Пока Джон отводил взгляд, лихорадочно соображая, как бы выкрутиться из положения, Белла потянула его за рукав:
— На приеме я сама к нему подойду и еще раз извинюсь за тот инцидент. И если в этот момент на мне будут рубины, между нами возникнет незримая связь. Точка соприкосновения.
— Хм...
— В будущем, стоит ему увидеть рубины, он волей-неволей вспомнит обо мне. Симпатия в человеческих сердцах зарождается именно благодаря таким вот мелочам.
Белла пленяла мужчин далеко не только своей красотой.
Она с самого детства интуитивно чувствовала, как именно они влюбляются.
— Мужчины падки на визуальные стимулы. Чтобы они поверили в «судьбу», грандиозные поводы не нужны. Прекрасная женщина, с которой он однажды столкнулся из-за броши, оставшейся в память об отце, сама носит алые рубины... Разве этого недостаточно, чтобы потерять голову?
Доводы звучали на удивление убедительно, и Джон, поразмыслив, медленно кивнул.
— К тому же, нам ведь не пришлось выплачивать герцогу огромную компенсацию, и всё это исключительно благодаря мне. Так что уж такую мелочь вы можете для меня сделать.
— Разве это благодаря тебе?
— Боже, ну разумеется! Он закрыл глаза на этот инцидент только потому, что я так умоляла о прощении. Или вы всерьез думаете, что он проявил милосердие, проникнувшись симпатией к вам или к Харриет?
При этих словах Джон усмехнулся. Белла — истинно его дочь. Надо же, как выкрутилась!
И ведь она была права. Если бы Седрик не купился на ее смазливое личико, у него не нашлось бы ни единой причины спускать им это дело с рук.
Глаза Джона забегали: в голове он уже лихорадочно щелкал костяшками воображаемых счетов.
А что, если Белла и впрямь станет фавориткой герцога Кайласа?!
Тогда разве какие-то двадцать тысяч дирхамов — это проблема? Уж его девочка непременно вытянет из герцога информацию, которая с лихвой окупит все вложения!
— Ладно, уговорила! Времени мало, так что прямо сегодня бери мать и отправляйтесь по ювелирным лавкам!
— Спасибо, папочка!
В итоге Белла заполучила роскошный гарнитур из рубиновых серег и ожерелья стоимостью в двадцать пять тысяч дирхамов, на который давно положила глаз.
Астон, конечно, дулся и возмущался, почему ему не увеличивают карманные расходы, но даже он не мог отрицать очевидного: эти драгоценности невероятно шли его сестре.
* * *
Вечера в начале лета, с их долгими закатами и легким освежающим ветерком, всегда были пронизаны романтикой.
Дамы могли позволить себе более открытые платья, а джентльменам прощалась пара расстегнутых пуговиц под предлогом легкого опьянения от жары. Именно поэтому летние приемы любили куда больше зимних.
Добавьте к этому изысканные угощения, превосходные напитки и появление редкого, долгожданного гостя — и событие станет главной темой для сплетен на долгие дни вперед.
Прямо как сегодняшний прием.
Бенедикт Кингсли довольно усмехнулся, оглядывая с высоты балкона переполненный зал.
— Когда прибудет Седрик? — бросил его сын Альберт, незаметно подойдя сзади.
— С минуты на минуту. Главный герой всегда появляется с опозданием.
— Это наш прием. С какой стати этот мальчишка вдруг стал главным героем?
— Альберт, — Бенедикт тяжело опустил руку на плечо сына. — Пока не достигнешь своей цели, нужно уметь и голову склонить, и подождать. Если нам удастся перехватить хотя бы часть коммерческих прав, которые этот сопляк держит в своих руках, стоит ли переживать из-за того, что мы оказываем ему почести? Лесть ничего не стоит.
— Просто зло берет! — раздраженно цокнул языком Альберт. — Привык, что с ним носятся как с писаной торбой, только потому, что он унаследовал герцогский титул!
Седрик был на целых два года младше, но уже носил титул герцога и славился как герой войны. Альберту же еще долго предстояло довольствоваться скромным статусом «наследника виконта».
В такие моменты Альберт то и дело задавался вопросом: а что, если бы дядя так и остался всего лишь вторым сыном виконта? Тогда Седрику пришлось бы пресмыкаться перед ними и заискивающе заглядывать им в глаза.
— Вы с дядей похожи как две капли воды, но один удачно пристроился к принцессе и стал герцогом, а другой...
— Альберт!
Заметив, как потемнело лицо отца, юноша поспешно захлопнул рот.
Успех брата-близнеца, которого выбрала сама принцесса, был для Бенедикта самой больной мозолью.
Этот чертов званый обед...
При одном лишь воспоминании о нем Бенедикт едва сдерживал яростный скрежет зубов.
«Званый обед», устраиваемый императрицей раз в квартал, был невероятно тоскливым мероприятием: гостям приходилось часами поддакивать болтливым матронам. Сводив туда мать пару раз и смертельно устав от скуки, Бенедикт с видом великого одолжения спихнул эту обязанность на своего брата, Роуэна.
Но именно на том приеме, куда Роуэн впервые пришел с матерью, появилась юная принцесса Джеремия. Она вышла поприветствовать дам накануне своего дебюта в высшем обществе.
Если бы туда пошел я, то именно я стал бы мужем принцессы!
Джеремия влюбилась в Роуэна с первого взгляда. Она открыто заявила о своих чувствах, и семья виконта Кингсли неожиданно для всех породнилась с императорским домом.
Разумеется, муж всеобщей любимицы Джеремии не мог оставаться простым «вторым сыном виконта», поэтому предыдущий император даровал Роуэну герцогский титул.
И пусть фактической главой дома была сама принцесса, положение обязывало: вскоре Роуэн стал полностью соответствовать своему высокому статусу.
— Этот герцогский титул — просто красивая пустышка, — процедил Бенедикт. — Посуди сам: он так и не смог отказать императору, отправился на передовую и вернулся оттуда в гробу.
Бенедикт изо всех сил старался сделать вид, что его это не задевает.
Но он ничего не мог поделать со жгучей завистью и жаждой прибрать к рукам коммерческие монополии герцогской семьи.
— Главное — это практическая выгода. Седрик — всего лишь двадцатипятилетний юнец. Если мы сумеем втереться к нему в доверие, то сможем дергать за ниточки от имени Кайласов.
— Для юнца он слишком уж скользкий тип, не находите?
— Он лишь делает вид. Вернуться с войны и тут же взвалить на себя управление герцогством — это тяжелое бремя. Он не может не чувствовать давления, и мы должны бить именно в это слабое место.
В этот момент у входа возникло оживление: прибыл Седрик Кайлас.
Бенедикт, который еще минуту назад скрежетал зубами от злости, мгновенно расплылся в широкой, радушной улыбке и поспешил вниз по лестнице.
— Седрик, мальчик мой! Наконец-то ты здесь!
— Дядя.
Седрик коротко и сдержанно кивнул.
Про себя Бенедикт отметил, что племянник держится слишком высокомерно, но не признать очевидного не мог: парень действительно приковывал к себе взгляды.
Императорская кровь дает о себе знать, не иначе.
Ослепительно светлые волосы, унаследованные от матери, и пронзительные красновато-карие глаза наделяли его магнетической привлекательностью.
Впрочем, дело было не только во внешности. Седрик обладал совершенно уникальной аурой.
Так было с самого детства.
Он умел подчинять себе атмосферу в зале, не произнося ни слова. Умел демонстрировать гнев, не стирая улыбки с лица, и никого не подпускал к себе близко.
И парадоксальным образом именно это заставляло всех вокруг мечтать хотя бы о паре слов с ним.
Окажись он на любом другом приеме, всё равно стал бы центром внимания.
Те, к кому Седрик проявлял благосклонность, немедленно возвышались в глазах общества. А теперь, когда он стал герцогом, любой признанный им деловой партнер мгновенно приобретет огромный вес.
Именно на это и делал ставку Бенедикт.
Я не пресмыкаюсь. Я просто использую этого мальчишку в своих целях.
В руках Кайласов было сосредоточено множество исключительных торговых прав. Стоит получить к ним доступ — и статус семьи Кингсли взлетит до небес, оставив позади осиротевшее герцогство.
По-родственному положив руку Седрику на спину, Бенедикт начал водить его по залу, знакомя с нужными людьми.
Сегодня виконт намеренно оделся в стиле покойного брата, из-за чего издали могло показаться, будто сам Роуэн чудесным образом воскрес.
— Ваша Светлость, стоя рядом с виконтом Кингсли, вы смотритесь невероятно гармонично. Но это и неудивительно, ведь ваш покойный батюшка и виконт были близнецами! Ха-ха!
— Истинно так! Безвременная кончина вашего отца — невосполнимая утрата, но уверен, общество виконта Кингсли служит вам великим утешением, Ваша Светлость.
Приятели Бенедикта, словно по заранее заученному сценарию, наперебой твердили о его сходстве с Роуэном.
Седрик в ответ лишь вежливо, но холодно улыбался.
Выждав ровно столько, сколько требовали правила приличия, он непринужденно сменил тему:
— Прошу прощения, что прерываю, дядя, но я весь день провел за бумагами и с самого обеда во рту маковой росинки не было.
Бенедикт, таскавший племянника по залу, не предложив даже бокала лимонада, слегка стушевался.
— Ох, Великий Явар! Где мои манеры! Я был так рад тебя видеть, что совершенно забыл...
— Принимать гостей — всегда хлопотно, я всё понимаю. Не обращайте на меня внимания, продолжайте беседу. А я пойду смочу горло.
Изящно откланявшись, Седрик широким шагом направился к столу с напитками.
Привет!
Здесь новые главы выходят раз в две недели, а в приложении и на Бусти — раньше и чаще:
t.me/tenebrisverbot
https://boosty.to/novelslab/posts/bea71444-2c46-4f0f-9460-0b033407b3fc
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления