— Я вас вспомнила, но не совсем понимаю, почему вы так со мной разговариваете. Вы же не предлагаете поностальгировать о прошлом.
— Поностальгировать? Для меня это сущий кошмар!
— Неужели прямо-таки кошмар.
— Ха! Все такая же бесстыжая!
— Лорд Джулиан, вы стали куда более грубым, чем раньше. Впрочем, вы и тогда не отличались благоразумием. Притворяться женихом Беллы только потому, что получили от нее пару писем — это был явный перебор.
От этих слов глаза Джулиана едва не метнули молнии.
— Как ты смеешь! Это ведь ты писала письма от имени Беллы, потому что была влюблена в меня! Разве это благоразумно?
— Я ведь уже извинилась перед вами за это. Почему вы сейчас цепляетесь ко мне из-за дела, которое закончилось больше трех лет назад?
Когда она произнесла это вслух, ситуация показалась ей поистине нелепой.
Тот случай с Джулианом был настолько унизительным, что она помнила все до мельчайших подробностей.
Она бесчисленное количество раз просила прощения у Джулиана, который заявился в дом Листеруэллов, думая, что его позвала Белла.
— Я... мне нравился лорд Пейс... и увидев ваши письма, адресованные Белле... в тот момент я совершила чудовищную ошибку. Простите меня.
Как же тяжело было выдавливать из себя эти лживые признания.
Он смотрел на нее с ошарашенным лицом, а когда начал сыпать проклятиями, Белла успокоила его, сказав, что извиняется за нее.
Разумеется, это произошло только после того, как сама Харриет десятки раз повторила слова извинений.
Так или иначе, на этом все и закончилось.
После этого она пару раз пересекалась с ним на вечерах, но он никогда не подходил, чтобы устроить сцену.
Вот почему она и забыла его лицо.
То ли замечание Харриет задело его за живое, то ли еще почему, но Джулиан, заскрежетав зубами, шагнул к ней. Словно собирался ударить.
Харриет инстинктивно отступила на шаг, и в этот самый момент...
— Вы немного перебрали, лорд Джулиан.
Между Харриет и Джулианом легла огромная тень.
Джулиан, раздраженно хмурившийся, замер в панике, едва увидев говорившего.
— Ге-герцог Кайлас...
Учитывая, что он смог безошибочно узнать подошедшего, пьян он был явно меньше, чем казалось.
Пока они с Харриет стояли как вкопанные, Седрик медленно подошел, не сводя глаз с Джулиана.
— Что-то случилось? Ваш голос совершенно не соответствует веселой атмосфере вечера.
— О, н-нет, что вы. Ха-ха! Видимо, я просто обрадовался давней знакомой, вот и повысил голос.
Услышав это нелепое оправдание, Седрик мельком взглянул на Харриет.
— Значит, обрадовались... Вы, должно быть, близки.
— О, н-не то чтобы... Ха-ха!
Джулиан, обливаясь потом, забегал глазами. Затем он вдруг помахал рукой кому-то вдалеке, воскликнув: «О! Давно не виделись!», и начал медленно пятиться.
— Меня зовет знакомый, так что я вас оставлю!..
С этими словами он поспешно ретировался.
Харриет тихо цокнула языком, глядя в спину явно сбежавшему Джулиану.
Мужчина, который только что угрожающе нависал над ней, мгновенно поджал хвост при виде того, кто был крупнее и могущественнее его.
Она не понимала, радоваться ли тому, что все обошлось без скандала, или горевать о своем положении, из-за которого она стала столь легкой мишенью.
Вдруг она почувствовала на себе чей-то взгляд. Повернув голову, она увидела Седрика, который пристально смотрел на нее.
— Говорят, побывав в монастыре Святой Клариссы, люди меняются, и, судя по всему, это правда. Вас не узнать.
Она не знала, что именно он имел в виду под этими изменениями, но из-за его снисходительного взгляда не казалось, что это комплимент.
Возможно, он хочет сказать: «Надела хорошую одежду благодаря новому опекуну и возомнила, что стала другой?».
Наверное, в глазах высокородного герцога я кажусь жалкой и вульгарной. Но знаете что? Вы мне тоже не нравитесь.
Харриет едва удержалась от кривой усмешки.
— Не знаю, как другие, но моя жизнь изменилась кардинально. Милость Явара поистине безгранична.
— И не подозревал, что вы настолько религиозны.
— Если уж быть точной, герцог, вы вообще ничего обо мне не знаете, не так ли?
На это Седрик коротко рассмеялся. Это не было похоже на насмешку, но и искренней эту улыбку назвать было сложно.
— Похоже на то. Ведь все ваши поступки совершенно непредсказуемы.
Снова он подобрал такие туманные слова, что не разберешь — то ли похвалил, то ли оскорбил.
Но раз мне неприятно, значит, это больше похоже на оскорбление.
Харриет больше не хотела с ним разговаривать. Именно с ним был связан ее последний скандал, и если на первом же приеме после возвращения в светское общество она снова с ним сцепится, то наверняка даст лишний повод для сплетен.
— В любом случае, благодарю за помощь. Боюсь, я могу бросить тень на ваше благородное имя, поэтому мне лучше исчезнуть с ваших глаз. Приятного вечера.
Харриет приподняла юбку, слегка присела в реверансе и, не оглядываясь, покинула террасу.
Ни один из них не заметил, что издалека за этой сценой удивленно наблюдал Джулиан.
* * *
Оставшись один, Седрик оперся о перила террасы.
— Знаешь, эта Харриет Листеруэлл, она стала совершенно другим человеком! Ну то есть бесстыдства ей по-прежнему не занимать, но теперь она стала еще наглее, что ли?
Опоздав на прием, первое, что он услышал, были возмущенные слова какой-то леди, стоящей неподалеку. Его внимание определенно привлекло прозвучавшее имя «Харриет Листеруэлл».
Значит, вышла из монастыря. Я слышал, что она возвращается в Дженоа, но не ожидал, что она сразу же ринется в свет.
На этом он собирался перестать обращать на нее внимание.
Однако, обводя взглядом присутствующих, он наткнулся на мужчину с явными замашками мошенника. Тот увлеченно что-то объяснял стоящей перед ним девушке в зеленом платье.
Грег Ламберт? Видимо, охотится на очередную жертву, чтобы втянуть ее в семейный бизнес.
Грег мастерски пускал пыль в глаза наивным провинциальным аристократам и богатым дамочкам, выкачивая из них инвестиции.
Конечно, если бы дела семьи Ламберт шли в гору, это была бы не мошенническая схема, а предложение о высокодоходных инвестициях, вот только проблема заключалась в том, что вероятность такого исхода была крайне мала.
Впрочем, это был законный метод ведения бизнеса семьи Ламберт, и ответственность за инвестиции целиком и полностью лежала на том, кто принимал решение. Так что ему оставалось лишь помолиться о том, чтобы дама в зеленом платье проявила благоразумие.
Хотя, похоже, она все же попадется.
Судя по тому, как усердно она кивала и о чем-то расспрашивала, девушка уже наполовину купилась на его россказни.
Так или иначе, это его не касалось, поэтому он решил пообщаться с подошедшими к нему знакомыми.
Расспрашивая о том, как у них идут дела, он пил шампанское и обменивался с ними информацией под видом светской беседы.
— Маркиз Паскаль сегодня не пришел.
В первую очередь он хотел проверить, как обстоят дела у маркиза Паскаля — того самого, кто во время войны пытался перерезать линии снабжения и в какой-то момент даже преуспел в этом.
— Зато пришел граф Хейворд. Я прощупал почву — маркиз Паскаль не смог явиться из-за обострения подагры.
— Говорят, при сильной подагре боль такая, будто режут ножом. Уж не расплата ли это за то, что он пошел против покойного герцога?
При этих словах Седрик усмехнулся.
— Как знать. Боюсь, одной подагрой он не отделается. Что же делать?
Из-за его бесконечных препятствий и действий, граничащих с государственной изменой, Роуэн перенес тяжелейшие испытания и в итоге погиб на поле боя.
Так должен ли он теперь сочувствовать человеку, который ноет от боли, лежа в своей уютной постели?
Значит, сегодня достаточно приглядывать только за графом Хейвордом.
Поскольку он уже приставил к нему своих людей, на сегодняшнем приеме ему практически нечего было делать.
Можно было бы просто расслабиться и потом уйти, но Седрик терпеть не мог подобное времяпрепровождение. Бессмысленный треп был для него невыносимо скучен.
Не выдержав, он бросил взгляд на часы и внутренне ужаснулся.
Прошло всего пять минут?
От одной мысли, что придется терпеть все это до полуночи, так и хотелось вздохнуть.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления