Онлайн чтение книги В тень Into the shadow
1 - 7

Мужчина, нехотя отпустивший ее, скривился так, словно не собирался отступать, и резко обернулся. Но тут же, словно ничего и не было, поспешно ретировался, пообещав станцевать с ней в следующий раз. Только когда он скрылся из виду, Мейбел поняла причину его бегства. Перед ней стоял мужчина подавляющего телосложения, напоминавший мифического викинга. Проводив взглядом спину убегающего кавалера, он медленно повернул голову. Его густые светлые волосы ослепительно блестели в свете люстр. Глядя на нее сверху вниз глазами цвета предзакатного неба, он стер со своего лица ледяное выражение и сменил его на безупречно вежливую, словно выверенную по линейке, улыбку. Мейбел в замешательстве захлопала ресницами. Лицо казалось смутно знакомым, но она никак не могла вспомнить его имя.

— Для меня честь познакомиться с вами, мадемуазель Дарлингтон. Я барон Карлайл де Рошуре.

В его безупречно беглом английском слышался легкий французский акцент. Как и предыдущие кавалеры, он уже знал ее имя. Однако Мейбел слышала его имя впервые. Она подумала, что он один из тех джентльменов, которых представляла Алма, но, похоже, она ошиблась.

— ...Рада знакомству, барон Рошуре.

Она ответила на приветствие, слегка присев в реверансе. В уме Мейбел мысленно вычеркнула имя, записанное под номером шесть в ее танцевальной карточке, и вписала туда новое.

Барон Карлайл де Рошуре. Блондин. Голубые глаза. Высокий, широкие плечи. Викинг? Чем-то похож на актера Ральфа Форбса.

Вместо того чтобы задавать дежурные вопросы, спрашивая разрешения, Карлайл молча протянул ей руку. На нем были белые перчатки из телячьей кожи, соответствующие строгому дресс-коду «white tie». Мейбел осторожно положила свою руку, затянутую в перчатку до локтя, поверх его. Карлайл мягко согнул длинные пальцы, крепко обхватив ее ладонь. Одновременно с тем, как она положила руку ему на плечо, он опустил ладонь ей на спину. И сразу же начал вести ее в шагах вальса. Мейбел мысленно вздохнула с облегчением. Карлайл вел ее, держась на расстоянии полушага, прямо как учитель танцев в школе Спенс. Между ними свободно поместились бы два кулака. Остальные партнеры, будь то вальс или фокстрот, при любой возможности пытались прижаться к ней. Но Карлайл танцевал элегантный и неспешный английский вальс, сохраняя широкую рамку.

Самый галантный джентльмен из всех моих партнеров по танцам.

Мейбел добавила в уме еще одно описание. Несмотря на крупное телосложение, движения Карлайла были отточенными, без единого лишнего жеста. Под ее ладонью гибко перекатывались плотные мышцы его плеча. Хотя они не касались друг друга голой кожей, от соединенных рук исходило тепло. У нее возникло странное, труднообъяснимое чувство. Возможно, из-за того, что она танцевала шесть раз подряд, ее лицо слегка горело. Слегка приподняв глаза, Мейбел украдкой взглянула на Карлайла. И тут их взгляды встретились. Она тут же опустила глаза. Ей показалось, что его пронзительный взгляд видит ее насквозь и читает мысли. В этот момент Карлайл спросил легким тоном:

— Как ваши впечатления от аудиенции у короля Георга V и королевы Марии?

— ...Они выглядят в точности так же, как на фотографиях, это так удивительно.

Сказав первое, что пришло в голову, она тут же пожалела об этом. Ей следовало бы дать более изысканный ответ, подобающий образованной леди. Мейбел тихо откашлялась и добавила:

— Величие Его Величества и безмятежное достоинство Ее Величества произвели на меня глубокое впечатление.

Слегка приподняв уголок губ, Карлайл задал следующий вопрос:

— А как вам Лондон? Вам здесь нравится?

В отличие от других партнеров, которые были слишком заняты болтовней о том, какие они важные аристократы, он, казалось, был полон любопытства по отношению к ней.

Как мне Лондон?

Честно говоря, этот город, невероятно старомодный по сравнению с Нью-Йорком, ей не слишком нравился. Но не было нужды выкладывать свои честные мысли в ответ на вопрос, заданный из вежливости. Впрочем, и лгать ей тоже не хотелось.

— Хм... По сравнению с Нью-Йорком, в Лондоне словно живет дух классической элегантности.

Карлайл усмехнулся и сменил тему:

— Где вы остановились?

Мейбел мысленно добавила слово «Прямолинейный» в свою танцевальную карточку. В отличие от тех, кто пытался выведать способ связаться с ней окольными путями, Карлайл был прямолинеен. И она ответила ему тем же.

— В отеле «Кавендиш» в Сент-Джеймсе.

— Когда вы возвращаетесь в Нью-Йорк?

Бросив на него быстрый взгляд, Мейбел мысленно дописала еще одно замечание.

Задает слишком много вопросов.

— В следующую среду.

— Хм.

Похоже, вопросы у него наконец закончились. Внезапно она поняла, что танец уже подходит к концу, но никто так и не попытался сделать «кат-ин».

А ведь на других мелодиях партнеры менялись раза по три-четыре.

Она с недоумением огляделась по сторонам. Она заметила мужчин, которые нерешительно топтались на месте, выжидая возможность вклиниться. Но почему-то никто так и не решился похлопать Карлайла по плечу. Музыка закончилась в тот самый момент, когда она, следуя его ведению, сделала поворот и вернулась в его объятия.

Кажется, на этот раз танец был особенно коротким...

В ней промелькнуло странное чувство сожаления. В этот момент Карлайл слегка склонил к ней голову. Мейбел вздрогнула и напряглась. Он произнес низким голосом, так, чтобы слышала только она:

— Ирис, если во время танца партнер распускает руки, со всей силы наступи ему на ногу. Без всякой жалости.

Она от удивления приоткрыла рот и посмотрела на него снизу вверх. Карлайл, как ни в чем не бывало, отпустил ее и слегка поклонился. Она тоже растерянно присела в реверансе. Повернувшись без малейших колебаний, он исчез в толпе. Проводив его взглядом, Мейбел взяла танцевальную карточку, висевшую на запястье, и огрызок карандаша. Она жирно зачеркнула имя в шестой строке и написала поверх него имя Карлайла. Она хотела записать его приметы в пустое место, но тут поняла, что из всего, что о нем знала, это только имя и титул. И к тому же...

Кто такая Ирис?

Мейбел надула губы. Должно быть, он перепутал ее имя с именем другой девушки, с которой танцевал. Ее приподнятое настроение сдулось, как проколотый воздушный шарик. Да и совет, который он ей бросил, был верхом бестактности.

А еще джентльменом показался.

Мейбел с силой надавила карандашом, выводя на карточке:

Назвал меня чужим именем. Хуже некуда.

***

Трое Дарлингтонов стояли перед зданием Карлтон-хаус-террас, нервно притопывая ногами. Их шофер лимузина уехал, не сказав ни слова. Уолтер вспомнил, как тот ворчал по дороге из Букингемского дворца, что время контракта истекло, так как уже перевалило за полночь. Уолтер раздраженно выудил из кармана жилета карманные часы. Было уже далеко за три часа ночи. По улице изредка проезжали лишь большие телеги разносчиков угля. Лакей из резиденции спустился к дороге, высматривая такси.

— Если мы не поймаем машину, придется идти пешком около получаса, так и знайте, — грубо бросил Уолтер Милдред.

— Вот поэтому я и говорила, что нужно было дать шоферу немного сверху...

Она начала было ворчать, но осеклась. Уолтер, чьи усы задрожали от гнева, свирепо на нее зыркнул. В последнее время он становился небывало раздражительным при любом упоминании о деньгах. Милдред издала стон и нарочито громко вздохнула. Мейбел обхватила себя руками и поежилась. Ночной воздух был промозглым. Измученные за день ноги немилосердно ныли, а страусиные перья на голове казались тяжелыми, как свинец. В этот самый момент позади них открылась дверь.

— Доброй ночи, милорд.

Кто-то вышел на улицу, принимая почтительный поклон швейцара. Одновременно с этим огромный лимузин, стоявший у обочины, плавно подъехал и остановился. Высокий мужчина, проходя мимо, слегка приподнял цилиндр.

— Доброй ночи.

— Доброй ночи.

Дарлингтоны сухо ответили на приветствие, с завистью поглядывая на лимузин. Шофер обошел машину, открыл заднюю дверцу и замер в ожидании. Мужчина широким шагом направился к автомобилю. Под светом газового фонаря его длинная тень скользнула по носкам туфель Мейбел. Прямо перед тем как сесть в лимузин, мужчина медленно повернулся.

— Если вам нужна машина, могу ли я предложить подвезти вас до вашего отеля?

Мейбел удивленно ахнула. Это был барон Карлайл де Рошуре, ее худший партнер по танцу.

— О, мы будем вам бесконечно признательны за такую услугу.

Уолтер просиял и обменялся с Карлайлом рукопожатием. Затем он жестом подозвал Милдред и Мейбел. Помог Милдред сесть в машину, Уолтер повернулся к Мейбел, чтобы тоже помочь ей. Но тут Милдред поспешно дернула его за рукав.

— Вы садитесь сюда.

Она слегка мотнула головой, указывая глазами на Карлайла. Поняв ее намек, Уолтер кашлянул и протиснулся на заднее сиденье. Наблюдавший за этим Карлайл слегка согнул руку в локте и предложил ее Мейбел.

— Мадемуазель Дарлингтон, мы снова встретились.


Читать далее

Пролог 11.03.26
1 - 1 17.03.26
1 - 2 17.03.26
1 - 3 17.03.26
1 - 4 17.03.26
1 - 5 17.03.26
1 - 6 23.03.26
1 - 7 23.03.26
1 - 8 23.03.26
1 - 9 30.03.26
1 - 10 30.03.26
1 - 11 30.03.26
1 - 12 06.04.26
1 - 13 06.04.26
1 - 14 06.04.26
1 - 15 06.04.26
1 - 16 13.04.26
1 - 17 13.04.26
1 - 18 13.04.26
1 - 19 13.04.26
1 - 20 13.04.26
1 - 21 новое 20.04.26
1 - 22 новое 20.04.26
1 - 23 новое 20.04.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть