значения. Деклейн полностью предвидел их операцию и, вероятно, уже знал, кто за ней стоит.

— …

Дыхание Арлос стало прерывистым, но вскоре она успокоилась. В любом случае она была в теле марионетки.

«Зукакен. Остальное оставляю тебе. Я лишь доставлю его. Не более того».


Читать далее

Пролог 26.02.24
Пролог + Иллюстрации 26.02.24
1 Деклейн I 26.02.24
2 Деклейн II 26.02.24
3 Деклейн III 26.02.24
4 Деклейн IV 26.02.24
5 Деклейн V 26.02.24
6 Профессор I 26.02.24
7 Профессор II 26.02.24
8 Профессор III 26.02.24
9 Слухи I 26.02.24
10 Слухи II 26.02.24
11 Слухи III 26.02.24
12 Слухи IV 26.02.24
13 Аукцион I 26.02.24
14 Аукцион II 26.02.24
15 Взросление I 26.02.24
16 Взросление II 26.02.24
17 Университет I 26.02.24
18 Университет II 26.02.24
19 Университет III 26.02.24
20 Университет IV 26.02.24
21 След I 26.02.24
22 След II 26.02.24
23 След III 26.02.24
24 След IV 26.02.24
25 След V 26.02.24
26 Подготовка I 26.02.24
27 Подготовка II 26.02.24
28 Подготовка III 26.02.24
29 Берхт I 26.02.24
30 Берхт II 26.02.24
31 Берхт III 26.02.24
32 Отдых I 26.02.24
33 Отдых II 26.02.24
34 Отдых III 26.02.24
35 Экзамен I 26.02.24
36 Экзамен II 26.02.24
37 Экзамен III 26.02.24
38 Экзамен IV 26.02.24
39 Императрица I 26.02.24
40 Императрица II 26.02.24
41 Защита диссертации I 26.02.24
42 Защита диссертации II 26.02.24
43 Хадекаин I 26.02.24
44 Хадекаин II 26.02.24
45 Хадекаин III 26.02.24
46 Работа в группах I 26.02.24
47 Работа в группах II 26.02.24
48 Отборочный тест I 26.02.24
49 Отборочный тест II 26.02.24
50 Императорский дворец I 26.02.24
51 Императорский дворец II 26.02.24
52 Императорский дворец III 26.02.24
53 Предзнаменование I 26.02.24
54 Предзнаменование II 26.02.24
55 Предзнаменование III 26.02.24
56 Повседневность I 26.02.24
57 Повседневность II 26.02.24
58 Встреча I 26.02.24
59 Встреча II 26.02.24
60 Решение I 26.02.24
61 Решение II 26.02.24
62 Репетиция I 26.02.24
63 Практический опыт I 26.02.24
64 Практический опыт II 26.02.24
65 Практический опыт III 26.02.24
66 Практический опыт IV 26.02.24
67 Приведение дел в порядок I 26.02.24
68 Приведение дел в порядок II 26.02.24
69 Приведение дел в порядок III 26.02.24
70 Конец семестра I 26.02.24
71 Конец семестра II 26.02.24
72 Конец семестра III 26.02.24
73 Инцидент I 26.02.24
74 Инцидент II 26.02.24
75 Инцидент III 26.02.24
76 Сожительство I 26.02.24
77 Сожительство II 26.02.24
78 Маска I 26.02.24
79 Маска II 26.02.24
80 Экзамен IКап! Кап! Кап! 26.02.24
81 Экзамен II 26.02.24
82 Буря I 26.02.24
83 Буря II 26.02.24
84 Буря III 26.02.24
85 Будущее каждого I 26.02.24
86 Будущее каждого II 26.02.24
87 Тест на повышение I 26.02.24
88 Тест на повышение II 26.02.24
89 Кулон I 26.02.24
90 Кулон II 26.02.24
91 Второй семестр I 26.02.24
92 Второй семестр II 26.02.24
93 Второй семестр III 26.02.24
94 Локрален I 26.02.24
95 Локрален II 26.02.24
96 Локрален III 26.02.24
97 Локрален IV 26.02.24
98 Локрален V 26.02.24
99 Семья I 26.02.24
100 Семья II 26.02.24
101 Семья III 26.02.24
102 Семья IV 26.02.24
103 Спойлер I 26.02.24
104 Спойлер II 26.02.24
105 Призрак I 26.02.24
106 Призрак II 26.02.24
107 Призрак III 26.02.24
108 Регресс I 26.02.24
109 Регресс II 26.02.24
110 Регресс III 26.02.24
111 Регресс IV 26.02.24
112 Башня Магии I 26.02.24
113 Башня Магии II 26.02.24
114 Башня Магии III 26.02.24
115 Софиен I 26.02.24
116 Софиен II 26.02.24
117 Софиен III 26.02.24
118 История I 26.02.24
119 История II 26.02.24
120 История III 26.02.24
121 Слушания I 26.02.24
122 Слушания II 26.02.24
123 Слушания III 26.02.24
124 Остров призраков I 26.02.24
125 Остров призраков II 26.02.24
126 Остров призраков III 26.02.24
127 Туман I 26.02.24
128 Туман II 26.02.24
129 Туман III 26.02.24
130 Месса I 26.02.24
131 Месса II 26.02.24
132 Снежный шар I 26.02.24
133 Снежный шар II 26.02.24
134 Снежный шар III 26.02.24
135 Прощание I 26.02.24
136 Прощание II 26.02.24
137 Волнения I 26.02.24
138 Волнения II 26.02.24
139 Волнения III 26.02.24
140 Учебная программа I 26.02.24
141 Учебная программа II 26.02.24
142 Слова в письме I 26.02.24
143 Слова в письме II 26.02.24
144 Зима I 26.02.24
145 Зима II 26.02.24
146 Внезапный экзамен 26.02.24
147 Внезапный экзамен II 26.02.24
148 Неожиданное пари I 26.02.24
149 Неожиданное пари II 26.02.24
150 Неожиданное пари III 26.02.24
151 Круглый стол I 26.02.24
152 Круглый стол II 26.02.24
153 Время Ифрин I 26.02.24
154 Время Ифрин II 26.02.24
155 Время Ифрин III 26.02.24
156 Лес I 26.02.24
157 Лес II 26.02.24
158 Лес III 26.02.24
159 Время I 26.02.24
160 Время II 26.02.24
161 Время III 26.02.24
162 Северная стена I 26.02.24
163 Северная стена II 26.02.24
164 Вторжение I 26.02.24
165 Вторжение II 26.02.24
166 Вторжение III 26.02.24
167 Вторжение IV 26.02.24
168 Секрет I 26.02.24
169 Секрет II 26.02.24
170 Секрет III 26.02.24
171 Тигр I 26.02.24
172 Тигр II 26.02.24
173 Тигр III 26.02.24
174 Тьма I 26.02.24
175 Тьма II 26.02.24
176 Охота I 26.02.24
177 Охота II 26.02.24
178 Сон, воспоминания и голос I 26.02.24
179 Сон, воспоминания и голос II 26.02.24
180 Зимняя луна I 26.02.24
181 Зимняя луна II 26.02.24
182 Зимняя луна III 26.02.24
183 Продвижение демонических зверей на юг I 26.02.24
184 Продвижение демонических зверей на юг II 26.02.24
185 Продвижение демонических зверей на юг III 26.02.24
186 Продвижение демонических зверей на юг IV 26.02.24
187 Младшая сестра I 26.02.24
188 Младшая сестра II 26.02.24
189 Младшая сестра III 26.02.24
190 Мир Голоса I 26.02.24
191 Мир Голоса II 26.02.24
192 Мир Голоса III 26.02.24
193 Тяжкий бой I 26.02.24
194 Тяжкий бой II 26.02.24
195 Тяжкий бой III 26.02.24
196 Тяжкий бой IV 26.02.24
197 Конец зимы I 26.02.24
198 Конец зимы II 26.02.24
199 Конец зимы III 26.02.24
200 Конец зимы IV 26.02.24
201 Возвращение I 26.02.24
202 Возвращение II 26.02.24
203 Возвращение III 26.02.24
204 Доказательство I 26.02.24
205 Доказательство II 26.02.24
206 Слова Рохакана I 26.02.24
207 Слова Рохакана II 26.02.24
208 Слова Рохакана III 26.02.24
209 Университетская Башня Магии I 26.02.24
210 Университетская Башня Магии II 26.02.24
211 Прогресс I 26.02.24
212 Прогресс II 26.02.24
213 Прогресс III 26.02.24
214 Экскурсия I 26.02.24
215 Экскурсия II 26.02.24
216 Экскурсия III 26.02.24
217 Встреча за встречей I 26.02.24
218 Встреча за встречей II 26.02.24
219 Убийство императрицы I 26.02.24
220 Убийство императрицы II 26.02.24
221 Деревянные карманные часы I 26.02.24
222 Деревянные карманные часы II 26.02.24
223 Деревянные карманные часы III 26.02.24
224 Деревянные карманные часы IV 26.02.24
225 Возвращение I 26.02.24
226 Возвращение II 26.02.24
227 Возвращение III 26.02.24
228 Возвращение к повседневной жизни I 26.02.24
229 Возвращение к повседневной жизни II 26.02.24
230 Остров Голоса I 26.02.24
231 Остров Голоса II 26.02.24
232 Остров Голоса III 26.02.24
233 Имя I 26.02.24
234 Имя II 26.02.24
235 Имя III 26.02.24
236 Имя IV 26.02.24
237 Сильвия I 26.02.24
238 Сильвия II 26.02.24
239 Сильвия III 26.02.24
240 Сильвия IV 26.02.24
241 Сильвия V 26.02.24
242 Сильвия VI 26.02.24
243 Из Пепла I 26.02.24
244 Из Пепла II 26.02.24
245 Из Пепла III 26.02.24
246 Утрата I 26.02.24
247 Утрата II 26.02.24
248 Утрата III 26.02.24
249 Утрата IV 26.02.24
250 Жертва I 26.02.24
251 Жертва II 26.02.24
252 Жертва III 26.02.24
253 Событие I 26.02.24
254 Событие II 26.02.24
255 Событие III 26.02.24
256 Событие IV 26.02.24
257 Танец для двоих I 26.02.24
258 Танец для двоих II 26.02.24
259 Танец для двоих III 26.02.24
260 Танец для двоих IV 26.02.24
261 Призрачный бал I 26.02.24
262 Призрачный бал II 26.02.24
263 Призрачный бал III 26.02.24
264 Рыцарь и маг I 26.02.24
265 Рыцарь и маг II 26.02.24
266 Магическая выставка I 26.02.24
267 Магическая выставка II 26.02.24
268 Пепел I 26.02.24
269 Пепел II 26.02.24
270 Божественный замысел I 26.02.24
271 Божественный замысел II 26.02.24
272 Принцесса и императрица I 26.02.24
273 Принцесса и императрица II 26.02.24
274 Всё в твоих руках I 26.02.24
275 Всё в твоих руках II 26.02.24
276 Всё в твоих руках III 26.02.24
277 Дела, которые нужно решить I 26.02.24
278 Дела, которые нужно решить II 26.02.24
279 Толкование I 26.02.24
280 Толкование II 26.02.24
281 Теория относительности I 26.02.24
282 Теория относительности II 26.02.24
283 Теория относительности III 26.02.24
284 Теория относительности IV 26.02.24
285 Теория относительности V 26.02.24
286 Время I 26.02.24
287 Время II 26.02.24
288 Время III 26.02.24
289 Председатель I 26.02.24
290 Председатель II 26.02.24
291 Чувства в пустыне I 26.02.24
292 Чувства в пустыне II 26.02.24
293 Чувства в пустыне III 26.02.24
294 Кактус I 26.02.24
295 Кактус II 26.02.24
1 - 296 26.02.24
297 Древний демон (Часть 1) 26.02.24
298 Древний Демон II 26.02.24
299 Древний Демон III 26.02.24
300 Имя l 26.02.24
301 Имя ll 26.02.24
302 Башня Магии, снова I 26.02.24
303 Башня Магии, снова II 26.02.24
304 Башня Магии, снова III 26.02.24
305 Почему мое время течет так, как ему вздумается? I 26.02.24
306 Почему мое время течет так, как ему вздумается? II 26.02.24
307 Почему мое время течет так, как ему вздумается? III 26.02.24
308 Почему мое время течет так, как ему вздумается? IV 26.02.24
309 Стеклянный цветок I 26.02.24
310 Стеклянный цветок II 26.02.24
311 Стеклянный цветок III 26.02.24
312 Реконструкция I 26.02.24
313 Реконструкция II 26.02.24
314 Реконструкция III 26.02.24
315 Реконструкция IV 26.02.24
316 Луна I 26.02.24
317 Луна II 26.02.24
318 Луна III 26.02.24
319 Заточение в картине I 26.02.24
320 Заточение в картине II 26.02.24
321 Учитель и ученик I 26.02.24
322 Учитель и ученик II 26.02.24
323 Учитель и ученик III 26.02.24
324 Учитель и ученик IV 26.02.24
325 Маяк I 26.02.24
326 Маяк II 26.02.24
327 Маяк III 26.02.24
328 Джули l 26.02.24
329 Джули ll 26.02.24
330 Джули lll 26.02.24
331 Джули IV 26.02.24
332 Деклейн I 26.02.24
333 Деклейн II 26.02.24
334 Деклейн III 26.02.24
335 Собаки лают, а караван идет l 26.02.24
336 Собаки лают, а караван идет ll 26.02.24
337 Собаки лают, а караван идет lll 26.02.24
338 Собаки лают, а караван идет IV 26.02.24
339 Императрица Софиен I 26.02.24
340 Императрица Софиен II 26.02.24
341 Императрица Софиен III 26.02.24
342 Путь I 26.02.24
343 Путь II 26.02.24
344 Путь III 26.02.24
345 Уничтожение I 26.02.24
346 Уничтожение II 26.02.24
347 Последние мгновения каждого I 26.02.24
348 Последние мгновения каждого II 26.02.24
349 Последние мгновения каждого III 26.02.24
350 Последние мгновения каждого IV 26.02.24
351 Последние мгновения каждого V 26.02.24
352 Последние мгновения каждого VI 26.02.24
353 Последние мгновения каждого VII 26.02.24
354 Последние мгновения каждого VIII 26.02.24
355 Последние мгновения каждого IX 26.02.24
356 Последние мгновения каждого X 26.02.24
Эпилог I 26.02.24
Эпилог II 26.02.24
Эпилог III 26.02.24
Эпилог IV 26.02.24
Эпилог V (Конец) 26.02.24
74 Инцидент II

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть