Глава 0. Пролог
Среда, 23 апреля 1924 года. Глубокая ночь, когда ослепительно вульгарные шоу бродвейского театрального квартала уже опустили занавес. К неприметному таунхаусу, затерянному в переулках, один за другим съезжались роскошные автомобили. Из них высыпали джентльмены в цилиндрах и дамы в вечерних платьях. Минуя парадный вход, они, словно прислуга, толпились у задней двери, осторожно в нее постукивая. В двери было прорезано окошко размером с ладонь, чтобы видеть тех, кто снаружи. После обмена коротким паролем с вышибалой, створка медленно открывалась. Спустя некоторое время дверь приоткрылась сама по себе, хотя никто не стучал. Мужчина с длинным шрамом на лице зыркнул по сторонам и распахнул ее настежь. Джентльмен крепкого телосложения, низко надвинув федору, вышел на улицу, даже не оглянувшись. За спиной барона Карлайла де Рошуре вновь наглухо захлопнулась дверь «Эльдорадо» — одного из самых печально известных спикизи Манхэттена.
Массимо, его водитель и по совместительству телохранитель, полудремавший за рулем, вздрогнул от резкого свиста.
— Вот черт...
Он растерянно заморгал и огляделся. Стоявший перед таунхаусом Карлайл свистнул еще раз. В этом звуке сквозила явная нервозность. Золотая голова волка на набалдашнике трости, которую он сжимал, свирепо блеснула в свете уличного фонаря.
— Сегодня вы вышли раньше обычного.
Заведя мотор, Массимо медленно повернул руль. Потрепанный «Форд Т», совершенно не вязавшийся с роскошным обликом хозяина, был тем самым автомобилем, который Карлайл использовал, когда хотел скрыться от чужих глаз. Но не успел Массимо затормозить, как Карлайл выскочил на проезжую часть и забарабанил в окно. Опешив от столь яростного напора, телохранитель с глупым видом уставился на него через стекло.
— Вылезай.
— ...А?
На него сверху вниз смотрели ледяные, пронзительные глаза. У Массимо аж поджилки затряслись.
Я что, слишком медленно ехал?
— Не заставляй меня повторять дважды. Вылезай.
Когда Массимо замешкался, Карлайл рывком распахнул дверь. Схватив здоровяка за грудки, он попросту вышвырнул его наружу. Пока тот, ничего не понимая, пошатывался на ногах, Карлайл уселся за руль. Почувствовав инстинктивную угрозу, Массимо бросился к пассажирской дверце. В этот момент, оглушительно взревев двигателем, автомобиль сорвался с места.
— Твою мать!
Массимо, повиснув на дверце на ходу, ввалил свое грузное тело в салон. Едва избежав столкновения с сигналящим такси, он еле втиснул ноги и поспешно захлопнул дверь. Задыхаясь, Массимо покосился на Карлайла. Он впервые видел, чтобы тот сам садился за руль. Двое здоровенных мужчин, занимавшие передние сиденья, чувствовали себя как шпроты в банке. Карлайл с окаменевшим лицом сверлил взглядом дорогу, грубо сбросил ручной тормоз и убрал ногу с левой педали. Это означало, что он намерен гнать на полной скорости. Прямо перед ними со скрежетом остановился трамвай, высекая стальными колесами голубые искры и издавая пронзительный визг. Карлайл без колебаний выкрутил руль и обогнал его. Проигнорировав сигналы полицейского на регулировочной вышке посреди дороги, он пронесся через перекресток. Вслед им еще долго неслись яростные гудки. Черный, как сама ночь, автомобиль зигзагами мчался по асфальту в Аптаун, оставляя за собой рев мотора и шлейф бензинового выхлопа.
Мотаясь из стороны в сторону и упираясь рукой в потолок, Массимо осторожно нащупал висевшую на боку кобуру. Почувствовав тяжесть кольта, он подумал:
Надо было взять побольше обойм. Кстати, если мы едем в Аптаун...
— Говорят, банда Вестсайда недавно расширила свою территорию вплоть до Гарлема. Они что, создали какие-то проблемы?
— ...
Карлайл, гнавший машину как сумасшедший и сверкающий ледяными, метающими искры глазами, хранил молчание.
***
Грубо выкрутив руль, чтобы объехать ползущий как улитка автобус, Карлайл усмехнулся. Он ехал за своей женой. А если точнее, ехал ловить свою «временную жену», которая заявилась на «петтинг-вечеринку».
— Буквально так оно и есть. Неккинг-вечеринка — это только выше шеи, а петтинг-вечеринка — уже ниже. Молодые парни и девушки меняются партнерами, целуются, ласкают друг друга. Мир так изменился, не правда ли? Как по мне, так скука смертная, но среди нынешних флэпперш это довольно популярно.
Голос Канзас, мадам из «Эльдорадо», до сих пор звенел у него в ушах. Но она говорила так только потому, что не знала, что за женщина его жена. Конелия Мейбел де Рошуре, провозглашенная дебютанткой года в нью-йоркском высшем свете, была невинной и благочестивой леди. Она, должно быть, и слыхом не слыхивала ни о каких петтинг-вечеринках. Карлайл вспомнил их первую брачную ночь, как Мейбел плакала и дрожала от страха. Она не могла пойти на такую вечеринку по собственной воле — ведь когда он пообещал подождать, пока ее тело и разум будут готовы, она испытала такое облегчение, словно спаслась от смерти.
Разве что кто-то обманом затащил ее туда.
Гребаный Лесли Уинтроп. Сын лечащего врача семьи Дарлингтон, которого Мейбел называла кем-то вроде «старшего брата». Этот ублюдок наверняка знал, что это за вечеринка. Карлайл со скрежетом стиснул зубы.
Может, обезглавить его и бросить как труп в анатомичку Колумбийского университета?
Сжимая руль так, что побелели костяшки, он размял затекшую шею.
Возможно, Мейбел уже вернулась домой. Должно быть, пришла в ужас, как только поняла, что это за место, и попыталась сбежать. Наверняка сейчас сидит в своей комнате, ворчит, что не может уснуть, и пьет теплое молоко.
Карлайл тяжело выдохнул. Мейбел была всего лишь заложницей. Он твердо решил: когда все благополучно завершится, он отпустит ее целехонькой, не тронув и пальцем. Поэтому до самого развода он был обязан защищать ее от всех мужчин, включая себя самого. Одно время он даже рассматривал Лесли Уинтропа как будущего мужа для Мейбел. Но после этой выходки он навсегда вычеркнул его из списка кандидатов.
Как можно доверять такому скользкому ублюдку, который тащит девушку вроде Мейбел на грязную петтинг-вечеринку?
— Ну и бред. Кем он себя возомнил.
Массимо презрительно фыркнул. Карлайл резко повернул голову и свирепо уставился на него.
Я что, произнес это вслух?
— Эти ублюдки из Вестсайда в последнее время совсем оборзели, бесят, сил нет.
— ...
Карлайл резко заложил вираж на углу 113-й улицы и Риверсайд-драйв. Массимо с силой ударился головой о стекло. Удовлетворенно скосив глаза на то, как тот проглотил стон, Карлайл заметил таункар Мейбел и проглотил поток грязных ругательств.
Телохранитель Фергюс слонялся под окнами таунхауса. Похоже, она все еще была внутри. Резко ударив по тормозам, Карлайл выскочил из машины, и Фергюс, обернувшись, просиял от облегчения.
— Вы приехали! Надо было еще в прошлый раз разобраться с тем придурком, когда он пил чай с баронессой в чайной возле университета. Вы приказали мне ни в коем случае не вмешиваться в личные дела, поэтому я только наблюдал, но то, как он трется возле госпожи и шепчет ей на ухо, — это просто невыносимо. Эй, вы только посмотрите на этого ублюдка!
Острый взгляд Карлайла проследовал за взглядом Фергюса прямо в окно. В свете люстры молодые парни и девушки вперемешку танцевали чарльстон, вульгарно вскидывая ноги и тряся грудью. Из окон доносились веселые ритмы джаза и развязный смех. На скамейке в затененном углу бросалась в глаза парочка, предавшаяся страсти. Парень придерживал девушку за затылок, нависнув над ней и практически подмяв под себя. Сквозь пальцы ублюдка, словно сироп, струились знакомые волосы карамельного цвета. Мейбел. В этот момент сердце пропустило удар. Восемь ступеней, ведущих к главному входу, Карлайл преодолел всего в два прыжка. Вышибала у дверей окинул его взглядом и преградил путь.
— Кто вас пригласил?
— Открывай.
— Без приглашения вход воспре... А-а-агх!
Карлайл схватил его за воротник и попросту швырнул на землю. Как только вышибала скатился с лестницы, Фергюс схватил его за шею и поволок в сторону Риверсайд-драйв. Карлайл с ноги вышиб дверь, а подоспевший Массимо загородил вход.
Внутри смешались запахи дешевого самогона из ванны, густой сигаретный дым и сводящие с ума джазовые ритмы. Он направился прямиком к скамейке.
— Я как раз говорил о том, что фиктивный брак является основанием для развода...
Парень приподнялся и продолжал лепетать что-то Мейбел. Карлайл, не дав ему договорить, схватил его за шкирку и швырнул на пол.
— Угх!
За спиной поднялся шум, но он даже не обернулся.
— Б-барон? Как вы здесь...
Мейбел поспешно вскочила и посмотрела на Карлайла. В ее фиалковых глазах мелькнуло чувство вины. Это было просто немыслимо.
Неужели... она знала, что это за вечеринка, и все равно пришла?
Сердце, полыхавшее в адском пламени, словно придавило ледяным валуном, грозясь раздавить на куски.
Карлайл окинул взглядом девушку, которая с покрасневшим лицом опустила глаза. Лиф платья был пропитан, видимо, пролитым алкоголем, и ткань непристойно облегла изгибы ее груди. Сквозь зубы процедив грязное ругательство, он расстегнул пиджак, снял его и накинул ей на плечи.
— Дела закончились раньше, чем я думал, поэтому я приехал за вами.
Он бросил взгляд на Лесли, который с ошеломленным видом пытался подняться с пола.
— Вижу, вы... отлично проводите время.
Взгляд Мейбел на мгновение задержался на Лесли, а затем снова вернулся к нему. Карлайл язвительно усмехнулся, скривив губы в холодной насмешке.
— Ну что, может, дать вам еще немного времени поразвлечься?
С ее до отвращения прелестного лица в один миг сошла вся краска.
✨ P.S. Переходи на наш сайт! Больше глав уже готово к прочтению! ➡️ Fableweaver
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления