10 Том 2: Пролог. Часть 1

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
10 Том 2: Пролог. Часть 1

Королевство Лифелия, 164 год по календарю.

Передовая всех Рас, Пограничный город Фальтра. На его западной улице, в гостинице под названием "Вечерний Рельеф".

Тоскливая комната, в которой было только одно окно, пропускающее свет через каменную стену, и одна кровать.

Время, около полудня.

Три человека сидело на кровати, и один, их гость, стоял в двери.

Человек в центре кровати являлся Демоном, у которого на голове росли два зловещих рога, "Король демонов, Диабло". По обеим сторонам от него сидели молодые девушки, которые носили "Рабские ошейники".

Одна из молодых девушек была Пантерианкой, Рем Галей. Ее ушки пантеры на голове, волосы, ниспадающие до талии и тонкий хвостик, тянувшийся от ее ягодиц, все это было обворожительного черного цвета. Поскольку для Пантерианцев стандартным окрасом был леопардовый, черный можно назвать исключительным [1].

Ее слегка видневшиеся бедра упругие, что говорит о том, что она натренирована.

Хотя она и молодо выглядела, она была невероятно изящной, и ее раскосые глаза как у кошки, и ее поджатые губки, все это подчеркивало ее сильную решимость.

Другой молодой девушкой была Шера Л. Гринвуд.

У нее были характерные для Эльфов длинные ушки. К тому же, она была очень красива, благодаря своей близости к Божественным существам.

Волосы Шеры золотого цвета, подобно расплавленному золоту они ниспадали вниз. Ее глаза цвета небесной лазури, а кожа белая и гладкая подобно чистому фарфору.

Как правило, она носила изумрудно-зеленую одежду, выглядевшую так, словно она предназначена для сокрытия в лесу, но...

Прямо сейчас, на ней был весьма откровенный наряд.

Для того чтобы приободрить Диабло, она подготовила развратный наряд. Если посмотреть на этот наряд со стороны, он выглядел так, словно она слегка закуталась тканью.

Обычные Эльфы были тощими и у них были стройные фигуры, но у Шеры большая грудь, придававшая ее телу чувственности. Ее грудь выглядела так, словно готова выпрыгнуть из-под ткани в любой момент.

И последний человек, стоявший прислонившись к двери, Глава Гильдии Авантюристов города Фальтра — Сильвия.

Она выглядела как ребенок, которому было примерно десять лет, но они не знали ее истинного возраста. Принадлежа к расе называемой Лунными кроликами, которые, даже вырастая, сохраняют детский облик. Кроме того, у нее были кроличьи ушки и хвост.

Ее одежда очень напоминала таковую у Шеры, одеждой были сокрыты только грудь и зона бикини. Поскольку в отличи от Шеры, у нее была детская фигура, одежда на ней создавала впечатление невинной телесной красоты.

— … Запрос на доставку Шеры Л. Гринвуд был подан Феодалу города Фальтры из Эльфийского королевства. Они дают десять дней на выполнение, и если этого не сделать, они, не смущаясь, объявят войну.

По-прежнему улыбчивая Сильвия заявила нечто невообразимое.

— Она сказала "начнут войну"!?

Здесь существует некое Королевство Гринвуд, в котором Эльфийская раса является сюзереном. Шера принцесса этой страны. По некоторым обстоятельствам, она покинула его. Но Эльфы не оставляют попыток ее вернуть.

Всего несколько дней назад, они сражались с элитным подразделением Эльфов, которое пыталось вернуть Шеру. Но все же, тогда было с десяток Эльфов и, ни какого намека на войну.

— При обычных обстоятельствах, мы передали бы Шеру-чан, ты знаешь? Мы не хотим столкнуться с чем-то на подобии войны. Но кое-что нас беспокоит.

Диабло слушал молча.

Он довольно многое понял из того, что она пыталась сказать.

Сильвия высказала свое мнение.

— Насчет тебя, Диабло-сан... Ты, вероятно, не пожелаешь расстаться с Шерой-чан, не так ли?

— Естественно.

— Так что это означает, что Феодальному лорду города Фальтры, от которого потребовали выдать ее, придется принять решение... Либо сразить Диабло-сана и захватить Шеру-чан, или не прикасаться к Шере-чан и развязать войну с Королевством Гринвуд.

— Выходит либо победа надо мною, либо война с Эльфами?

Неважные дела...

Сражение против феодального лорда подразумевает появление армии. Большое количество людей разных Рас атакует его.

В то время, когда он играл игру, в качестве Короля демонов, он сражался в одиночку против шестерых.

Также он противостоял бесчисленному количеству монстров.

Тем не менее, ему не хватало опыта для сражения с 1000 или 10000 человек. Скорее всего, его МР для такого будет недостаточно.

Ему каким-то образом необходимо заставить их думать: "если они бросят вызов Диабло, непременно проиграю".

Разумеется, он хотел бы избежать войны между людьми и эльфами, но для начала следует избежать ситуации, в которой целью является он сам.

Было бы здорово, если бы он смог умело вести с ними переговоры, но...

Это невозможно.

По правде говоря, Диабло не обладал навыками общения. Поскольку он толком не мог разговаривать, то создал характер Короля демонов и играл роль, искажая свой характер.

Если выступит истинный он, то сможет сказать только "Ах" или "Ух".

Хотя стоящая перед ним Сильвия и выглядела как ребенок, она являлась Главой, которая управляла большим количеством людей, и именно поэтому вышеупомянутый квест ей поручил Феодальный лорд города Фальтра, для него, кто не в состоянии открыто поговорить с одноклассником, бремя окажется непосильным.

Как он и думал, не остается другого решения, кроме как включить режим Короля демонов.

Диабло заговорил.

— Ку-ку-ку... Отлично... Я только начал думать, что устаю от ложной идиллии. Если в качестве противника выступят национальные вооруженные силы, их попросту будет недостаточно. Я превращу страну в пепел своей магией.

Он сказал это настолько ледяным тоном, насколько мог.

Сильвия помахала руками перед своим лицом и выглядела напуганной.

— Подожди, подожди! Я же сказала, что такое решение проблемы невозможно! Для сражения с тобой, Диабло-сан, тем, кому под силу уничтожить армию Демонических существ в одиночку, не будет отличаться от приобретения врага с еще одной стороны, и что более важно — это слишком жестоко.

— Хмпф... Едва избежала смерти.

— Я сделал это!

Хотя ему и не пришлась по вкусу ее позиция, мысленно он расслабился.

Сильвия подняла указательный палец.

— Этот квест от меня и беспокойного Феодального лорда. Предотврати войну с Королевством Гринвуд, ладушки, Диабло-сан!

Я отказываюсь.

Вот что он хотел сказать на самом деле.

Тем не менее, у него не было иного выбора, кроме как принять его. Ради защиты Шеры...

Шера, человек, оказавшийся в сердце этого круговорота, робко заговорила.

— П-послушай... Диабло... Я... я могу снова сбежать от своей родни, ты в курсе?

— Что ты сказала?

Шера добавила еще кое-что, при этом словно смущаясь.

— С-смотри что я предлагаю! Я убегу, как делала это раньше... Если меня не будет рядом, то и отпадет необходимость для Феодального лорда города Фальтры или тебя Диабло, помогать мне, верно?

— Ну и как же ты планируешь убегать от Эльфийских подразделений самостоятельно?

— Ух... Это... Я могу попасться, но... если это случиться мне не помочь. Я могла бы внести путаницу... Так что помощь мне не нужна.

Он крепко сжал кулак.

Он решил спросить, чтобы убедиться наверняка.

— Ты действительно чувствуешь, что "тебе не нужна помощь"?

— Верно! Я хочу сказать, что не хочу войны! Я не хочу видеть смерть людей! Поэтому... Нет ничего, что мы могли бы сделать!

Он понял, что она хотела сказать.

Она не заблуждается. Если Шера убежит прочь без посторонней помощи, то войны между Людьми и Эльфами, возможно, удастся избежать, и Диабло не будет вовлечен в это.

Однако должна ли она убегать прочь?

Сложновато.

В таком случае, он должен защитить Шеру и сразиться с Королевством Гринвуд? Это безрассудно.

Тогда как стоит поступить?

Если бы он не пришел в этот мир, то отказался бы от лишних проблем. Он мог бы сказать "я не смогу помочь". А все потому, что остановить войну в одиночку было нереально.

Нужно выбрать правильный ответ.

Ответ, который уже дан.

А все потому, что он сейчас — Король демонов, Диабло!

— Не стоит принижать меня. Король демонов, который отступит перед вооруженными силами, это не про меня.

Шера широко распахнула глаза.

— Э!? Что ты собираешься делать...!?

— На днях, ты признала, что "являешься собственностью Короля демонов", верно?

— Д-да. Так и сказала.

— Если в твоих словах нет лжи, тогда не говори эгоистично, что будешь "убегать сама". Ты сомневаешься в моей силе?

— Ни в коем случаи я бы... Но... Я не хочу, чтобы погибли Люди или Эльфы.

— Хмпф, я должен показать немилость тем, кто бросает мне вызов, но... По крайней мере, я дам им предупреждение. Просто оставь все на меня.

Это был режим Короля демонов.

Его обещание без преувеличения можно назвать импульсивным. На его спине выступил холодный пот, и он почувствовал, как его губы начали дергаться.

Шера растрогалась до слез.

— ... Это... Нормально для меня... быть вместе с тобой, Диабло?

— Я не стану повторять дважды.

— Увааа! Спасибо тебе! Правда! Правда! Я!

Пока она плакала, крепко прижалась к нему.

Весьма чувственное ощущение... прижалось к нему.

Он уверенно сдерживал "Вау", которое так и стремилось вырваться наружу. Король демонов не должен смущаться от прикосновения груди!

Рем вздохнула.

— ... Начнем с того, что с надетым "Рабским ошейником", возможно или невозможно для тебя решать, отдалиться от Диабло и сбежать самостоятельно.

Пока Шера вытирала слезы, она спросила.

— Ик... Что ты имеешь в виду?

— Я никогда не слышала о случаях отражения "Церемонии порабощения". Из-за этого, точные данные о том, почему на нас появились "Рабские ошейники" тоже неизвестны. Тем не менее, для обычных фамильяров, невозможно находиться на отдалении от Призывателя.

— То есть как это?

— ... Хотя, есть случаи, когда... им приказывали не отделяться от них.

— Но, раньше, ты Рем осталась в городе, а мы пошли в Форт-мост Ульг, верно?

— ... Для глупой Эльфийки у тебя неплохая память. Тем не менее, если ты собираешься бежать самостоятельно, тебе придется бежать в другой город или даже дальше, верно? Итак... ты думаешь, такое возможно?

— Не называй меня глупой! Я еще не думала об этом!

Рем снова вздохнула.

— ... Ну, как бы то ни было, Диабло сказал, что защитит тебя, так что я думаю, нет смысла проверять это.

Ответственность очень значима.

Хотя Диабло и выглядел невозмутимым, его мысли были наполнены тревогами.

— Что мне делать? Что мне делать? Что мне делать?

Сильвия ударила в ладоши *хлоп*.

— Ну что, вы ребятки закончили совещаться? Все-таки мужик, слава Богам. Правда Королевство Гринвуд назначило наград за Шеру-чан -— Ах, не поймите не правильно, Гильдия Авантюристов не занимается преступными квестами, вы понимаете? Такая информация просто протекала мимо. Хотя из-за этого ты можешь быть дезинформирована некоторыми недобросовестными авантюристами... Но если Диабло сан защитит тебя, это придаст мне душевного спокойствия.

Диабло нахмурился.

— ... Король Гринвуда... Сделал это?

— Нет, похоже, заказчик ее старший брат, Принц Кейра. Он сказал, что тот, кто вернет ее, получит сто миллионов Ф. Если бы обычный человек получил столько, то смог бы прожить свою жизнь беззаботно.

— ... Какой недостаток здравого смысла.

Пробормотала Рем и Шера сделала испуганное выражение лица. Диабло рефлекторно повысил голос.

— Ты хочешь сказать, что он назначил награду, за свою младшую сестру? Какой законченный идиот!!!

Из него ключом била ярость.

Нечто, похожее на черную ауру, появилось на его теле.

Рем, Шера и даже Сильвия удивленно вскрикнули.

Он почувствовал, как его МР понемногу уменьшается.

— Что происходит?

Услышав абсурдную историю о том, как старший брат назначил награду за младшую сестру, его эмоции забурлили, и появилось ощущение потребления МР

Если подумать об этом, что его сила куда больше, когда он беспокоится о чем-то, чем когда он спокоен.

Похоже, что есть связь между магией и эмоциями.

Если бы я держал "Жезл Тенмы", который повышает мой INT, как все обернулось? Я действительно не хочу магию, ни с того ни с сего выходящую из-под контроля -— подумал Диабло.

Между прочим, когда он проводил свое время, лениво валяясь в кровати, драгоценный "Жезл Тенмы" валялся в углу комнаты.

Диабло глубоко вздохнул и успокоил эмоции.

— Хмпф... Если есть Авантюристы, которые ослепли от жадности... Я заставлю их пожалеть, если они бросят мне вызов.

Сильвия показала кривую улыбку.

— Здесь нет таких опрометчивых. Но, это не относится к Авантюристам, которые прибывают из других городов и не знают о силе Диабло-сана? Я думаю, что никто кроме тех, кто видел, как ты сражаешься против Демонических существ, не поверят в это, ты в курсе?

— Люди не делятся информацией?

Если бы такое событие произошло в игре, информационные сайты не на шутку бы засуетились. Заливались бы картинки и видео, определенные догадки и отсебятина летели бы во все стороны.

Поскольку в этом мире нет интернета, он думал, что все будет происходить на уровне болтовни в баре, но не ожидал, что информация не будет распространяться вообще.

Сильвия пояснила.

— На то две причины: Во-первых, ты Диабло-сан, стихийный Маг, не так ли? Как тебе, наверное, известно, то в Королевстве Лифелия говоря о Магах, подразумевают Призывателей. А все потому, что мы считаем стихийную магию слабой.

В игре, в которую он играл — В ММОРПГ Перекресток Мечтаний, на которую очень похож этот мир, когда говорили о Магах, подразумевали Стихийных Магов.

Причина довольна проста. Она обладала куда большей разрушительной силой.

Если заработанными навыками расширять стихийную магию, даже один из шести атрибутов может заставить кого-то стать "огневой турелью".

По сравнению с этим, игра Призывателей была бесполезным занятием. Даже если они сделают все для призыва, то фамильяр все равно окажется слабее воина того же уровня.

Спецификации были на том же уровне, но поскольку "Фамильяры могут использовать только один уникальный навык", Воины, владеющие бОльшим количеством Боевых искусств, имели подавляющее преимущество.

Единственное преимущество фамильяра заключалось в том, что если он и будет побежден, то Призыватель не получит никакого урона.

Что касается ММОРПГ Перекресток Мечтаний, то там Призыватель был слабым классом, которого презирали как "романтический класс", с "жалким стилем игры" и "информационно неграмотными".

Тем не менее, в этом мире все было иначе.

По крайней мере, в Королевстве Лифелия Стихийные Маги слабы, а Призыватели сильны.

Он знал причину.

Потому, что в отличи от игры, где можно воскреснуть, даже если твои НР упадут до нуля, в этом мире "все закончится, когда ты умрешь".

Большинство Авантюристов не станет стремиться прокачать уровень или найти редкие предметы, а удовлетворялись силой, достаточной для спокойной жизни изо дня в день. Без риска для жизни, самообучения, или вызовов сильным противникам, начинали в области, где они не погибнут, и считали нормальным просто зарабатывать себе на пропитание.

Монстры не сильно отличались от них.

Они не атаковали так же безрассудно, как в игре. Были трусливыми и сбегали, если встречали противника, с которым не могли совладать, они ценили свою жизнь и были намного слабее.

В результате — поскольку область была слаба, а фамильяры сильны, они стали намного полезнее.

Для практикующего, безопасность также была немалым преимуществом.

Для Авантюристов этого мира, которые не знают таких вещей, даже если бы им сказать, что "есть сильный Стихийный Маг", с большой вероятностью они не поверят этому.

Они подумают, что это простая шутка. Или в лучшем случаи решат, что "он, похоже, сильнейший из стихийных Магов".

С классом, на который он потратил множество часов и усердия, обращаются как с презренным, как игроку, ему становилось досадно.

Тем не менее, помимо его эмоций, ему пришлось смириться с этим. В этом мире Стихийные Маги считаются слабаками.

— Хмпф... Сравнивать меня с уровнем других Стихийных магов...

— С этим ничего не поделать. А все потому, что сила Диабло-сана невообразимо. Что же до второй причины, то мне запрещено говорить про нее.

— Хоу?

— Я тоже полагала, что это будет нечто незначительное, но, похоже, что у вас ребята, есть множество разных обстоятельств, не так ли? Вот почему я думаю, что вам не стоит сильно выделяться. Хотя я и не знаю всех подробностей.

— Действительно ли это ее предположение, или же она скрывает какую-то информацию?

По крайней мере, она знает о происхождении Шеры. Хотя Шера и говорила, что скрывала это, то, что она не позволила информации просочиться, это конечно хорошо, но...

Что насчет ситуации с Рем, его волновало, знает ли она об этом, или же нет.

— Ты говоришь, что не знаешь подробностей, но... Как много ты знаешь?

— Аха-ха... Просто на уровне "похоже, что у вас есть какие-то особые обстоятельства" и все, понятно? Хотя то, Шера-чан принцесса Королевства Гринвуд было понятно с того момента как она прибыла в город. А поскольку Рем-сан сторонится людей, она, вероятно, что-то скрывает... Ну, все-таки, я повидала немало людей на свое веку.

После того, как она рассказала все это, и, несмотря на свою детскую внешность, сложилось такое впечатление, что Сильвия намного старше Диабло.

— Она Глава Гильдии Авантюристов, в конце концов.

Она, вероятно, накопила немало опыта.

Рядом с Диабло, Рем подняла голову.

— ... Благодарю за твою заботу.

— Все в порядке, если вам потребуется какая-нибудь помощь, просто скажите. Поскольку я считаю, что все Авантюристы города Фальтра, одна большая семья.

— ... Большое спасибо.

Мастер класс навыков общения.

Сильвия кое-что предложила.

— Как насчет того, чтобы никто не совал носы в ваши обстоятельства, перебраться к нам? В Гильдии Авантюристов есть комната специально для вас, на неопределенны срок. Я думаю, что там будет безопаснее, чем здесь. Хотя если вы попросите, думаю, даже Феодальный лорд выделит вам комнату в своем особняке, но я думаю, что вам будет более комфортно у меня.

Заманчивое предложение.

Тем не менее, стоит ли так легко соглашаться идти с ней?

Кажется, что характеру Сильвии можно доверять.

Так ли это?

Диабло не мог определиться.

Он чувствовал, что непростительно с его стороны с подозрением относиться к ее доброй воле, но...

У Диабло было туго с общение. Если бы он спокойно пойти с тем, кто предложит "Давай вместе", он не стал бы соло игроком.

Он плохо сближался с другими людьми.

Доверяя им, разделяя с ними чувства, но при этом, оставаясь чужим для них, он не собирался предавать их.

Если бы он беспокоился о расстоянии между ними, то было бы лучше просто не сближаться с ними с самого начала.

Он должен избежать войны, полагаясь только на свои собственные силы. Он не знал, как ему следует поступать с этого момента.

Прямо сейчас, ситуация не была настолько запущена.

Она пока что не переросла в квест "сдержать вторгнувшуюся армию". Ему необходимо предотвратить наихудший сценарий.

Вот только что ему нужно делать?

— Я полагаю, что в первую очередь стоит собрать информацию.

Основой для выполнения квеста, был сбор информации.

Этот мир не игра, но он мог использовать игровой подход.

Диабло открыл рот, чтобы кое-что спросить.

— Мне не нравится оставаться в долгу у хороших людей, но что куда более важно — -.

Внезапный громовой рев прервал слова Диабло.

Примечания английского переводчика:

[1] Пантерианцы, это вольный перевод расы. Оригинал 豹人族 ,(hyoujinzoku — другой вариант прочтения). Иероглиф 豹 можно прочитать и как леопард и как пантера.

От себя добавлю, что леопардарианцы, или леоперды, как-то не очень звучит)


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
1 Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
2 Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
3 Том 1: Пролог 15.09.22
4 Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
5 Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
6 Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
7 Том 1: Эпилог 15.09.22
8 Том 1: Послесловие автора 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
11 Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
12 Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
13 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
14 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
15 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
16 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
17 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
18 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
19 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
20 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
21 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
22 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
23 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
24 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
25 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
26 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
27 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
28 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
29 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
30 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
31 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
32 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
33 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
34 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
35 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
36 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
37 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
38 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
39 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
40 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
41 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
42 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
43 Том 2: Эпилог 15.09.22
44 Том 2: Послесловие автора 15.09.22
46 Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
47 Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
48 Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
49 Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
50 Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
51 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
52 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
53 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
54 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
55 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
56 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
57 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
58 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
59 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
60 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
61 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
62 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
63 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
64 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
65 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
66 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
67 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
68 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
69 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
70 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
71 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
72 Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
73 Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
74 Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
75 Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
76 Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
77 Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
78 Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
79 Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
80 Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
81 Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
82 Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
83 Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
84 Том 3: Эпилог 15.09.22
86 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
87 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
88 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
89 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
90 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
91 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
92 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
93 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
94 Том 4: Интерлюдия 15.09.22
95 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
96 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
97 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
98 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
99 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
100 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
101 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
102 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
103 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
104 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
105 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
106 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
107 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
108 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
109 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
110 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
111 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
112 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
113 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
114 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
115 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
116 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
117 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
118 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
119 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
120 Том 4: Эпилог 15.09.22
122 Том 5: Пролог 15.09.22
123 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
124 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
125 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
126 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
127 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
128 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
129 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
130 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
131 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
133 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
134 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
135 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
136 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
137 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
138 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
139 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
140 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
141 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
142 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
143 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
144 Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
145 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
146 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
147 Том 5: Эпилог 15.09.22
149 Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
150 Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
151 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
153 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
154 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
155 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
156 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
157 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
158 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
159 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
160 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
161 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
162 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
163 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
164 Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
165 Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
166 Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
168 Том 7: Пролог 15.09.22
169 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
170 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
171 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
172 Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
173 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
174 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
175 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
176 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
177 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
178 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
179 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
181 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
182 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
183 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
184 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
185 Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
186 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
187 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
188 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
189 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
190 Том 7: Эпилог 15.09.22
191 Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
192 Том 8: Пролог 15.09.22
193 Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
194 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
195 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
196 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
198 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
199 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
200 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
201 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
203 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
204 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
205 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
206 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
207 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
208 Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
209 Том 8: Эпилог 15.09.22
211 Том 9: Пролог 15.09.22
212 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
213 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
214 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
215 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
216 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
217 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
218 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
219 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
220 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
222 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
223 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
224 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
225 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
226 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
227 Том 9: Эпилог 15.09.22
229 Том 10: Пролог 15.09.22
230 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
231 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
232 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
233 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
234 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
235 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
236 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
237 Том 10: Интерлюдия 15.09.22
238 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
239 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
240 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
241 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
242 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
243 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
244 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
245 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
246 Том 10: Эпилог 15.09.22
247 Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
248 Том 11: Пролог 15.09.22
249 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
250 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
252 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
253 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
254 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
255 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
256 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
257 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
258 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
260 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
261 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
262 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
263 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
264 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
265 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
266 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
267 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
268 Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
269 Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
270 Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
271 Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
272 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
274 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
275 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
276 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
277 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
278 Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
279 Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
280 Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
281 Том 12: Эпилог 15.09.22
283 Том 12: Послесловие 15.09.22
284 Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
285 Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
286 Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
287 Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
288 Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
289 Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
290 Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
291 Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
292 Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
293 Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
294 Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
295 Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
296 Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
297 Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
298 Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
299 Том 13. Послесловие 15.09.22
300 Том 14. Пролог 15.09.22
301 Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
302 Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
303 Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
304 Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
305 Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
306 Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
307 Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
308 Том 14. Послесловие 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть