Онлайн чтение книги Главная скандалистка вернулась The Scandal Maker Has Returned
1 - 8

Один из догадливых мужчин поспешно понизил голос и осторожно извинился.

— Прошу прощения, что заставил вспомнить о том случае. Должно быть, вам всё ещё неприятно...

— Нет, что вы. Просто... Я ведь ясно сказал, что всё в порядке, и теперь думаю, зачем было непременно отсылать её аж в монастырь.

Тогда заговоривший поспешил ответить.

— Случай в тот день просто переполнил чашу терпения виконта Листеруэлла, а на самом деле у леди Харриет и до этого было полно проблем. Отправить в монастырь на целый год — это совсем не чрезмерное наказание.

При слове «год» между бровей Седрика на мгновение дрогнула морщинка.

— Благородной леди будет нелегко продержаться в монастыре так долго. Разве что леди отличается глубокой верой?

— Да бросьте! Это значит, что иначе эта женщина просто не возьмется за ум.

Все присутствующие согласились со словами мужчины, цокая языками и сыпля насмешками. Однако Седрик, бывший жертвой инцидента, не разделял этого.

— Похоже, из-за моей острой реакции ей пришлось несладко.

— Какая еще острая реакция! Напротив, вы, герцог, проявили величайшее великодушие. Будь я на вашем месте, забыл бы о долге джентльмена и влепил бы этой девице пощечину.

— Конечно! Легкомысленная женщина, которая только и бегает за мужчинами, да как она посмела!..

Один из мужчин поднял руку, делая вид, будто собирается кого-то ударить, и все громко расхохотались.

Но Седрику совершенно не нравилось ни то, как кого-то смешивают с грязью, ни то, как бессовестно бросаются словами об избиении женщины, ни то, что всё это превращают в шутку.

Больше всего раздражало то, что отправной точкой всей этой ситуации был он сам.

Терпеть не могу ввязываться в пошлые слухи.

И тут внезапно перед глазами возникло лицо Харриет, которое видел в последний раз.

— Я не крала вашу брошь, герцог. И никогда не желала ее.

Женщина, которая, будучи окруженной осуждающими людьми, до конца настаивала на невиновности.

Женщина, которая вела себя скрытно надменно, заявляя, что никогда не желала подобной безделицы.

А внешность была не так уж дурна, пожалуй.

Белла была броской, ослепительной красавицей, но и у кузины Харриет были четкие черты лица без каких-либо изъянов, так что уродливой её назвать было никак нельзя.

Просто одежда и прическа совершенно не подходили, а на лице и в области груди виднелась крупная и мелкая сыпь, похожая на прыщи.

На самом деле тогда не понравилась не Харриет, а окружающая атмосфера.

Трусливые люди, которые смешивали с грязью совсем еще юную девушку и при этом лебезили, были донельзя омерзительны. Настолько, что забылось чувство оскорбления, испытанное в тот момент, когда брошь была замечена на груди Харриет.

Я ведь сделал вид, что ничего не было, так зачем же ее сослали в монастырь? Неужели виконт Листеруэлл решил заработать на этом деле очки сочувствия?

От мысли, что даже совершенно незнакомый человек пытается использовать его, внутри всё сжалось, поэтому Седрик схватил стоявший рядом бокал и осушил залпом. Благодаря освежающей газации игристого вина настроение немного улучшилось.

— Похоже, перерыв закончился. Выходят игроки.

Как только он перевел тему на возобновившийся матч по поло, всё более похотливый разговор мужчин прекратился. Вместо этого они принялись с пеной у рта горячо обсуждать, сколько поставили на эту игру и какая команда победит.

Для Седрика это было столь же отвратительно, но он остался доволен тем фактом, что сплетни с упоминанием его имени прекратились.

— На какую команду вы поставили, герцог?

В ответ на вопрос соседа он гладко улыбнулся, указав на команду в зеленых жилетах. На самом деле выбор был сделан только что, но это не имело особого значения.

* * *

— Всего один человек исчез, а в доме стало так уютно. Ах, как же хорошо, — пробормотала Белла, наслаждаясь легким ветерком раннего лета. Тогда Мириам, вышивавшая рядом, отложила пяльцы и приняла строгий вид.

— Белла. Как я уже говорила в прошлый раз, отныне ты должна быть по-настоящему осторожна в поступках. Харриет больше нет.

— Но мама! Я родилась с таким красивым лицом, просто обидно жить, зная лишь одного мужа. Да и от этих мужчин удалось получить немало...

Была причина, по которой чета виконта Листеруэлла закрывала глаза на то, как Белла развлекалась, соблазняя мужчин. Дело в том, что Белла не просто искала веселья, а постоянно вытягивала из этих мужчин то одно, то другое.

Начиная с мелочей вроде личных подарков, и заканчивая крупными вещами, такими как информация о бизнесе, связанном с семьей.

— Знаю. Благодаря этому и бесталанный отец смог неплохо заработать. Но теперь нужно готовиться к кое-чему более важному.

— Вы о браке?

Белла усмехнулась, словно это был пустяк, и Мириам продолжила нотации.

— Белла. Что, как я говорила, самое важное для мужчины?

— Происхождение и богатство.

— А какую невестку хотят видеть в знатной и богатой семье?

— Красивую, добрую и невинную девушку.

— Верно, ты всё прекрасно понимаешь.

Разумеется. Разве не поэтому до сих пор тщательно создавался образ «красивой, доброй и невинной Беллы Листеруэлл»?

Но истинное лицо Беллы было совсем иным.

Белле, получавшей комплименты от окружающих, в особенности от мужчин, доставляло огромное удовольствие играть теми, кто был по уши в неё влюблен.

С самого детства она наслаждалась тем, что помыкала мальчишками-ровесниками как слугами и стравливала между собой, так что, едва достигнув восемнадцати лет, притворяться скромной леди у нее никак не выходило.

— Сейчас ты — невеста, к которой свахи светского общества проявляют наибольший интерес. Что будет, если поползут слухи о твоем легкомыслии?

— Но ведь репутация у меня безупречная. Иначе разве поступило бы предложение о браке от семьи виконта Левина?

Семья виконта Левина, приславшая предложение в прошлый раз, славилась как значительным богатством, так и глубокой религиозностью. Старший сын этого семейства без памяти влюбился в Беллу не только из-за внешности, но и благодаря ангельским речам и манерам, делавшим ее похожей на святую.

— Неужели ты удовлетворишься всего лишь семьей виконта Левина? Нужна семья как минимум графского уровня, разве нет?

— Разумеется!

— Графская семья будет проверять потенциальную невестку куда более тщательно. Из-за малейшей оплошности помолвка может сорваться.

— Но до сих пор же никто ничего не заподозрил. Значит, всё в порядке, верно?

Мириам тяжело вздохнула.

— Это было, пока Харриет была здесь!

При этих словах Белла прыснула от смеха.

— Ах, играть с ней было так весело. То, что она исчезла — это, конечно, хорошо, но немного жаль, что больше не увижу, как Харриет топает ногами от несправедливости.

Создательница скандалов в светском обществе, Харриет Листеруэлл.

Однако все эти скандалы на самом деле принадлежали Белле. Их просто сваливали на Харриет, выставляя её виноватой.

Из-за этого о Харриет, ни разу в жизни не державшей мужчину за руку, пошли слухи как об уже совершенно испорченной девице.

При обсуждении брака подобные вопросы обязательно всплывают, так что даже если выйдет из монастыря, нормальной свадьбы ей не видать.

Один уголок губ Беллы криво пополз вверх.

Уж как там Мириам это истолковала, но она нарочито строгим голосом окликнула:

— Белла.

— Поняла, мама.

Как раз в этот момент в комнату вошел Астон. В руках был букет, вероятно, собранный садовником.

Он поцеловал Мириам в щеку и протянул цветы.

— Это еще зачем, Астон?

— Разве для того, чтобы подарить цветы матери, нужна причина?

— О боже! До чего же милый сын.

Мириам с умилением вдохнула аромат цветов, но стоявшая рядом Белла усмехнулась и язвительно бросила:

— Наверняка карманные деньги закончились.

Видимо, слова оказались недалеки от истины, потому что лицо Астона мгновенно покраснело.

— Ч-что за чушь! Не пытайся вбить клин между мной и матерью. Кстати, о чем вы тут разговаривали?

Астону, который поспешно сменил тему, Мириам без всяких подозрений вкратце пересказала содержание их беседы.

Тогда Астон с ухмылкой спросил:

— Но почему ты так ненавидишь Харриет, сестра? Я согласен, что порой она раздражает, но ты, похоже, хочешь окончательно её уничтожить.

Попал ли Астон в самую точку? Улыбка Беллы стала чуть прохладнее.

— Раз уж у тебя нет причины дарить цветы матери, то и у меня нет причины ненавидеть Харриет.

— Что? Не понимаю, о чем ты.

— Не утруждай себя попытками понять. Она просто мне не нравится. В прямом смысле, «просто так».

Белла снова звонко рассмеялась.

Не было никакой нужды показывать матери и младшему брату мрачную сторону.




Читать далее

1 - 1 26.03.26
1 - 2 26.03.26
1 - 3 26.03.26
1 - 4 26.03.26
1 - 5 26.03.26
1 - 6 26.03.26
1 - 7 30.03.26
1 - 8 30.03.26
1 - 9 30.03.26
1 - 10 30.03.26
1 - 11 30.03.26
1 - 12 новое 03.04.26
1 - 13 новое 03.04.26
1 - 14 новое 03.04.26
1 - 15 новое 03.04.26
1 - 16 новое 03.04.26
1 - 17 новое 03.04.26
1 - 18 новое 03.04.26
1 - 19 новое 03.04.26
1 - 20 новое 03.04.26
1 - 21 новое 03.04.26
1 - 22 новое 03.04.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть