68 Приведение дел в порядок II

Онлайн чтение книги Злодей хочет жить The Villain Wants to Live
68 Приведение дел в порядок II

Снежинки падали с неба, полностью покрывая все вокруг белой пеленой.

Снег не прекращал идти и не таял, коснувшись земли. Зима здесь была вечной.

Превратится ли он однажды в воду, просочившись в землю и дав шанс росткам?

Вряд ли.

Это не отличалось от ее ситуации.

Она часто задавалась вопросом, наступит ли когда-нибудь в ее жизни весна.

Жизнь Джули началась со смерти.

В конце концов, она получила жизнь в обмен на смерть матери.

Это был первый грех, который она совершила, появившись в этом мире.

— Ого…

Маленький ребенок смотрел на фехтование рыцарей в белоснежном зале.

Рыцари размахивали мечами, оттачивая мастерство, но среди них ее отец и брат были лучшими. Она ими гордилась.

Издалека это выглядело как спектакль, а вблизи – как танец.

— …

В этот момент ее старший брат, закончив поединок, посмотрел на нее. Падающие с него капли пота внезапно застыли, став похожими на драгоценные камни.

— Ах…

Джули тут же отвела взгляд.

Зейт никогда не разговаривал с ней первым. В ее семье все были такими. Хотя они всегда говорили, что с ней все было в порядке, они все же проводили некую невидимую черту.

— Джули.

Однако тот день был исключением. Ее старший брат посмотрел на нее с горькой улыбкой на лице.

И тогда юная Джули встретила его взгляд широко открытыми глазами.

— Д-д-да, брат?

— Хочешь научиться владеть мечом?

— А?

С тех пор мечта стать рыцарем глубоко засела в ее сердце.

Рыцарь служил своему господину. Он становился его мечом, рассекающим каждого врага. Он защищал своих подданных и страну, оставаясь верным своим убеждениям.

В этом ремесле не было места для «себя».

Это было единственной мечтой для ребенка, который не должен был рождаться и который отнял жизнь матери.

— …

Джули открыла глаза. Утреннее небо было темным, и в ее сердце пульсировала боль.

Тук-Тук!

Услышав стук в дверь, Джули встала с постели. Ноющая боль распространилась по всему ее телу, но она знала, что если потерпеть немного, то она пройдет.

— Горячая ванна готова, — через дверь сообщила прислуга.

— Хорошо.

Джули отправилась в ванную и тупо уставилась в зеркало. Глядя на себя, она вспомнила об их разговоре.

«Если ты не сможешь стать Рыцарем-Хранителем за это время, возможно, нам все-таки придется пожениться. Так что не топчись на одном месте».

У нее оставалось не так много времени.

* * *

Лес Дефалем в западной части империи недалеко от Хадекаина.

[Побочный квест: Помощь в истреблении демонов]

◆ Валюта магазина +2

В наши дни концентрация темной энергии в некоторых областях увеличилась, что привело к появлению демонических монстров, таких как горгульи. Сегодня мне было поручено зачистить одно из этих мест в рамках квеста, запрошенного церковью и принятого Башней Магии.

— Хм…

Я с легкостью избавлялся от всех врагов, которые вставали у меня на пути, и продвигался вперед, но в какой-то момент я обнаружил область, усеянную «Флагами Смерти». Вся эта область была окутана самой яркой красной аурой, которую я когда-либо видел.

— …

Моя интуиция подсказывала мне, что если я пойду туда, моя смерть будет неминуема. Это было более чем просто опасно.

[Судьба злодея] работала в соответствии с моими навыками.

Ловушка, приготовленная всего несколькими гоблинами, даже не будет браться в расчет.

Но этот лес был другим.

Там скрывался враг, которого я не мог победить.

— Хм…

Конечно, если моим противником будет демон, я стану сильнее.

Однако и у этого был свой предел, поскольку концентрация темной энергии здесь была слишком низкой. Этот лес не был так богат ей, как каньон Кребас или демонический барьер.

— В чем дело, профессор? — спросил светловолосый священник, следовавший за мной.

— Терпе, — я остановился и задумался над тем, как покинуть это место, но чтобы это не приняли за испуг. — Возвращаемся назад.

Я сказал лишь это и развернулся, отчего Терпе выглядел озадаченным.

— Но мы еще даже не достигли источника.

— Мы провели разведку области. Закончим в следующий раз. Нужно ко всему готовиться заранее, чтобы избегать излишней опасности. Мы могли бы закончить все в спешке, но я хочу показать вам, какой подход к демонам является правильным.

Терпе кивнул. Примерно через тридцать минут мы, наконец, достигли входа в лес, где нам ждали Йериэль и мои вассалы. Судя по ее надутым щекам, она была недовольна.

— Вы закончили? — спросила Йериэль.

Терпе покачал головой.

— Мы провели разведку и решили закончить позже.

Услышав его ответ, она резко повернула голову в мою сторону. Не обращая на нее внимания, я сел в машину.

Терпе поклонился.

— Спасибо за вашу заботу, мисс Йериэль.

— Не за что. Вам тоже спасибо.

После этого Йериэль заскочила в машину и закричала:

— Почем? Почему я не могла пойти с вами?!

— Успокойся.

— Вы даже не дошли до конца! Это бы не было опасно для меня!

Старшая дочь семьи Юклайн и действующий лорд Хадекаина хотела сопровождать меня на сегодняшнем задании.

Однако я не собирался брать ее с собой.

— Ты была бы помехой.

— Я ведь тоже Юклайн! Если враги – демонические существа, тогда даже я справлюсь!

Это было неправдой.

В ее жилах не текла кровь Юклайн.

— Не глупи. Командиры не отправляются на передовую. И на будущее сразу скажу, если ты когда-нибудь отправишься в зону боевых действий, я сделаю вид, что «обещания» вообще не существует. Я тебя предупредил.

— …

Выражение лица Йериэль помрачнело.

— Ты серьезно? — она посмотрела на меня, скрипя зубами. — В последнее время ты притворялся хорошим братом, но сегодня ты решил унизить меня перед нашими вассалами. Как я теперь смогу на них смотреть?

Йериэль очень ждала этого дня. Чтобы добиться еще большего уважения подданных, она даже взяла с собой самое разное снаряжение.

Это происходило недалеко от территории Юклайн, так что она, наверное, чувствовала ответственность.

Тем не менее, я проигнорировал ее желания. Я не позволил ей принять участие в зачистке монстров, из-за чего она теперь испытывала стыд перед вассалами.

— Йериэль.

— Что еще?

— Йериэль.

— Что?!

Я прищурил глаза.

— Йериэль.

— Да, я слушаю…

Йериэль надула губы. Ее голос дрожал.

Однако я не мог отступить.

— Перестань вести себя как ребенок. Не будь упрямой.

Все, что я делал, было для нее.

— Не устраивай сцен. Ты знаешь это лучше меня.

— …

Йериэль знала традиции семьи Юклайн.

Возможно, причина ее нынешних действий заключалась в том, чтобы она хотела доказать вассалам, что традиции передались ей.

— Действуй согласно своему положению. Продемонстрируй должное достоинство.

Йериэль не ответила, вместо этого молча прислонившись к окну. Ее волосы закрывали лицо, но она выглядела так, будто вот-вот заплачет.

Ее крошечные плечи дрожали, дыхание было прерывистым.

— Отправляемся на Парящий Остров. У меня сегодня много важных дел.

Больше мы с ней не разговаривали.

* * *

Лес Дефалем.

— Он ушел? Он ушел? — затаив дыхание, спросил Герек, прятавшийся среди густого хвойного леса.

Это был мужчина с длинными черными волосами, завязанными в хвост. У него было прозвище «многоликий».

— Он действительно ушел?

— Да, ушел.

Арлос кивнула.

Герек снова спросил:

— Он ушел? Серьезно?

— Да.

— Действительно?!

— Я же уже сказала, что да, сукин ты сын!

— Ох… Не может быть…

Только когда она выругалась, он казался убежденным.

— Он заметил?

— Конечно, придурок. Как он мог не заметить? Твою жажду убийства любой учует!

— Так Деклейн, оказывается, трус, а? Я сделал это, чтобы вызвать его на бой!

Арлос только улыбнулась.

Казалось, она понимала, почему Деклейн избегает Герека.

Его голос прозвучал в ее голове.

«Вы избегаете экскрементов не потому, что боитесь их, а потому, что они отвратительны».

Скорее всего, он думал так.

— Тц! Это раздражает… А-а-ах.

Герек застонал и начал биться затылком о дерево.

— Герек, у тебя вообще есть причина охотиться на Деклейна?

— А?

— Ты хочешь убить его только потому, что он знаменит?

Герек склонил голову, а затем хихикнул.

— Ну, это еще не все. У меня огромная неприязнь к семье Юклайн. В конце концов, они затопили нашу деревню.

Он постучал пальцем по лбу.

— Как ты, наверное, уже знаешь, даже в этот момент в моей голове разговаривает много людей. Все они члены моей семьи, которые тогда умерли.

Множественность личности, давшая ему прозвище «многоликий», возникла у него из-за семьи Юклайн.

Если так, то у него была довольно веская причина.

— А что насчет тебя, Арлос? — спросил Герек.

— Нет. Я не собираюсь его убивать.

Конечно, у нее была стычка с Деклейном, но она не злилась на него.

Деклейн был похож на улей. Разворошишь, и проблем станет еще больше. Следовательно, она отвергла идею превращения всей семьи Юклайн во врага.

— Почему? Разве ты не говорила, что твои родители тоже были магами, Арлос? Может, они таили обиду на Юклайн?

— Заткнись.

Ее родители умерли, когда ей еще не было и трех лет.

Она не знала причину и не хотела знать.

— Кто знает? Их мог убить Деклейн.

— Тогда он был еще ребенком. Перестань трепать чушь и заткнись.

— Я имею в виду…

Арлос схватила Герека за шею и уставилась на него, как будто она собиралась убить его.

— Если ты продолжишь говорить на эту тему, я выпотрошу тебя.

— О, мне очень жаль~ Пожалуйста, пойми~ Я просто злюсь, потому что Деклейн внезапно сбежал.

— Если ты понимаешь, тогда приступай к работе.

Она отпустила его шею.

Их цель заключалась не в том, чтобы устроить засаду на Деклейна. Просто так случилось, что им нужно было выполнить работу примерно в том же районе.

Однако, услышав новость о приезде Деклейна, компаньоны Арлос, в том числе Герек и Глиппер, пришли в восторг.

— В любом случае, я обязательно убью Деклейна.

Герек тихонько рассмеялся и прислонился к дереву.

— Моя семья надеется на это. Верно, брат?

— Да, брат. Ты знаешь, как мне было больно, когда я захлебывался?

— Ага. Отец также сказал…

Не обращая внимания на его странный разговор с самим собой, Арлос прочитала газету.

[Задача №6 Симпозиума. Неужели старший профессор Деклейн решил ее? Слушания…]

* * *

Команда авантюристов «Красный гранат» остановилась в княжестве Юрен.

— Эй. Ознакомьтесь с этим.

В доме, в котором она остановилась с детьми, Ганеша открыла брошюру об экзамене для авантюристов.

[Приготовьтесь к 133-му испытанию авантюристов! Гильдия авантюристов ждет талантливых претендентов!]

[На странице 37 вопросы и ответы с мастером гильдии Гохолом!]

[Хотите знать рейтинг авантюристов в наши дни? Посмотрите страницу 47!]

Карлос, Лео и Рия читали ее содержание, пока ели мороженое.

Глядя на их лица, Ганеша заметила, что Рия подросла.

— Вот это да. Рия быстро растет. Твое телосложение идеально подходит для роли авантюриста. Не слишком громоздкое, и не слишком хрупкое.

Она начала щупать все тело Рии, из-за чего та стала хихикать, отталкивая ее.

— Ха-ха-ха. Хватит, щекотно! Ха-ха-ха…

— Я думаю, ты станешь выше Рейли через три месяца.

— Эй, зачем втягивать меня в это?

Рейли, авантюристка, развалившаяся на диване, щелкнула языком. Она перевела взгляд на двух других детей.

— Карлос, Лео. Вы, ребята, растете немного медленнее, а? Рост Рии уже 160 см. А с вами что?

Их лица сморщились.

— Рия на два года старше нас. Вот почему она растет быстрее…

— Это правда. В конце концов, вы станете больше. Это все гены.

— Как дела у Фрейден в эти дни, Рейли? — спросил Ганеша.

Двоюродная сестра Джули, Рейли, ничем не отличалась от имперского информатора. Практически все слухи доходили до ее ушей.

Она пожала плечами.

— Я не знаю. В наши дни о них нет новостей. С другой стороны, Джули, кажется, помирилась со своим женихом.

— Она помирилась с профессором Деклейном?

— Да. По крайней мере, они не ссорятся.

Ганеша широко раскрыла глаза. Она была удивлена, поэтому хотела узнать подробности, но Рия внезапно закричала во все горло:

— Что?!

Ганеша и Рейли одновременно посмотрели на нее, обнаружив, что она выглядит так, как будто ее ударили молотом по затылку.

— Эти двое помирились?!

Рейли усмехнулась. Девочка начала читать газеты в эти дни и, похоже, заинтересовалась подобными слухами.

— Ага. По крайней мере, так говорят. А что?

— Не может быть!

— Что ты имеешь в виду?

— Этого не может быть!

Однако ее реакция была гораздо более бурной, чем ожидалось.

— Не может быть… Как? Почему? Этого не должно быть…

Она пробормотала что-то себе под нос и побежала обратно в свою комнату.

— А? Что с ней не так?

— Она что-то не то съела?

Двое взрослых только ухмыльнулись.

— Хорошо~ Тогда мы доедим ее мороженое~

В тот момент, когда Карлос и Лео собирались украсть ее десерт, дверь комнаты Рии вновь открылась.

— Руки прочь, идиоты! Отдайте! Это мое!

Она забрала мороженое и вернулась обратно в комнату.

* * *

«Великий Зал» на 5-м этаже Магисьона был назначен местом для слушаний по поводу решения 6-й задачи Симпозиума, представленного Деклейном.

Мероприятие, которое могло бы подтвердить или опровергнуть его доклад, проходило в таком великолепном месте.

— Вау, вау, вау, вау, вау…

Ифрин посчастливилось быть одной из немногих, кто смог присутствовать на нем.

Вокруг нее было много известных магов. В состав судей входили даже два мага ранга Эфир: Розерио и Гиндальф. И здесь также были Луина, Бекка и Ихельм...

Присутствовал даже младший брат Ее Величества, принц Крето!

— Почему он сидит рядом с кошкой? — удивилась Ифрин.

На сиденье рядом с ним лежала и зевала странная кошка с красной шерстью.

— Она милая.

— Шумная Ифрин, помолчи, — сказала Сильвия.

Ифрин уставилась на нее.

Их билеты были наградой за их вклад в решение проблемы с «Бароном Пепла».

— Хм? Привет! Ты же Ифрин, верно?

В этот момент знакомый голос обратился к Ифрин. Обе дебютантки повернулись в сторону его источника.

— Хм? Разве вы не младшая сестра профессора?

Взгляд Ифрин остановился на Йериэль, которую она случайно встретила раньше.

Йериэль улыбнулась.

— Ага. Давно не виделись!

— Благодаря вам я получила штрафные баллы.

Щеки Ифрин надулись.

Йериэль просто пожала плечами.

— Действительно? Мне жаль. Знаешь, мне тоже досталось. Так что мы квиты.

— Это… Кх!

— Приветствую.

Сильвия оттолкнула Ифрин в сторону. Мягко улыбнувшись, она вежливо поприветствовала Йериэль:

— Рада встрече. Я Сильвия.

Йериэль неловко кивнула.

— Да, я знаю. Ты Сильвия Илиаде…

— Да.

Взгляд Сильвии, прикованный к Йериэль, внезапно переместился куда-то в сторону. Ифрин проследила за ним.

— Хм…

Эта девушка выделялась среди всех остальных. Если не считать ее белоснежных волос и красивой внешности, она была единственным рыцарем в месте, заполненном магами.

Джули, невеста Деклейна. Она получила особое приглашение.

С мантией поверх своего боевого наряда она подошла к Йериэль, как только заметила ее.

— Как поживаете, мисс Йериэль?

— А… приветствую.

Йериэль скривила губы.

Джули, казалось, собиралась что-то сказать, но Йериэль повернула голову в сторону, как будто она не хотела с ней разговаривать. Поэтому она просто горько улыбнулась и села на свое место.

— Внимание! Мы начинаем!

Вскоре после этого в зале погасли огни, и раздался голос управляющего.

— Слушания по поводу решения 6-й задачи Симпозиума, которая оставалась без ответа в течение 15 лет, объявляются открытыми!

«Великий Зал», хотя и не такой обширный, как следует из названия, был самым почетным местом для обсуждения подобных тем.

С другой стороны подиума поднялся занавес.

— Хм…

Ифрин посмотрела на Сильвию, которая казалась напряженной.

— Сильвия, что с тобой?

— …

Сильвия вела себя странно. Когда она не ответила, Ифрин проследила за ее пристальным взглядом и увидела спину девушки с белыми волосами.

Джули.


Читать далее

Пролог 26.02.24
Пролог + Иллюстрации 26.02.24
1 Деклейн I 26.02.24
2 Деклейн II 26.02.24
3 Деклейн III 26.02.24
4 Деклейн IV 26.02.24
5 Деклейн V 26.02.24
6 Профессор I 26.02.24
7 Профессор II 26.02.24
8 Профессор III 26.02.24
9 Слухи I 26.02.24
10 Слухи II 26.02.24
11 Слухи III 26.02.24
12 Слухи IV 26.02.24
13 Аукцион I 26.02.24
14 Аукцион II 26.02.24
15 Взросление I 26.02.24
16 Взросление II 26.02.24
17 Университет I 26.02.24
18 Университет II 26.02.24
19 Университет III 26.02.24
20 Университет IV 26.02.24
21 След I 26.02.24
22 След II 26.02.24
23 След III 26.02.24
24 След IV 26.02.24
25 След V 26.02.24
26 Подготовка I 26.02.24
27 Подготовка II 26.02.24
28 Подготовка III 26.02.24
29 Берхт I 26.02.24
30 Берхт II 26.02.24
31 Берхт III 26.02.24
32 Отдых I 26.02.24
33 Отдых II 26.02.24
34 Отдых III 26.02.24
35 Экзамен I 26.02.24
36 Экзамен II 26.02.24
37 Экзамен III 26.02.24
38 Экзамен IV 26.02.24
39 Императрица I 26.02.24
40 Императрица II 26.02.24
41 Защита диссертации I 26.02.24
42 Защита диссертации II 26.02.24
43 Хадекаин I 26.02.24
44 Хадекаин II 26.02.24
45 Хадекаин III 26.02.24
46 Работа в группах I 26.02.24
47 Работа в группах II 26.02.24
48 Отборочный тест I 26.02.24
49 Отборочный тест II 26.02.24
50 Императорский дворец I 26.02.24
51 Императорский дворец II 26.02.24
52 Императорский дворец III 26.02.24
53 Предзнаменование I 26.02.24
54 Предзнаменование II 26.02.24
55 Предзнаменование III 26.02.24
56 Повседневность I 26.02.24
57 Повседневность II 26.02.24
58 Встреча I 26.02.24
59 Встреча II 26.02.24
60 Решение I 26.02.24
61 Решение II 26.02.24
62 Репетиция I 26.02.24
63 Практический опыт I 26.02.24
64 Практический опыт II 26.02.24
65 Практический опыт III 26.02.24
66 Практический опыт IV 26.02.24
67 Приведение дел в порядок I 26.02.24
68 Приведение дел в порядок II 26.02.24
69 Приведение дел в порядок III 26.02.24
70 Конец семестра I 26.02.24
71 Конец семестра II 26.02.24
72 Конец семестра III 26.02.24
73 Инцидент I 26.02.24
74 Инцидент II 26.02.24
75 Инцидент III 26.02.24
76 Сожительство I 26.02.24
77 Сожительство II 26.02.24
78 Маска I 26.02.24
79 Маска II 26.02.24
80 Экзамен IКап! Кап! Кап! 26.02.24
81 Экзамен II 26.02.24
82 Буря I 26.02.24
83 Буря II 26.02.24
84 Буря III 26.02.24
85 Будущее каждого I 26.02.24
86 Будущее каждого II 26.02.24
87 Тест на повышение I 26.02.24
88 Тест на повышение II 26.02.24
89 Кулон I 26.02.24
90 Кулон II 26.02.24
91 Второй семестр I 26.02.24
92 Второй семестр II 26.02.24
93 Второй семестр III 26.02.24
94 Локрален I 26.02.24
95 Локрален II 26.02.24
96 Локрален III 26.02.24
97 Локрален IV 26.02.24
98 Локрален V 26.02.24
99 Семья I 26.02.24
100 Семья II 26.02.24
101 Семья III 26.02.24
102 Семья IV 26.02.24
103 Спойлер I 26.02.24
104 Спойлер II 26.02.24
105 Призрак I 26.02.24
106 Призрак II 26.02.24
107 Призрак III 26.02.24
108 Регресс I 26.02.24
109 Регресс II 26.02.24
110 Регресс III 26.02.24
111 Регресс IV 26.02.24
112 Башня Магии I 26.02.24
113 Башня Магии II 26.02.24
114 Башня Магии III 26.02.24
115 Софиен I 26.02.24
116 Софиен II 26.02.24
117 Софиен III 26.02.24
118 История I 26.02.24
119 История II 26.02.24
120 История III 26.02.24
121 Слушания I 26.02.24
122 Слушания II 26.02.24
123 Слушания III 26.02.24
124 Остров призраков I 26.02.24
125 Остров призраков II 26.02.24
126 Остров призраков III 26.02.24
127 Туман I 26.02.24
128 Туман II 26.02.24
129 Туман III 26.02.24
130 Месса I 26.02.24
131 Месса II 26.02.24
132 Снежный шар I 26.02.24
133 Снежный шар II 26.02.24
134 Снежный шар III 26.02.24
135 Прощание I 26.02.24
136 Прощание II 26.02.24
137 Волнения I 26.02.24
138 Волнения II 26.02.24
139 Волнения III 26.02.24
140 Учебная программа I 26.02.24
141 Учебная программа II 26.02.24
142 Слова в письме I 26.02.24
143 Слова в письме II 26.02.24
144 Зима I 26.02.24
145 Зима II 26.02.24
146 Внезапный экзамен 26.02.24
147 Внезапный экзамен II 26.02.24
148 Неожиданное пари I 26.02.24
149 Неожиданное пари II 26.02.24
150 Неожиданное пари III 26.02.24
151 Круглый стол I 26.02.24
152 Круглый стол II 26.02.24
153 Время Ифрин I 26.02.24
154 Время Ифрин II 26.02.24
155 Время Ифрин III 26.02.24
156 Лес I 26.02.24
157 Лес II 26.02.24
158 Лес III 26.02.24
159 Время I 26.02.24
160 Время II 26.02.24
161 Время III 26.02.24
162 Северная стена I 26.02.24
163 Северная стена II 26.02.24
164 Вторжение I 26.02.24
165 Вторжение II 26.02.24
166 Вторжение III 26.02.24
167 Вторжение IV 26.02.24
168 Секрет I 26.02.24
169 Секрет II 26.02.24
170 Секрет III 26.02.24
171 Тигр I 26.02.24
172 Тигр II 26.02.24
173 Тигр III 26.02.24
174 Тьма I 26.02.24
175 Тьма II 26.02.24
176 Охота I 26.02.24
177 Охота II 26.02.24
178 Сон, воспоминания и голос I 26.02.24
179 Сон, воспоминания и голос II 26.02.24
180 Зимняя луна I 26.02.24
181 Зимняя луна II 26.02.24
182 Зимняя луна III 26.02.24
183 Продвижение демонических зверей на юг I 26.02.24
184 Продвижение демонических зверей на юг II 26.02.24
185 Продвижение демонических зверей на юг III 26.02.24
186 Продвижение демонических зверей на юг IV 26.02.24
187 Младшая сестра I 26.02.24
188 Младшая сестра II 26.02.24
189 Младшая сестра III 26.02.24
190 Мир Голоса I 26.02.24
191 Мир Голоса II 26.02.24
192 Мир Голоса III 26.02.24
193 Тяжкий бой I 26.02.24
194 Тяжкий бой II 26.02.24
195 Тяжкий бой III 26.02.24
196 Тяжкий бой IV 26.02.24
197 Конец зимы I 26.02.24
198 Конец зимы II 26.02.24
199 Конец зимы III 26.02.24
200 Конец зимы IV 26.02.24
201 Возвращение I 26.02.24
202 Возвращение II 26.02.24
203 Возвращение III 26.02.24
204 Доказательство I 26.02.24
205 Доказательство II 26.02.24
206 Слова Рохакана I 26.02.24
207 Слова Рохакана II 26.02.24
208 Слова Рохакана III 26.02.24
209 Университетская Башня Магии I 26.02.24
210 Университетская Башня Магии II 26.02.24
211 Прогресс I 26.02.24
212 Прогресс II 26.02.24
213 Прогресс III 26.02.24
214 Экскурсия I 26.02.24
215 Экскурсия II 26.02.24
216 Экскурсия III 26.02.24
217 Встреча за встречей I 26.02.24
218 Встреча за встречей II 26.02.24
219 Убийство императрицы I 26.02.24
220 Убийство императрицы II 26.02.24
221 Деревянные карманные часы I 26.02.24
222 Деревянные карманные часы II 26.02.24
223 Деревянные карманные часы III 26.02.24
224 Деревянные карманные часы IV 26.02.24
225 Возвращение I 26.02.24
226 Возвращение II 26.02.24
227 Возвращение III 26.02.24
228 Возвращение к повседневной жизни I 26.02.24
229 Возвращение к повседневной жизни II 26.02.24
230 Остров Голоса I 26.02.24
231 Остров Голоса II 26.02.24
232 Остров Голоса III 26.02.24
233 Имя I 26.02.24
234 Имя II 26.02.24
235 Имя III 26.02.24
236 Имя IV 26.02.24
237 Сильвия I 26.02.24
238 Сильвия II 26.02.24
239 Сильвия III 26.02.24
240 Сильвия IV 26.02.24
241 Сильвия V 26.02.24
242 Сильвия VI 26.02.24
243 Из Пепла I 26.02.24
244 Из Пепла II 26.02.24
245 Из Пепла III 26.02.24
246 Утрата I 26.02.24
247 Утрата II 26.02.24
248 Утрата III 26.02.24
249 Утрата IV 26.02.24
250 Жертва I 26.02.24
251 Жертва II 26.02.24
252 Жертва III 26.02.24
253 Событие I 26.02.24
254 Событие II 26.02.24
255 Событие III 26.02.24
256 Событие IV 26.02.24
257 Танец для двоих I 26.02.24
258 Танец для двоих II 26.02.24
259 Танец для двоих III 26.02.24
260 Танец для двоих IV 26.02.24
261 Призрачный бал I 26.02.24
262 Призрачный бал II 26.02.24
263 Призрачный бал III 26.02.24
264 Рыцарь и маг I 26.02.24
265 Рыцарь и маг II 26.02.24
266 Магическая выставка I 26.02.24
267 Магическая выставка II 26.02.24
268 Пепел I 26.02.24
269 Пепел II 26.02.24
270 Божественный замысел I 26.02.24
271 Божественный замысел II 26.02.24
272 Принцесса и императрица I 26.02.24
273 Принцесса и императрица II 26.02.24
274 Всё в твоих руках I 26.02.24
275 Всё в твоих руках II 26.02.24
276 Всё в твоих руках III 26.02.24
277 Дела, которые нужно решить I 26.02.24
278 Дела, которые нужно решить II 26.02.24
279 Толкование I 26.02.24
280 Толкование II 26.02.24
281 Теория относительности I 26.02.24
282 Теория относительности II 26.02.24
283 Теория относительности III 26.02.24
284 Теория относительности IV 26.02.24
285 Теория относительности V 26.02.24
286 Время I 26.02.24
287 Время II 26.02.24
288 Время III 26.02.24
289 Председатель I 26.02.24
290 Председатель II 26.02.24
291 Чувства в пустыне I 26.02.24
292 Чувства в пустыне II 26.02.24
293 Чувства в пустыне III 26.02.24
294 Кактус I 26.02.24
295 Кактус II 26.02.24
1 - 296 26.02.24
297 Древний демон (Часть 1) 26.02.24
298 Древний Демон II 26.02.24
299 Древний Демон III 26.02.24
300 Имя l 26.02.24
301 Имя ll 26.02.24
302 Башня Магии, снова I 26.02.24
303 Башня Магии, снова II 26.02.24
304 Башня Магии, снова III 26.02.24
305 Почему мое время течет так, как ему вздумается? I 26.02.24
306 Почему мое время течет так, как ему вздумается? II 26.02.24
307 Почему мое время течет так, как ему вздумается? III 26.02.24
308 Почему мое время течет так, как ему вздумается? IV 26.02.24
309 Стеклянный цветок I 26.02.24
310 Стеклянный цветок II 26.02.24
311 Стеклянный цветок III 26.02.24
312 Реконструкция I 26.02.24
313 Реконструкция II 26.02.24
314 Реконструкция III 26.02.24
315 Реконструкция IV 26.02.24
316 Луна I 26.02.24
317 Луна II 26.02.24
318 Луна III 26.02.24
319 Заточение в картине I 26.02.24
320 Заточение в картине II 26.02.24
321 Учитель и ученик I 26.02.24
322 Учитель и ученик II 26.02.24
323 Учитель и ученик III 26.02.24
324 Учитель и ученик IV 26.02.24
325 Маяк I 26.02.24
326 Маяк II 26.02.24
327 Маяк III 26.02.24
328 Джули l 26.02.24
329 Джули ll 26.02.24
330 Джули lll 26.02.24
331 Джули IV 26.02.24
332 Деклейн I 26.02.24
333 Деклейн II 26.02.24
334 Деклейн III 26.02.24
335 Собаки лают, а караван идет l 26.02.24
336 Собаки лают, а караван идет ll 26.02.24
337 Собаки лают, а караван идет lll 26.02.24
338 Собаки лают, а караван идет IV 26.02.24
339 Императрица Софиен I 26.02.24
340 Императрица Софиен II 26.02.24
341 Императрица Софиен III 26.02.24
342 Путь I 26.02.24
343 Путь II 26.02.24
344 Путь III 26.02.24
345 Уничтожение I 26.02.24
346 Уничтожение II 26.02.24
347 Последние мгновения каждого I 26.02.24
348 Последние мгновения каждого II 26.02.24
349 Последние мгновения каждого III 26.02.24
350 Последние мгновения каждого IV 26.02.24
351 Последние мгновения каждого V 26.02.24
352 Последние мгновения каждого VI 26.02.24
353 Последние мгновения каждого VII 26.02.24
354 Последние мгновения каждого VIII 26.02.24
355 Последние мгновения каждого IX 26.02.24
356 Последние мгновения каждого X 26.02.24
Эпилог I 26.02.24
Эпилог II 26.02.24
Эпилог III 26.02.24
Эпилог IV 26.02.24
Эпилог V (Конец) 26.02.24
68 Приведение дел в порядок II

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть