Глава 72 Семья Гу перекладывает вину с больной головы на здоровую

Онлайн чтение книги Внезапный брак с президентом: жена по договору The CEO Wants To Marry Me
Глава 72 Семья Гу перекладывает вину с больной головы на здоровую

Мы проводим вас домой, — Инь Сычэнь легко улыбнулся. Зять — всё равно что половина сына, когда случается такое, как может сын сидеть сложа руки?

Гу Сиси тут же обернулась и благодарно улыбнулась Инь Сычэню.

Хотя они были лишь мужем и женой по договору, Инь Сычэнь делал уже более чем достаточно!

Это дело по сути не имело к нему никакого отношения, он мог бы просто отойти в сторону!

Но он всё равно отнёсся к этому как к своему собственному делу и взялся его решать.

Это уже вышло за пределы договора.

Гу Сиси запомнила эту услугу в глубине души.

Гу Сиси обернулась, подняла голову и сказала:

Мама, мы возвращаемся!

Хорошо! — мама Гу была тронута до горячих слёз этой фразой «зять — всё равно что половина сына».

В миг, когда её предали, она по крайней мере не была одна.

Инь Сычэнь на этот раз сам сел за руль, всю дорогу непрерывно поглядывая в зеркало заднего вида на выражения лиц Гу Сиси и мамы Гу.

Гу Сиси всё время сидела, опустив голову, и в её глазах, казалось, таилось немало дум.

Мама Гу пребывала в оцепенении.

Возможно, она до сих пор не придумала, как встретиться с предавшим её мужем?

Гу Сиси подняла голову и увидела, что Инь Сычэнь, сидевший за рулём, смотрит на неё с беспокойством.

Гу Сиси показалось, что Инь Сычэнь хочет ей что-то сказать, и она вопросительно взглянула на него.

Инь Сычэнь указал на место рядом с водителем, Гу Сиси на мгновение замерла, но сразу всё поняла: когда машина остановилась, она пересела вперёд на пассажирское сиденье.

В чём дело? — с сомнением спросила Гу Сиси.

Инь Сычэнь понизил голос и сказал:

Только что Сяо-А подобрал в уездном городе квартиру. Место хорошее, обстановка приемлемая. Я записал эту квартиру на твоё имя. Если дойдёт до крайности, а мама не захочет уезжать из родных мест, можно будет жить там.

Гу Сиси замерла: за такое короткое время он уже успел подумать о том, где мама будет жить дальше.

А она сама, родная дочь, даже не задумалась об этом!

Мама за всю жизнь, кроме дня её свадьбы, ни разу не покидала этих мест!

Внезапно заставить её уехать из знакомых мест в свой город N, наверное, ей действительно было бы тяжело привыкнуть?

Гу Сиси понизила голос:

А если мама не разведётся?

Инь Сычэнь изогнул уголок губ в улыбке, полной демонического обаяния.

Думаешь, сейчас дело в том, согласна твоя мама на развод или нет? — голос Инь Сычэня был низким, так что слышно было только им двоим: Твой отец вчера вечером вовсе не вернулся в гостиницу. Значит, он уехал домой заранее. Смысл его заблаговременного возвращения домой и так ясен без слов.

Лицо Гу Сиси побледнело:

Ты хочешь сказать, папа вчера вечером поехал домой, чтобы обсудить с семьёй развод с мамой? Это уж слишком! Как они могут так!

Там посмотрим, — тихо сказал Инь Сычэнь. Лучше подготовиться заранее на всякий случай.

Гу Сиси молча кивнула.

Автоколонна вскоре въехала в деревню, однако большинство машин осталось снаружи, и только Инь Сычэнь въехал на машине в саму деревню.

Мама, нам нужно войти с тобой? — Гу Сиси отстегнула ремень безопасности и обернулась к матери.

Нет, я сначала сама вернусь и спрошу всё как есть, — твёрдо сказала мама Гу. Я хочу спросить Гу Цзяцяна, как он может смотреть мне в глаза?

Гу Сиси очень волновалась, но это была просьба матери, поэтому она могла лишь нехотя кивнуть и сказать:

Хорошо, мы будем ждать неподалёку. Если бабушка начнёт тебя обижать, сразу зови меня!

Мама Гу только рассеянно кивнула, уже совершенно не в силах что-либо воспринимать.

Сейчас в её голове было всё перепутано, она хотела лишь спросить своего мужа: «Почему!»

Гу Сиси оставалось лишь смотреть, как мать, пошатываясь, вышла из машины и направилась к двери их дома.

Не волнуйся, чем раньше они покажут своё истинное лицо, тем лучше, чем продолжать обманывать и дальше, — заметив выражение глубокой тревоги на лице Гу Сиси, Инь Сычэнь взял её за руку.

На этот раз Гу Сиси из-за чрезмерного беспокойства о матери совсем не заметила, что её маленькая ладошка уже окутана большой мужской ладонью, и так и позволила Инь Сычэню держать её.

Инь Сычэнь, увидев, что на сей раз Гу Сиси не отстранилась, на душе у него повеселело.

Однако радость Инь Сычэня длилась недолго.

Как только мама Гу переступила порог дома семьи Гу, из двора внезапно вылетел узел и ударил её прямо в лицо!

Мама Гу была ошеломлена и долго не могла прийти в себя.

В этот момент из двора раздалась мощная ругань бабушки Гу:

Бесстыжая тварь, убирайся из семьи Гу! Двадцать с лишним лет даром ела хлеб семьи Гу, даже ребёнка родить не смогла! А теперь ещё и научилась у молодёжи не ночевать дома — всю ночь провела с чужим мужиком!

От этих слов бабушки Гу мама Гу застыла как вкопанная.

Что они говорят?

Вчера вечером она же была вместе с дочерью и зятем, почему свекровь так её порочит?

Гу Сиси и Инь Сычэнь в машине тоже услышали эту фразу.

Что это значит?

С больной головы на здоровую?

На губах Инь Сычэня появилась ироничная улыбка, и он сказал:

Похоже, это результат разговора твоего отца и бабушки. Не дожидаясь, пока твоя мать вернётся и спросит ответа, первыми нанести удар, переложить вину, чтобы твоя мать не смогла оправдаться! В такой ситуации её желание требовать ответа превратится в попытки обелить себя. Надо сказать, твоя бабушка довольно умна: отвлекающий манёвр, говорить об одном, чтобы скрыть другое. Это она разыгрывает довольно ловко!

Гу Сиси тоже усмехнулась и сказала:

Ещё бы, столько лет бабушка именно этим приёмом держала маму в ежовых рукавицах.

В этот момент из двора полетело всё больше вещей.

Одежда, обувь, постельные принадлежности — всё это летело маме Гу прямо в лицо!

Тут соседи по деревне один за другим выбежали посмотреть.

Увидев, что бабушка Гу снова помыкает старшей невесткой, соседи наперебой принялись увещевать.

В этот момент бабушка Гу вдруг села на землю и, хлопая себя по бёдрам, заголосила:

Грех-то какой! Семью Гу постиг грех! Взяли в дом такую бесстыжую невестку! Знаете ли вы, что моя старшая невестка, с виду честная и порядочная, вчера вечером всю ночь не ночевала дома! Она хочет наставить рога моей семье!

Услышав слова бабушки Гу, Гу Сиси едва сдержалась!

Так порочить её мать — это уже слишком!

В семье Гу, и правда, нет ни одного хорошего человека!

Рыба гниёт с головы!

Подожди ещё немного! Если уж ты собираешься ударить кого-то по лицу, то делай это как следует! — тихо сказал Инь Сычэнь, но для Гу Сиси эти слова прозвучали особенно успокаивающе.

Действительно, в следующую секунду папа Гу вдруг вышел со двора и, указывая на маму Гу, произнёс:

Вчера вечером я просил тебя вернуться, а ты не вернулась, твердила, что у тебя ещё дела в уездном городе! И каков результат? Люди видели, как ты была с чужим мужиком! Цзянь Сяо, за столько лет я, оказывается, тебя не разглядел! Ты мне изменила!

Цзянь Сяо было девичьим именем мамы Гу.

Жаль только, что за все годы в семье Гу никто не называл её по имени, всегда только «жена старшего» или «эй…»

Услышав, как её свекровь и муж сговорились порочить её, мама Гу задрожала от гнева.

Она никак не ожидала, что, вернувшись домой, первым делом не спросит с мужа, а сама подвергнется клевете.

Папа Гу и бабушка Гу давно изучили характер мамы Гу: увидев, что она дрожит от ярости и не может вымолвить ни слова, они принялись ещё больше сгущать краски, обливая её грязью.

Гу Сиси, слыша это, уже не могла усидеть на месте!

Инь Сычэнь удержал её за руку и тихо сказал:

Сдерживайся! Чем сильнее они клевещут, тем сильнее будет отпор потом! Ты же хочешь, чтобы мама окончательно освободилась? Это, может быть, и есть хорошая возможность!

Глаза Гу Сиси загорелись!

Верно, Инь Сычэнь прав!

Чем больше грязи сейчас выльет семья Гу, тем сильнее будет отвращение мамы к этой семье.

Доведя маму до крайней точки, она окончательно разочаруется в семье Гу и больше никогда не будет её защищать!

Так и вышло: под градом упрёков, которыми осыпали её вдвоём бабушка Гу и папа Гу, взгляд мамы Гу становился всё холоднее и холоднее.

Хотя она и пережила предательство мужа, поначалу она вовсе не хотела разводиться.

Если бы муж признал свою ошибку, она ещё хотела сохранить этот брак.

Здесь всё-таки был её дом.

Но когда она вернулась в этот дом, она и рта не успела раскрыть, как её собственный муж и свекровь уже очернили её, назвав распутной, ветреной женщиной, которая спала с посторонним мужчиной.

Мама Гу была женщиной традиционных взглядов, чрезвычайно консервативной, и больше всего на свете она боялась запятнать свою репутацию.

Теперь её репутация была полностью растоптана мужем и свекровью, и она вмиг ощутила полное отчаяние.

В семье Гу и правда не было хороших людей: бабушка Гу и папа Гу без умолку ругались, а рядом дядя и тётя, получившие от Инь Сычэня два миллиона, тоже поддакивали и злорадствовали.

Наконец мама Гу больше не могла терпеть и спокойно произнесла:

Хорошо, раз вы хотите знать правду, так давайте раскроем скрытую правду! Гу Цзяцян, ты во всеуслышание заявляешь, что я наставила тебе рога, — у тебя есть доказательства? Вчера вечером твоя содержанка, которую ты поселил в уездном городе, чуть не избила меня и Сиси, и это видели многие! Тебе нужно доказательство? Очень кстати, у меня как раз есть одно!

Мама Гу спокойно достала из сумки признание, на котором сестра Фань собственноручно расписалась и поставила отпечаток пальца, так что опровергнуть его было невозможно.

В этом признании все подробности её связи с Гу Цзяцяном были изложены ясно и чётко.

Соседи с любопытством передавали признание из рук в руки, а кто-то даже прочитал его вслух.

Бабушка Гу и папа Гу сразу переполошились!

Они никак не ожидали, что у такой безропотной мамы Гу окажется подобное признание!

Прочитав признание, соседи посмотрели на семью Гу совсем другими глазами.

Тётушка Линь не удержалась и вставила:

Старшая невестка с тех пор, как вошла в дом Гу, ни разу не запятнала семью Гу! За всю жизнь, хоть и не могла родить, но содержала дом и внутри, и снаружи в полном порядке! А теперь, когда собственный сын натворил постыдных дел, ещё и грязь на старшую невестку льют! Тётушка, не совестно ли вам?


Читать далее

Глава 1 Переспала не с тем 16.03.26
Глава 2 Это не сделка 17.03.26
Глава 3 Вынужденный разрыв 18.03.26
Глава 4 Сыта по горло этой семьей 19.03.26
Глава 5 Неожиданно оказалась беременна 20.03.26
Глава 6 Появление старшей госпожи Инь 21.03.26
Глава 7 Принуждение к браку 22.03.26
Глава 8 Тогда давай поженимся 23.03.26
Глава 9 Давай поженимся 24.03.26
Глава 10 Ужин вместе 25.03.26
Глава 11 Это его ребенок! 26.03.26
Глава 12 Возвращение домой 27.03.26
Глава 13 Бесценные родственнички 28.03.26
Глава 14 Женихи явились 29.03.26
Глава 15 Семья Гу умеет «менять лицо» 30.03.26
Глава 16 Младшая госпожа семьи Инь — особа высокого положения 31.03.26
Глава 17 Оказывается, вот какая она на самом деле 01.04.26
Глава 18 Линь Сяоя вернулась 02.04.26
Глава 19 Пойди найди Чжао Цзэгана 03.04.26
Глава 20 Проданная любовь 04.04.26
Глава 21 Конец первой любви 05.04.26
Глава 22 Руководитель группы ассистентов президента 06.04.26
Глава 23 Дерзкая сотрудница 07.04.26
Глава 24 Она не та, к кому ты можешь прикасаться 08.04.26
Глава 25 Гу Сиси, мы приглашаем тебя поесть 09.04.26
Глава 26 Первый ужин на двоих 10.04.26
Глава 27 «Невкусный» чачжанмён, но который всё равно съели 11.04.26
Глава 28 Учись быть хозяйкой дома 13.04.26
Глава 29 Первое созвучие 14.04.26
Глава 30 Тёплая большая грелка 15.04.26
Глава 31 Неожиданное столкновение 16.04.26
Глава 32. Сопровождить Инь Сычэня на банкет 17.04.26
Глава 33 Маленький крот 19.04.26
Глава 34. Мужчина, равный Инь Сычэню 20.04.26
Глава 35. Первый украденный поцелуй 21.04.26
Глава 36 Пренатальный осмотр 22.04.26
Глава 37 Учим корейский 23.04.26
Глава 38 Я научу тебя корейскому! 26.04.26
Глава 39 Встреча председателя и его супруги 27.04.26
Глава 40 Председатель и его супруга 28.04.26
Глава 41 Подготовка к банкету 04.05.26
Глава 42 Линь Сяоя срывает встречу 07.05.26
Глава 43 Растоптанное достоинство 08.05.26
Глава 44 Гу Сиси, прости 09.05.26
Глава 45 Первые объятия во сне 10.05.26
Глава 46 Прогуляемся за покупками 11.05.26
Глава 47 Случайная встреча с Му Жоной 12.05.26
Глава 48 Эта ночь длинновата 13.05.26
Глава 49 Прощение супруги председателя 14.05.26
Глава 50 Первое прямое столкновение Инь и Мо 15.05.26
Глава 51 Объяснение недоразумения 16.05.26
Глава 52 Мои дела тебя не касаются 18.05.26
Глава 53 Сегодня ты тоже не уйдёшь? 19.05.26
Глава 54 Навестить родных 21.05.26
Глава 55 С мамой что-то странное 22.05.26
Глава 56 Мать Гу, которая сама попросила денег 23.05.26
Глава 57 Ты хочешь занять денег? 24.05.26
Глава 58 Погашение долга родителей 25.05.26
Глава 59 Бабушка Гу так несправедлива 26.05.26
Глава 60 Бабушка Гу наконец просит денег 27.05.26
Глава 61 Что-то не так с папой 28.05.26
Глава 62 Папа на свидании вслепую? 29.05.26
Глава 63 Проверка папы 31.05.26
Глава 64 Допрос отца 01.06.26
Глава 65 Семья Гу — предатели и негодяи 02.06.26
Глава 66 Гу Чжэньчжэнь приехала следом 03.06.26
Глава 67 Ночной разговор с мамой новое 04.06.26
Глава 68 Мама Гу узнала новое 05.06.26
Глава 69 Кто смеет бить мою женщину? новое 06.06.26
Глава 70 Круши! новое 07.06.26
Глава 71 Поговорим о компенсации новое 09.06.26
Глава 72 Семья Гу перекладывает вину с больной головы на здоровую новое 10.06.26
Глава 72 Семья Гу перекладывает вину с больной головы на здоровую

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть