231 Остров Голоса II

Онлайн чтение книги Злодей хочет жить The Villain Wants to Live
231 Остров Голоса II

Южная часть «вымерших земель».

Империя оправилась от суровых ран, нанесенных жестокой зимой, когда императрица Софиен превратила историческую катастрофу в возможность.

Она провела четкую линию между мертвыми и живыми. Старики относились к первой категории, а молодежь ко второй. Старики умирали, потому что были слабы, но молодые жили, потому что они были слабы. Старики выбрали смерть, чтобы молодежь жила.

Пожилые люди, получившие серьезные травмы или неспособные двигаться, пожертвовали собой ради тех, кто был еще молод и здоров. В любом случае их смерть была выгодна Империи как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе. Стало меньше ртов. 

Это было началом.

Началось восстановление разрушенного миграцией монстров жизнеобеспечения народа. Деревни и трущобы сгинули. Императрица проводила тщательное и планомерное развитие, опираясь на эффективную городскую модель княжества Юрен. В отличие от ее чиновников, она не стала презирать их подход, а наоборот по достоинству оценила его и применила.

В итоге Софиен разобралась с возникшим беспорядком всего за три месяца. В то же время она укрепила имперскую власть и реформировала социальные структуры.

— СМИ восхваляют Ваше Величество, называя святой.

Озеро императорского дворца.

Софиен рыбачила с трубкой во рту, а Ахан передавала ей слова прессы.

— Теперь империя станет еще сильнее…

— …

Софиен посмотрела на озеро. Поверхность воды была гладкой и спокойной. Однако стоило ей начать всматриваться, как она вдруг испытала странное чувство, в результате которого у нее закружилась голова.

Она что-то слышала от «кого-то» из этого озера.

— …Ваше Величество?

— Дай мне газету.

— Да, Ваше Величество.

Софиен взяла газету, чтобы отвлечься. Свобода слова в СМИ была социальной ценностью, которую она пыталась продвигать в эти дни. В первую очередь это было связано с желанием держать своих слуг в узде. Она надеялась, что свободная пресса не упустит любые зачатки коррупции.

— …что это, черт подери, такое?

Софиен поморщилась. Она указала на огромный заголовок вверху.

[Деклейн, решительно настаивавший на истреблении краснорожденных, был отвергнут милостью Ее Величества Императрицы Софиен.]

Софиен просмотрела статью внизу.

«Профессор Деклейн, кажется, выступал за нечто большее, чем просто подавление краснорожденных, решив истребить весь клан. Тем не менее, он встретил сопротивление со стороны Ее Величества Софиен. Ведь как бы ни грешен был род, истребление будет необратимым явлением…»

Софиен скомкала газету. Ахан в этот момент кисло улыбнулась.

— О… в общем… это отрывок из прямого разговора профессора Деклейна с председателем…

— ...так сказал профессор?

— Да, Ваше Величество.

Ахан поклонилась и продолжила:

— Я осмелюсь предположить, что профессор пытается взвалить на себя бремя подавления краснорожденных, сняв его с плеч Вашего Величества…

— Тц.

Софиен снова открыла газету. Как и сказала Ахан, все жестокие или холодные притязания приписывались Деклейну, а ей доставалась только доброта и милосердие.

— Я понятия не имею, чего хочет этот парень.

Она не могла сказать, что было у него в голове. Он был дворянином, который, казалось, ненавидел краснорожденных больше, чем кто-либо другой, но в ключевой момент попросил ее пересмотреть самую важную политику.

— Возможно…

Ахан осторожно открыла рот.

— Профессор не хочет, чтобы Ваше Величество ненавидели.

— …ненавидели?

— Да, Ваше Величество. Разве не существует пословицы, что когда ненависть и обида объединяются, это превращается в проклятие?

— Хмф.

Софиен пренебрежительно рассмеялась и посмотрела на снежный шар с Кейроном у своих ног.

— …в одном я уверена. Никто не считает Ваше Величество столь же искренним, как профессор…

— Я поняла, так что просто заткнись. Придется узнать правду у профессора напрямую.

Софиен снова схватила удочку. Она не поймала ни одной рыбы, безрезультатно перемещая поплавок из стороны в сторону.

— Скажи профессору, что, когда он разберется с этим странным островом, пусть навестит меня. Я допрошу его.

— Да, Ваше Величество.

Ахан поклонилась, сдерживая улыбку. Она ничего не сказала, но ее щеки залил красный румянец.

— Что с тобой?

— А? О, Ваше Величество, это…

— ...просто принеси что-нибудь перекусить. Я проголодалась.

— Да! Я скоро вернусь!

Ахан убежала.

* * *

Остров Голоса появился в территориальных водах к западу от Империи. Как только новость разлетелась, сотни авантюристов ринулись туда, но императорская гвардия во главе с Деклейном задержала их, вернув на материк.

— Это бред. Зачем нас собрали здесь?

— Боже. Неужели Империя решила стать врагом Гильдии Авантюристов? 

— Насколько я понимаю, в имперских территориальных водах появился остров. Но разве Империя может карать за попытку попасть на остров? Рыбаков тоже будут наказывать за ловлю рыбы в территориальных водах?

Поскольку такое большое количество людей нельзя было разместить за решеткой, их всех собрали в здании театра на западном побережье.

— Уа-а-а~

Зевнув, Ганеша вытащила свою недавно купленную рацию. Они разделили свою команду на две группы еще до того, как отправились на остров, заранее подготовившись к возможным препятствиям.

— Дозму, слышишь меня?

— Да. На связи.

Он ответил сразу. 

Ганеша с радостной ухмылкой спросила:

— Хорошо. Где ты сейчас?

— Здесь.

— А?

ПШШ!

Связь прервалась, но она услышала голос неподалеку.

— Мы тут, капитан.

Остальная часть команды, включая Дозму, размахивала руками с задних рядов театра. Ганеша тут же нахмурилась.

— Этот бесполезный ублюдок… 

— И все же мне любопытно, — заговорила Рия.

Она осмотрела театр изнутри. Здесь было не меньше пятисот человек.

— Зачем нас всех здесь собрали?

В этот момент дверь театра открылась. Привлекая внимание каждого из авантюристов, появился мужчина, который неспешно двигался вперед, поправляя рукава и наручные часы. Это был Деклейн.

— Рад встрече, — сказал он, оглядев авантюристов со сцены. 

Однако в глазах авантюристов никакой радости не было.

— Я знаю о ваших чувствах, но Остров Голоса принадлежит Империи. Законы существуют для того, чтобы их соблюдать. Разве я не прав?

Властный голос, который заранее предотвращал любое восстание. Уголки его губ скривились в презрении.

— Нет! Соглашение между Гильдией Авантюристов и Империей…

— Вы можете обратиться в любое время по любому вопросу, связанному с толкованием закона. Можем обсудить, если хотите. 

Известный авантюрист по имени Дурок попытался возразить, но был немедленно подавлен.

— Что…

— Позвольте спросить. Вы думаете, что я разбираюсь в вопросах юрисдикции меньше, чем вы?

— …

Дурок уставился на Деклейна и молча сел обратно. 

Ганеша тихо рассмеялась.

— Как хитро. Он намеренно сфокусировал внимание на юрисдикции.

— Почему? — спросила Рия.

— Ребята, которых ты видишь здесь, толком не читали законы Гильдии Авантюристов. Они ничего не смогут противопоставить ему.

— Но тогда…

Рия кивнула и подняла руку. В этот момент Деклейн и несколько авантюристов повернулись, чтобы посмотреть на нее.

— Профессор, значит ли это, что авантюристы вообще не могут попасть на остров?

— Нет. Вы можете попасть туда, если пройдете надлежащую проверку, выполните определенные задачи, а затем поклянетесь покинуть остров.

— …и кто же займется этой проверкой?

Деклейн приподнял брови, словно находил этот вопрос нелепым.

— Я.

* * *

Рия сглотнула, сидя напротив Деклейна. К счастью, Ганеша был рядом с ней, но она все еще нервничала.

— Вы двое единственные авантюристы из «Красного граната» в этом месте?

Это было темное пространство, больше похожее на комнату для допросов. Прежде чем задать вопрос, Деклейн проверил их удостоверения личности и документы, предоставленные гильдией. 

Рия ответила:

— В зале есть еще несколько человек. Мне позвать их?

— Позо…

— Эй~ Давайте не будем этого делать. Мы хорошо знакомы, и у нас есть долги друг перед другом, — вмешалась Ганеша, подмигнув Деклейну.

— …

Никакой реакции не последовало. Он смотрел на нее пустыми глазами.

— …кхм.

Ганеша несколько раз взмахнула хвостиками и снова заговорила:

— Что нам нужно сделать, чтобы попасть на этот остров? Нет, какова ваша цель?

— Моя цель – полностью стереть Остров Голоса, будто его и не было. Если эрозия выйдет за рамки острова, мир будет поглощен.

Деклейн вернул документы Ганеше и Рии.

— Когда Голос распространится, различие между живыми и мертвыми исчезнет. Это место превратится в загробный мир, полный нежити.

Рия мысленно восхищалась им. Деклейн четко описал суть квеста под названием «Голос». Было ли это потому, что он был частью семьи Юклайн?

— И как же уничтожить остров?

— Нужно найти «хозяина острова» и убить его. Голос в человеческом обличии. Этот демон, должно быть, скрывается на том острове.

Ганеша на мгновение задумалась, прежде чем кивнуть.

— За это полагается какая-нибудь награда?

Деклейн ответил с насмешкой:

— Немыслимая.

— …

На мгновение выражение лица Ганеши напряглось. Иногда люди любят приукрашать и преувеличивать. Если бы это сказал какой-то другой дворянин, она бы просто отмахнулась от этого как от блефа, но если это был дворянин вроде Деклейна, это была совсем другая история.

Немыслимая награда, как сказал глава Юклайн. Даже сердце Ганеши, которая скиталась по континенту более десяти лет, находя множество сокровищ, забилось чаще от этих слов.

— А как насчет проверки? И если нас выберут, какие задачи нам поручат?

Глядя на Ганешу, которая стала довольно серьезной, Деклейн мягко улыбнулся.

— Если вас выберут, вы войдете в Голос вместе со мной. Действовать можете свободно, если не будете забывать о нашей общей цели. Что бы вы там ни делали, я не буду вмешиваться.

— Хорошо. Как будет проходить отбор? 

— Это будет простой тест на ментальную силу.

Есть ли у вас ментальная сила, чтобы не поддаться обману Голоса? Другими словами, хватит ли у вас силы духа, чтобы сопротивляться его влиянию?

— Это все.

Деклейн зловеще улыбнулся.

* * *

Тем временем Джули копалась в секретных документах в подвале Имперского разведывательного управления. Задача, данная ей Ее Величеством, заключалась в том, чтобы найти виновных, ответственных за попытку ее отравления. Она неуклонно приближалась к истине, шаг за шагом.

— Ей так нужно это знать?

Кто-то приблизился к Джули, пока она перелистывала страницы. Вздрогнув, она оглянулась и покачала головой.

— …Сирио?

Сирио молча улыбнулся.

— Ты меня напугал.

— Извини. Это твое задание, верно? Попытка отравления. Я вижу документы.

— Ах… кхм. Ты ведь тоже выполняешь свою задачу, Сирио? Что ж, мое задание – секрет. Пожалуйста, не говори никому.

— Конечно. Я буду молчать.

Сирио весело улыбнулся и сел рядом с ней.

— Разве ты не собираешься отправиться на Остров Голоса? Все рыцари хотят этого.

— Если я получу возможность, я это сделаю. Однако говорят, что шансов попасть туда почти нет. Если только Деклейн лично не даст добро.

Туда могли попасть только те, у кого были связи с Деклейном. Хотя говорят, что он поддерживает имперских рыцарей, речь шла лишь о Делрике, так что любая фракция, которая хотя бы в чем-то была не согласна с Деклейном, немедленно отвергалась. Это была абсурдная ситуация.

Имперские рыцари, которые служили Империи больше, чем кто-либо другой, находились под влиянием одного профессора.

— Действительно? Что ж, таков Деклейн.

— Да. Теперь Деклейн ничем не отличается от главаря банды.

В голосе Джули была глубокая враждебность. 

Сирио слабо улыбнулся.

— Джули, я вижу, ты все еще ненавидишь Деклейна.

Джули, складывая в сумку какие-то бумаги, коротко ответила:

— …да.

— Почему?

— Что значит «почему»? Ты знаешь причину, Сирио. Ты знаешь, что он сделал.

— Да. Я видел это сам. Раньше он был очень плохим человеком.

Сирио усмехнулся.

— Но в конце концов, это все было для тебя. Думаешь, он перестарался?

— Что? Забудь. Я просто пойду. Я не хочу с тобой спорить.

Джули схватила свою сумку и встала. Рюкзак, до краев набитый документами, раздулся до огромных размеров.

— Джули, остановись. Ты можешь пожалеть об этом. Если узнаешь историю попытки отравления… Если будешь копаться в прошлом Деклейна…

— …что?

— Ты можешь оказаться в опасности.

Его голос звучал странно. Вместо непринужденности, обычно исходящей от Сирио, Джули ощутила зловещую ауру. Она повернулась к нему лицом.

— Сирио, что это значит?

— …

На лице Сирио не было никаких эмоций. Глядя на него, Джули положила руку на рукоять меча, висевшего на поясе. Сирио, взглядом следивший за ее движениями, вдруг улыбнулся.

— Я просто говорю, что это опасно. Опасная правда, которую не нужно знать. Это принесет тебе боль. И ты все равно готова на это?

— …мне больше нечего терять.

Джули решительно кивнула и стиснула зубы.

— Профессор Деклейн уничтожил Рыцарский Орден, который был всем для меня, и убил двух моих самых преданных людей.

— Так ты хочешь отомстить?

Замечание Сирио сочилось сарказмом. Впрочем, Джули не стала спорить.

Месть. Возможно, это было подходящим словом. Теперь она понимала, что эти чувства, которые она испытывала к Деклейну, были связаны с местью, а не какими-то чистыми убеждениями.

— Да. Я хочу отомстить. 

— …

Это был твердый ответ. В этот момент Сирио вернулся к своему обычному состоянию. Он выдохнул и тепло улыбнулся.

— Хорошо. Тогда мне не придется разбираться с тобой здесь.

— Разбираться? Сирио, почему…

— Это секрет. Обо всем этом ты все равно рано или поздно узнаешь. Я тоже часть этой тайны, которую ты преследуешь.

Джули мгновенно вытащила меч из-за пояса.

— Рыцарь Сирио! Если это правда, то я…

Фшух!

Порыв ветра пронесся по замкнутому пространству, сбивая книги и подбрасывая бумаги, тем самым закрывая обзор Джули.

— …Сирио.

Рыцарь Илиаде, Сирио, уже исчез.


Читать далее

Пролог 26.02.24
Пролог + Иллюстрации 26.02.24
1 Деклейн I 26.02.24
2 Деклейн II 26.02.24
3 Деклейн III 26.02.24
4 Деклейн IV 26.02.24
5 Деклейн V 26.02.24
6 Профессор I 26.02.24
7 Профессор II 26.02.24
8 Профессор III 26.02.24
9 Слухи I 26.02.24
10 Слухи II 26.02.24
11 Слухи III 26.02.24
12 Слухи IV 26.02.24
13 Аукцион I 26.02.24
14 Аукцион II 26.02.24
15 Взросление I 26.02.24
16 Взросление II 26.02.24
17 Университет I 26.02.24
18 Университет II 26.02.24
19 Университет III 26.02.24
20 Университет IV 26.02.24
21 След I 26.02.24
22 След II 26.02.24
23 След III 26.02.24
24 След IV 26.02.24
25 След V 26.02.24
26 Подготовка I 26.02.24
27 Подготовка II 26.02.24
28 Подготовка III 26.02.24
29 Берхт I 26.02.24
30 Берхт II 26.02.24
31 Берхт III 26.02.24
32 Отдых I 26.02.24
33 Отдых II 26.02.24
34 Отдых III 26.02.24
35 Экзамен I 26.02.24
36 Экзамен II 26.02.24
37 Экзамен III 26.02.24
38 Экзамен IV 26.02.24
39 Императрица I 26.02.24
40 Императрица II 26.02.24
41 Защита диссертации I 26.02.24
42 Защита диссертации II 26.02.24
43 Хадекаин I 26.02.24
44 Хадекаин II 26.02.24
45 Хадекаин III 26.02.24
46 Работа в группах I 26.02.24
47 Работа в группах II 26.02.24
48 Отборочный тест I 26.02.24
49 Отборочный тест II 26.02.24
50 Императорский дворец I 26.02.24
51 Императорский дворец II 26.02.24
52 Императорский дворец III 26.02.24
53 Предзнаменование I 26.02.24
54 Предзнаменование II 26.02.24
55 Предзнаменование III 26.02.24
56 Повседневность I 26.02.24
57 Повседневность II 26.02.24
58 Встреча I 26.02.24
59 Встреча II 26.02.24
60 Решение I 26.02.24
61 Решение II 26.02.24
62 Репетиция I 26.02.24
63 Практический опыт I 26.02.24
64 Практический опыт II 26.02.24
65 Практический опыт III 26.02.24
66 Практический опыт IV 26.02.24
67 Приведение дел в порядок I 26.02.24
68 Приведение дел в порядок II 26.02.24
69 Приведение дел в порядок III 26.02.24
70 Конец семестра I 26.02.24
71 Конец семестра II 26.02.24
72 Конец семестра III 26.02.24
73 Инцидент I 26.02.24
74 Инцидент II 26.02.24
75 Инцидент III 26.02.24
76 Сожительство I 26.02.24
77 Сожительство II 26.02.24
78 Маска I 26.02.24
79 Маска II 26.02.24
80 Экзамен IКап! Кап! Кап! 26.02.24
81 Экзамен II 26.02.24
82 Буря I 26.02.24
83 Буря II 26.02.24
84 Буря III 26.02.24
85 Будущее каждого I 26.02.24
86 Будущее каждого II 26.02.24
87 Тест на повышение I 26.02.24
88 Тест на повышение II 26.02.24
89 Кулон I 26.02.24
90 Кулон II 26.02.24
91 Второй семестр I 26.02.24
92 Второй семестр II 26.02.24
93 Второй семестр III 26.02.24
94 Локрален I 26.02.24
95 Локрален II 26.02.24
96 Локрален III 26.02.24
97 Локрален IV 26.02.24
98 Локрален V 26.02.24
99 Семья I 26.02.24
100 Семья II 26.02.24
101 Семья III 26.02.24
102 Семья IV 26.02.24
103 Спойлер I 26.02.24
104 Спойлер II 26.02.24
105 Призрак I 26.02.24
106 Призрак II 26.02.24
107 Призрак III 26.02.24
108 Регресс I 26.02.24
109 Регресс II 26.02.24
110 Регресс III 26.02.24
111 Регресс IV 26.02.24
112 Башня Магии I 26.02.24
113 Башня Магии II 26.02.24
114 Башня Магии III 26.02.24
115 Софиен I 26.02.24
116 Софиен II 26.02.24
117 Софиен III 26.02.24
118 История I 26.02.24
119 История II 26.02.24
120 История III 26.02.24
121 Слушания I 26.02.24
122 Слушания II 26.02.24
123 Слушания III 26.02.24
124 Остров призраков I 26.02.24
125 Остров призраков II 26.02.24
126 Остров призраков III 26.02.24
127 Туман I 26.02.24
128 Туман II 26.02.24
129 Туман III 26.02.24
130 Месса I 26.02.24
131 Месса II 26.02.24
132 Снежный шар I 26.02.24
133 Снежный шар II 26.02.24
134 Снежный шар III 26.02.24
135 Прощание I 26.02.24
136 Прощание II 26.02.24
137 Волнения I 26.02.24
138 Волнения II 26.02.24
139 Волнения III 26.02.24
140 Учебная программа I 26.02.24
141 Учебная программа II 26.02.24
142 Слова в письме I 26.02.24
143 Слова в письме II 26.02.24
144 Зима I 26.02.24
145 Зима II 26.02.24
146 Внезапный экзамен 26.02.24
147 Внезапный экзамен II 26.02.24
148 Неожиданное пари I 26.02.24
149 Неожиданное пари II 26.02.24
150 Неожиданное пари III 26.02.24
151 Круглый стол I 26.02.24
152 Круглый стол II 26.02.24
153 Время Ифрин I 26.02.24
154 Время Ифрин II 26.02.24
155 Время Ифрин III 26.02.24
156 Лес I 26.02.24
157 Лес II 26.02.24
158 Лес III 26.02.24
159 Время I 26.02.24
160 Время II 26.02.24
161 Время III 26.02.24
162 Северная стена I 26.02.24
163 Северная стена II 26.02.24
164 Вторжение I 26.02.24
165 Вторжение II 26.02.24
166 Вторжение III 26.02.24
167 Вторжение IV 26.02.24
168 Секрет I 26.02.24
169 Секрет II 26.02.24
170 Секрет III 26.02.24
171 Тигр I 26.02.24
172 Тигр II 26.02.24
173 Тигр III 26.02.24
174 Тьма I 26.02.24
175 Тьма II 26.02.24
176 Охота I 26.02.24
177 Охота II 26.02.24
178 Сон, воспоминания и голос I 26.02.24
179 Сон, воспоминания и голос II 26.02.24
180 Зимняя луна I 26.02.24
181 Зимняя луна II 26.02.24
182 Зимняя луна III 26.02.24
183 Продвижение демонических зверей на юг I 26.02.24
184 Продвижение демонических зверей на юг II 26.02.24
185 Продвижение демонических зверей на юг III 26.02.24
186 Продвижение демонических зверей на юг IV 26.02.24
187 Младшая сестра I 26.02.24
188 Младшая сестра II 26.02.24
189 Младшая сестра III 26.02.24
190 Мир Голоса I 26.02.24
191 Мир Голоса II 26.02.24
192 Мир Голоса III 26.02.24
193 Тяжкий бой I 26.02.24
194 Тяжкий бой II 26.02.24
195 Тяжкий бой III 26.02.24
196 Тяжкий бой IV 26.02.24
197 Конец зимы I 26.02.24
198 Конец зимы II 26.02.24
199 Конец зимы III 26.02.24
200 Конец зимы IV 26.02.24
201 Возвращение I 26.02.24
202 Возвращение II 26.02.24
203 Возвращение III 26.02.24
204 Доказательство I 26.02.24
205 Доказательство II 26.02.24
206 Слова Рохакана I 26.02.24
207 Слова Рохакана II 26.02.24
208 Слова Рохакана III 26.02.24
209 Университетская Башня Магии I 26.02.24
210 Университетская Башня Магии II 26.02.24
211 Прогресс I 26.02.24
212 Прогресс II 26.02.24
213 Прогресс III 26.02.24
214 Экскурсия I 26.02.24
215 Экскурсия II 26.02.24
216 Экскурсия III 26.02.24
217 Встреча за встречей I 26.02.24
218 Встреча за встречей II 26.02.24
219 Убийство императрицы I 26.02.24
220 Убийство императрицы II 26.02.24
221 Деревянные карманные часы I 26.02.24
222 Деревянные карманные часы II 26.02.24
223 Деревянные карманные часы III 26.02.24
224 Деревянные карманные часы IV 26.02.24
225 Возвращение I 26.02.24
226 Возвращение II 26.02.24
227 Возвращение III 26.02.24
228 Возвращение к повседневной жизни I 26.02.24
229 Возвращение к повседневной жизни II 26.02.24
230 Остров Голоса I 26.02.24
231 Остров Голоса II 26.02.24
232 Остров Голоса III 26.02.24
233 Имя I 26.02.24
234 Имя II 26.02.24
235 Имя III 26.02.24
236 Имя IV 26.02.24
237 Сильвия I 26.02.24
238 Сильвия II 26.02.24
239 Сильвия III 26.02.24
240 Сильвия IV 26.02.24
241 Сильвия V 26.02.24
242 Сильвия VI 26.02.24
243 Из Пепла I 26.02.24
244 Из Пепла II 26.02.24
245 Из Пепла III 26.02.24
246 Утрата I 26.02.24
247 Утрата II 26.02.24
248 Утрата III 26.02.24
249 Утрата IV 26.02.24
250 Жертва I 26.02.24
251 Жертва II 26.02.24
252 Жертва III 26.02.24
253 Событие I 26.02.24
254 Событие II 26.02.24
255 Событие III 26.02.24
256 Событие IV 26.02.24
257 Танец для двоих I 26.02.24
258 Танец для двоих II 26.02.24
259 Танец для двоих III 26.02.24
260 Танец для двоих IV 26.02.24
261 Призрачный бал I 26.02.24
262 Призрачный бал II 26.02.24
263 Призрачный бал III 26.02.24
264 Рыцарь и маг I 26.02.24
265 Рыцарь и маг II 26.02.24
266 Магическая выставка I 26.02.24
267 Магическая выставка II 26.02.24
268 Пепел I 26.02.24
269 Пепел II 26.02.24
270 Божественный замысел I 26.02.24
271 Божественный замысел II 26.02.24
272 Принцесса и императрица I 26.02.24
273 Принцесса и императрица II 26.02.24
274 Всё в твоих руках I 26.02.24
275 Всё в твоих руках II 26.02.24
276 Всё в твоих руках III 26.02.24
277 Дела, которые нужно решить I 26.02.24
278 Дела, которые нужно решить II 26.02.24
279 Толкование I 26.02.24
280 Толкование II 26.02.24
281 Теория относительности I 26.02.24
282 Теория относительности II 26.02.24
283 Теория относительности III 26.02.24
284 Теория относительности IV 26.02.24
285 Теория относительности V 26.02.24
286 Время I 26.02.24
287 Время II 26.02.24
288 Время III 26.02.24
289 Председатель I 26.02.24
290 Председатель II 26.02.24
291 Чувства в пустыне I 26.02.24
292 Чувства в пустыне II 26.02.24
293 Чувства в пустыне III 26.02.24
294 Кактус I 26.02.24
295 Кактус II 26.02.24
1 - 296 26.02.24
297 Древний демон (Часть 1) 26.02.24
298 Древний Демон II 26.02.24
299 Древний Демон III 26.02.24
300 Имя l 26.02.24
301 Имя ll 26.02.24
302 Башня Магии, снова I 26.02.24
303 Башня Магии, снова II 26.02.24
304 Башня Магии, снова III 26.02.24
305 Почему мое время течет так, как ему вздумается? I 26.02.24
306 Почему мое время течет так, как ему вздумается? II 26.02.24
307 Почему мое время течет так, как ему вздумается? III 26.02.24
308 Почему мое время течет так, как ему вздумается? IV 26.02.24
309 Стеклянный цветок I 26.02.24
310 Стеклянный цветок II 26.02.24
311 Стеклянный цветок III 26.02.24
312 Реконструкция I 26.02.24
313 Реконструкция II 26.02.24
314 Реконструкция III 26.02.24
315 Реконструкция IV 26.02.24
316 Луна I 26.02.24
317 Луна II 26.02.24
318 Луна III 26.02.24
319 Заточение в картине I 26.02.24
320 Заточение в картине II 26.02.24
321 Учитель и ученик I 26.02.24
322 Учитель и ученик II 26.02.24
323 Учитель и ученик III 26.02.24
324 Учитель и ученик IV 26.02.24
325 Маяк I 26.02.24
326 Маяк II 26.02.24
327 Маяк III 26.02.24
328 Джули l 26.02.24
329 Джули ll 26.02.24
330 Джули lll 26.02.24
331 Джули IV 26.02.24
332 Деклейн I 26.02.24
333 Деклейн II 26.02.24
334 Деклейн III 26.02.24
335 Собаки лают, а караван идет l 26.02.24
336 Собаки лают, а караван идет ll 26.02.24
337 Собаки лают, а караван идет lll 26.02.24
338 Собаки лают, а караван идет IV 26.02.24
339 Императрица Софиен I 26.02.24
340 Императрица Софиен II 26.02.24
341 Императрица Софиен III 26.02.24
342 Путь I 26.02.24
343 Путь II 26.02.24
344 Путь III 26.02.24
345 Уничтожение I 26.02.24
346 Уничтожение II 26.02.24
347 Последние мгновения каждого I 26.02.24
348 Последние мгновения каждого II 26.02.24
349 Последние мгновения каждого III 26.02.24
350 Последние мгновения каждого IV 26.02.24
351 Последние мгновения каждого V 26.02.24
352 Последние мгновения каждого VI 26.02.24
353 Последние мгновения каждого VII 26.02.24
354 Последние мгновения каждого VIII 26.02.24
355 Последние мгновения каждого IX 26.02.24
356 Последние мгновения каждого X 26.02.24
Эпилог I 26.02.24
Эпилог II 26.02.24
Эпилог III 26.02.24
Эпилог IV 26.02.24
Эпилог V (Конец) 26.02.24
231 Остров Голоса II

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть