Онлайн чтение книги Главная скандалистка вернулась The Scandal Maker Has Returned
1 - 15

«Нет. Мы уже не дети, возможно, он просто решил, что пора вести себя сдержаннее», — мысленно оправдывала его Дафна. Его постоянную занятость тоже можно было понять: будущему главе рода необходимо налаживать связи в свете.

Но как бы она ни пыталась себя успокоить, воспоминания об их последней встрече бередили душу тревожным предчувствием. В тот день он казался донельзя рассеянным, словно его мысли витали где-то далеко.

— Хочу сама собирать букеты из садовых цветов, — говорила она тогда. — Думаю посадить гортензии или пионы там, где мы убрали часть роз. Как считаешь, что лучше?

— Не знаю. Наверное, и то и другое будет смотреться неплохо.

— Ах, да! Свадьбу ведь лучше всего сыграть в храме Эльбинас?

— Угу. Наверное...

Он кивал, не отрывая взгляда от нетронутого бокала, и отвечал совершенно невпопад.

«Может, у него что-то случилось?» — переживала Дафна. Джеймс всегда так гордился статусом ее жениха, и если теперь он даже не смотрел на сидящую напротив невесту, значит, его наверняка терзали какие-то серьезные проблемы.

Новость, вонзившаяся ей в спину подобно кинжалу, обрушилась на нее несколько дней спустя.

— Проходи, Мелоди! Что стряслось? Ты так неожиданно попросила о встрече, я даже испугалась, — Дафна поспешила навстречу подруге.

Мелоди Луче прислала ей короткую записку: «Нам нужно увидеться. Срочно». На лице гостьи не было и тени обычной улыбки.

— Дафна. Нам нужно поговорить наедине. Это очень важно.

— Х-хорошо. Я отпущу горничных.

Выслав служанок за дверь, Дафна протянула чашку чая побледневшей подруге:

— Выпей, Мелоди. И отдышись.

Но вместо того, чтобы взять чашку, Мелоди вцепилась в руки Дафны. В ее глазах плескалась откровенная тревога.

— То, что я сейчас расскажу... Это не сплетни и не ошибка. Ты мне веришь?

— Конечно верю. Но что случилось? Ты меня пугаешь...

— Дафна. В прошлые выходные мы с семьей ездили на пикник в лес Хербос.

— Знаю. Ты же говорила, что хотите успеть насладиться осенью, пока не ударили холода, — Дафна часто-часто закивала. С широко распахнутыми глазами она казалась до боли наивной, совершенно не подозревая, о чем та хочет поведать.

Мелоди судорожно вздохнула:

— Там... я видела лорда Чеслоу.

— Ах! Так ты встретила Джеймса? Он как раз писал, что едет туда на охоту с друзьями. Но разве вы не боялись устраивать пикник так близко к охотничьим угодьям? Это же опасно!

Мелоди отчаянно замотала головой:

— Да какая там охота! Кто же охотится, милуясь с девицей?!

— Что?..

— Джеймс был там с Беллой Листеруэлл! И вели они себя отнюдь не как простые знакомые.

Дафна поперхнулась и ошеломленно уставилась на подругу.

— Кроме прислуживающих им лакеев, там никого не было, — продолжила Мелоди. — Нас они не заметили, но и не сказать, чтобы сильно прятались от чужих глаз.

— Этого... этого просто не может быть...

— Пока по свету не поползли грязные слухи, немедленно вызови Джеймса и поставь ему жесткий ультиматум. Если нужно — привлеки отца!

Тревога Мелоди была вполне обоснованной.

Помолвка Дафны и Джеймса состоялась пять лет назад. Обе семьи принадлежали к высшей знати, и весь свет благословил этот союз, считая их идеальной парой. Свадьбу откладывали из-за юного возраста невесты и учебы жениха, но в следующем году они наконец-то собирались пойти к алтарю. Об этом знал каждый.

И вдруг — пикник с другой женщиной?

Нет, это немыслимо. Только не Джеймс. За эти пять лет он ни разу не взглянул ни на одну женщину, кроме Дафны. Всегда был неизменно ласков, обходителен и без малейших колебаний строил их совместное будущее.

— Я... доверяю Джеймсу, — прошептала Дафна, цепляясь за осколки привычной реальности. — Скорее всего, это какое-то нелепое недоразумение.

Видя такую слепую наивность, Мелоди с жалостью вздохнула.

— Я бы и сама рада так думать. Но...

Она нервно закусила губу. Мелоди не хотела вдаваться в болезненные подробности, но если промолчать сейчас, Дафну просто выставят на посмешище.

Зажмурившись, словно перед прыжком в воду, Мелоди выпалила:

— Они целовались, Дафна. И я не представляю, какое тут может быть «недоразумение».

Дафне почудился явственный треск — это раскалывался по швам ее спокойный, безмятежный мир.

* * * 

Белла с самодовольной улыбкой покрутила на пальце бриллиантовое кольцо. Камень в пять карат огранки «принцесса» слепил глаза, словно пророча ей ослепительное будущее.

— Ах, какая прелесть.

Это кольцо стоимостью в тридцать тысяч дирхамов Джеймс преподнес ей в качестве сюрприза — как знак своей любви. И щедро пообещал, что на помолвку подарит украшение еще роскошнее.

Отчего чужое всегда кажется слаще того, что досталось без труда?

Как ни крути, заманить Джеймса в пустую комнату на приеме у виконта Кингсли было воистину гениальным решением. Легкий флирт, случайные прикосновения, а напоследок — один обжигающе-горячий поцелуй... После того вечера Джеймс влюбился в нее по уши, как мальчишка.

Гнев Дафны или месть всего рода Лорелов Беллу ничуть не пугали. Не умеешь удержать мужчину — сама дура.

По словам самого Джеймса, Дафна была хороша собой, но до зевоты скучна. Все их свидания сводились к чаепитиям, пресным беседам да чинным прогулкам по саду. Она строила из себя такую целомудренную недотрогу, что даже ради того, чтобы просто взять ее за руку, приходилось долго выжидать подходящий момент.

Белла насмешливо цокнула языком:

— Глупая ты, Дафна. Раз так, надо было скорее тащить его под венец и сажать на короткий поводок. Помолвка — это тебе не кандалы.

Если уж законный брак не в силах обуздать мужскую ветреность, то что говорить о статусе жениха! Впрочем, Белла прекрасно понимала: слепая страсть недолговечна. Удержать мужчину на одной лишь похоти не выйдет. Поэтому она твердо вознамерилась обручиться с ним как можно скорее.

Расторгнуть помолвку с Дафной ему ничего не стоит. Но вот бросить меня — ту, ради которой он пошел на такой скандал, — будет уже не так-то просто.

Хотя она в любом случае не оставит ему и мысли о побеге.

Оставалось лишь одно крошечное препятствие.

В этот момент щелкнул дверной замок, и в комнату вошел Джон.

— Отец! Вы уже закончили с делами?

— Я заставил тебя ждать? Прости. Этот старый хрыч всё молол какую-то чушь, — ответил виконт, только что вернувшийся со встречи с графом Аренсом.

То, что Джон лебезил перед графом и покорно выслушивал его болтовню, позволяло ему выторговывать выгодные условия в совместном бизнесе, однако старик Аренс с его вечными повторами начинал его откровенно раздражать. Тем слаще была для него весть о том, что его ненаглядная дочь окрутила наследника графа Чеслоу!

Умница Белла. Жаль, конечно, что с герцогом Кайласом дело не выгорело, но на это я особо и не рассчитывал.

Джон с самого начала мечтал выдать дочь за отпрыска влиятельного графского рода. На Чеслоу он даже не заглядывался, зная об их связях с семьей Лорел, но его прелестная дочь умела творить невозможное.

— Итак, почему ты так срочно просила меня о встрече, Белла? — спросил Джон.

— Подумала, что нам пора бы начать потихоньку готовиться к помолвке.

— К помолвке? А Джеймс точно настроен решительно?

— Он обещал расторгнуть помолвку с Лорелами до конца года.

Лицо Джона так и просияло. Породнившись с родом Чеслоу, они сорвут невероятный куш.

Однако Белла быстро остудила возбужденный пыл отца:

— Но прежде нам тоже нужно кое с чем разобраться.

— Вот как? И с чем же?

— Сплетничают его дружки. Говорят, боятся, как бы эта скандальная девица из нашего рода не вздумала вешаться и на них тоже.

Впервые за долгое время вспомнив о Харриет, Джон недовольно нахмурился:

— Ах, да. Она.

С глаз долой — из сердца вон: он уже успел забыть о существовании племянницы, но Белла была права. Пришло время оборвать эту бесполезную связь.

— Передай им, пусть не волнуются. Я сам со всем разберусь.

Белла сладко улыбнулась, прищурив глаза.

Наконец-то настал час столкнуть Харриет в самую настоящую пропасть.

* * *

Как только наступил декабрь, резко похолодало.

Спасаясь от ледяного ветра, Харриет вбежала на мыловарню, тяжело переводя дух. София, как раз разводившая огонь под котлом, окинула ее взглядом с ног до головы.

— Обещали, что эта зима будет суровой. У вас нет с собой ни теплого шарфа, ни муфты?

— Собираясь сюда, я не успела о таком подумать.

— Но в таком виде вы здесь не перезимуете. Почему бы вам не написать родным? Пусть пришлют теплые вещи.

— Пожалуй, так и придется сделать. Слишком уж холодно.

Харриет с дрожью протянула озябшие руки к огню. Монастырь строго экономил дрова, поэтому дежурство в мастерской, где топилась печь, считалось большой удачей.

«Говорят, моя келья еще считается теплой. Каково же тогда остальным?» — подумала она, поежившись и тихо застонав от пробирающего до костей холода.

Ей ужасно не хотелось ни о чем просить дядю, но иначе она рисковала замерзнуть насмерть задолго до весны. Нужно было попросить теплые носки и чулки. Правда, писать письмо исключительно ради того, чтобы выпросить вещи, было неловко. Нужен был благовидный предлог.

И словно в ответ на ее мысли, именно в этот день Харриет доставили письмо с гербом Листеруэллов. Впервые за долгое время она испытала к дяде искреннюю благодарность.


Читать далее

1 - 1 26.03.26
1 - 2 26.03.26
1 - 3 26.03.26
1 - 4 26.03.26
1 - 5 26.03.26
1 - 6 26.03.26
1 - 7 30.03.26
1 - 8 30.03.26
1 - 9 30.03.26
1 - 10 30.03.26
1 - 11 30.03.26
1 - 12 новое 03.04.26
1 - 13 новое 03.04.26
1 - 14 новое 03.04.26
1 - 15 новое 03.04.26
1 - 16 новое 03.04.26
1 - 17 новое 03.04.26
1 - 18 новое 03.04.26
1 - 19 новое 03.04.26
1 - 20 новое 03.04.26
1 - 21 новое 03.04.26
1 - 22 новое 03.04.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть