197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4

В офисе Меасмоса…

В кожаном кресле, за большим столом сидел представительный мужчина средних лет. Вокруг него стояли четверо мускулистых телохранителей.

Здесь же находились и люди, которых они знали.

Указав на них, Шера сказала:

— Это же те люди, которые устроили беспорядки в Апеттисане!

— … Никаких ошибок.

— Что?! Все вы, те самые?!

Дебоширы вздрогнули. Кажется, пальцы еще никто не лечил.

Диабло проигнорировал их, и посмотрел на представительного мужчину средних лет, сидевшего откинувшись в кресле.

— Значит, ты — Меасмос.

— Кто бы мог подумать… что вы зайдете так далеко…

Он сидел с подавленным лицом, а на лбу выступил пот. Получается, он уже знал, что его подчиненные, на которых он мог положиться, потерпели поражение.

Сам Меасмос считался взрослым мужчиной, и от него не ощущалось ни SP, ни MP. Он не из числа тех, кто обладает боевой мощью.

(Полагаю, мне будет достаточно пригрозить ему, чтобы он прекратил свои преступления).

— Ку-ку-ку… Меасмос, ты вел себя так, как тебе вздумается в городе, который я выбрал своей базой, да?

— Мы убьем тебя! — крикнула Крам.

(Погоди?).

Это уже никакая не угроза, а прямое объявление о том, что его убьют.

— В-вы, ребята… Кто вы такие? Какая организация вас наняла? Это была Гильдия торговцев? Гильдия авантюристов? Феодальный лорд?

— Я не знаю ни одной из этих организаций! — заявила Крам. — Это — месть за то, что вы помешали вкусно покушать!

Так вот в чем дело.

Он было подумал, что все это ради помощи ресторану, оказавшемуся в беде. Но, он действительно не понимал, что стоит в приоритете у Короля демонов.

— Я заплачу вдвое! Нет, втрое! Вы будете работать на меня?!

Она же только что заявила, что ее никто не нанимал, но Меасмос, похоже, утратил связь с реальностью.

— … Меасмос, ты планируешь исправить все те неприятности, которые ты устроил в этом городе? — спросила Рем.

— О чем ты говоришь?

— … Вон те мужчины, они причиняли неудобства в Апеттисан. Там было множество свидетелей.

— Что ты сказала?! — его удивление выглядело наиграно. — Эй, ребята, вы совершили преступление! Я передам вас Феодальным рыцарям!

— Н-не может быть…

Меасмос, похоже, намеревался переложить всю ответственность с себя на других.

— Хмпф… — Диабло пожал плечами. — Ты действительно думаешь, что я соглашусь с этой третьесортной игрой?

— Я… Я понял! Я покину город Фальтра! Как насчет этого?!

А затем, он сколотит банду уже в другом городе. Он довольно неприятный противник. Именно поэтому Диабло не хотелось иметь дело с преступными синдикатами.

Он не хотел его убивать, но мог ли отпустить?..

Крам оттолкнулась от земли. Со свистящим звуком, она мгновенно приблизилась к Меасмосу.

Ни один из четырех телохранителей не двинулся, несмотря на то, что они должны защищать своего работодателя. Скорее всего, они не могли уследить за ее действиями.

Она двигалась так быстро, что даже Диабло оставалось только смотреть.

— Подожди!.. — срываясь на крик, сказал Меасмос.

Глаза Крам сияли красным.

— Я же сказала, что убью тебя, душонка Рас!

Она не оставила Меасмосу времени на сопротивление.

Крам замахнулась своей правой рукой.

Поток магической силы уже собирался обрушиться на мужчину, но прямо перед этим послышался крик Шеры:

— Крам!

Она успела изменить угол и атака, с шипящим звуком, прошла прямо над головой Меасмоса.

— Га-ах?!

Некогда солидный мужчина средних лет превратился в лысого мужика среднего возраста.

Его голова осталась на плечах, но волосы на макушке полностью исчезли. Все позади него — спинка стула, мебель и каменная стена — исчезли.

Все, что находилось на линии взмаха руки Крам, полностью исчезло, словно она разорвала картину.

(Какая невероятная скорость! Эту атаку мне видеть не доводилось! Это была магия без заклинания? Или атака какого-то атрибута?).

Пробудившийся Король демонов Крабскрам сражался словно ребенок, находящийся в истерике. Она атаковала быстро и мощно, но ее движения были предсказуемы. Вне всяких сомнений, нынешняя Крам намного сильнее.

Если ему сейчас придется сражаться с ней, то наверняка понадобится какая-то стратегия, ну, так он считал. Она стала настолько сильной.

Поскольку стена позади него была полностью выложена из камня, как только в ней образовалась дыра, все, что находилось выше, посыпалось.

С грохотом, стена обвалилась.

А затем, поскольку в этом здании крыша держалась не на колоннах, а на стенах, начал проседать потолок.

По идее, им стоило бы выбежать наружу.

Вот только, из-за устрашающего вида Крам, Меасмос застыл на месте, словно лягушка, на которую смотрела змея. Охранники тоже не могли ничего поделать, особенно после того, как перед ними показали такую подавляющую силу.

Мужчины, стоявшие у стены, не смели шелохнуться.

Рем и Шера сглотнули и внимательно наблюдали за развитием событий.

Диабло тоже…

(Нет, погодите-ка? Если я сейчас промолчу, то, разве не создастся впечатление, словно я впечатлен Крам?).

Нечто подобное не подобает Королю демонов.

— Хмпф… — хмыкнул Диабло.

Крам обернулась, а взгляды все присутствующих устремились на него. Внимание всех сосредоточено на нем, следовательно, ему нужно что-то сказать.

(Плохо. Я не придумал, что мне сказать!).

— Хмпф… Фу-ух… Ха-ха-ха! — он решил потянуть время громким смехом.

— Диабло, что смешного? — надула губки Крам.

— Убить, его, это — слишком просто. Мне показалось, что ты на редкость “добра”, несмотря на то, что называешь себя Королем демонов, понимаешь?

— Хо-у? Ну, тогда, что мне по-твоему нужно делать?

Пока они разговаривали, он усиленно размышлял над тем, чтобы сказать такое, что удивит всех.

— Меасмос, я не позволю тебе покинуть этот город!

— Что ты сказал?! — крикнула Крам.

— О чем ты говоришь, Диабло?! — спросила Шера.

— Хмпф… Так и не поняли, прискорбно.

(Да я и сам не понимаю, просто так ляпнул!).

Однако, Рем кивнула, с понимающим взглядом.

— … Так вот в чем дело. Чего и следовало ожидать от тебя, Диабло. Твоя проницательность меня всегда поражает.

— Кажется, ты все поняла, — снисходительно похвалил он.

А мысленно, тем временем, умолял:

(Рем, пожалуйста, сделай с этим что-нибудь!).

Она сказала:

— … Даже если Меасмос покинет город Фальтра, то, вне всяких сомнений, займется своей преступной деятельностью в других городах. Именно поэтому ты не позволил ему покинуть город.

— Но, разве тогда он не займется темными делишками в городе Фальтра снова?

Услышав вопрос Шеры, Рем покачала головой, и ответила:

— … В таком случае, безнаказанным он не уйдет. Вот, о чем предупреждал Диабло.

— Ах, теперь я поняла!

— … Как по мне, я ждала бы от него извинений перед всеми людьми, которым он доставил неприятностей, а затем, занялся законным бизнесом.

— Верно! Будет здорово если он так и сделает!

— … В противном случае, если мы снова услышим о нем печальные слухи, то он не сможет отделаться только волосами. Ты имел в виду именно это, да, Диабло? — Рем пристально посмотрела на него.

— Судя по всему, ты поняла мой замысел, — кивнул он.

— Слава Богу.

— О-о, — хлопнула в ладоши Крам, — удивительно! Так будет намного лучше, это же очевидно!

А затем, она похлопала Меасмоса по плечу со словами:

— Ты ведь все понял?!

— Д-да.

— Ты можешь сказать внятней!

— Агх?! Я… Я понял! Я извинюсь и буду делать добрые дела! — Меасмос встал со стула и пал ниц.

— То-то же, я поверю твоим словам в этот раз, — великодушно кивнула Крам. — Но, если ты обманешь Мао, тебя сожрет сотня Демонических зверей. Имей это в виду!

(Здорово, что Демонические звери слушаются Королей демонов) — подумал Диабло.

***

Следующим утром…

В обеденном зале гостиной Рельеф.

У группы Диабло было нечто на подобии позднего завтрака.

За столом на четырех человек, Рем сидела справа, а Шера слева. На против них сидели Крам и Эдельгарт.

Поскольку Крам оказалась между Шерой и Эдельгарт, в итоге они стали заботиться о ней.

На завтрак у них были обычный хлеб, суп и колбаски, но блюда гостиницы Рельеф, которые они так давно не пробовали, показались на удивление вкусными.

Создавалось такое впечатление, словно они вернулись домой.

За входом в обеденный зал была стойка регистрации гостиницы. Оттуда послышался тихонький крик:

— Хи-и?! — кричала идол гостиницы Мэй.

Диабло обернулся.

— Появилось какое-то насекомое?

— … Мэйечка, кажется, не удивится чему-то подобному, — озадачилась Рем.

Кстати, Рем частенько обращалась к людям без почтения, но чаще всего была вежлива в своих речах.

С главой Гильдии авантюристов Сильвией, с главой Гильдии магов Сэлестиной, с Верховным Первосвященником Люмачиной. Да даже с Диабло она сперва общалась очень вежливо.

Она никого не слушала — такого проявление ее гордости.

Однако, лишь Мэй она уступила в настойчивой просьбе называть ее “Мэйечкой”.

Шера также посмотрела в сторону входа в обеденный зал.

— Хи-и?! — закричала она, а деревянная ложка выпала у нее из рук.

Не понимая, что происходит, Крам и Эдельгарт последовали ее примеру и обернулись.

В помещение вошел мужчина в форме, которая совершенно не соответствовала этому обеденному залу. На нем была военная форма, а на талии висел клинок.

Диабло на автомате подскочил на ноги.

Чтобы скрыть свое волнение, он решил отшутиться:

— Ку-ку-ку… Разве это — нормально? Если публичная личность появится в обеденном зале в военной форме, то от добропорядочных граждан, по идее, поступят жалобы, ты в курсе?

— Вы завтракаете так поздно? У авантюристов действительно беспорядочная жизнь.

Вошедшим мужчиной оказался феодальный лорд города-крепости Фальтра — Честер Рей Гэлфорд.

В качестве эскорта, с ним было двое Феодальных рыцарей.

Остальные клиенты тут же повставали со своих мест.

Гэлфорд славился своей строгостью, и, единственным кто рискнул его критиковать, был Диабло, который уже сражался с ним.

Они не хотели, чтобы их втянули в неприятности, потому и сделали это.

— Что тебе нужно? — спросил Диабло.

— Сегодня я не к тебе. Есть подозрения относительно этого ребенка.

Крам оказалась в его поле зрения.

— Что тебе нужно? — раздраженная, она поправила свои волосы.

Прежде, чем ситуация приняла скверный оборот, вмешалась Рем:

— … Крам, он — феодал города Фальтра.

— Феодал?

— … Развитие города и многое другое, делается благодаря работе этого человека. Крам, даже пекарня и ресторан, которые тебе так нравятся, появились благодаря его управлению.

— Ох, вот оно как! Это же здорово, правда? Я должна похвалить тебя!

Она выглядела как маленькая невинная девочка.

Однако Гэлфорд, смотревший на Крам, не демонстрировал намека на улыбку.

Учитывая внешность Крам, он мог показаться человеком с отклонениями, но… Диабло прекрасно понимал, что говорить о таком в слух не стоит.

Шера выскочила вперед, чтобы прикрыть ее, со словами:

— Э-эм… Что Вам нужно от Крам?

— Я получил довольно интересную информацию от секретного агента, проникшего в некую организацию. Этот ребенок, Крам, использовала ранее не виданный навык, и постоянно настаивала на том, что она — Мао.

Судя по всему, шпион феодала смешался с приспешниками семьи Меасмос. Он был одним из хулиганов, или же телохранителем?

(Чертов Гэлфорд, ты на удивление ревностно относишься к своей работе, да?).

— Феодал! Крам все еще ребенок! — возразила Рем.

— Расслабься, я не принял его отчет на веру. Я намерен проверить ее магами. Вынужден просить ее сопроводить меня на армейский полигон.

— Э-это же…

Дело дрянь.

Если кто-то, способный видеть потоки магической силы, осмотрит ее, то сразу же может заметить нечто неладное.

По меньшей мере, они смогут определить, что она не из числа Рас. А тогда будет неважно, Король демонов она, или же Демоническое существо.

И потом, Крам не умеет хранить секреты.

— Ничего не поделаешь! Мао — это Мао! Зачем скрывать?!

Рем прижала руку ко лбу и наклонила голову.

Взгляд Шеры заметался из стороны в сторону.

Эдельгарт выглядела так, словно готова в любой момент начать драку. Своим видом она демонстрировала, что не отдаст Крам, пока может сражаться.

Гэлфорд, разумеется, ожидал такого.

— Я подготовил два слоя барьера, которые окружают эту гостиницу. Если вы выкинете что-то странное, то вам придется несладко. Вам следует делать то, что я говорю.

— Выходит, ты хочешь со мной разобраться, да, Гэлфорд? — посмотрев на него, сказал Диабло.

— Такое в мои планы не входило, но есть то, что я игнорировать не могу. Скажем, что, если Демоническое существо проскользнуло в мой город?..

Несмотря на повисшую напряженную атмосферу, внутрь вошла идол гостиницы Мэй. Позади нее был человек, выглядевший как клиент.

— Можно мне минутку-ня?

Не отрывая взгляда от Диабло, Гэлфорд ответил:

— Кажется, я уже распорядился, чтобы сюда никого не пускали?

— Мм~, но он не клиент-ня. Кажется, он хочет поблагодарить Крам☆.

— Хм?

Мэй шагнула в сторону.

Тем, кто следовал за ней, оказался владелец ресторана Апеттисан. Заметив, что здесь находится феодал, он несколько раз поклонился.

— По правде говоря, мне ужасно жаль, что я помешал столь важному обсуждению. Но, позвольте мне сказать хотя бы пару слов?

— Говори, — кивнул Гэлфорд.

Поклонившись феодалу, владелец ресторана склонил голову перед Диабло и остальными.

— Я искренне благодарен всем вам за то, что вы сделали! Позже, пришел человек из семьи Меасмос и пообещал, что они “больше не посмеют вымогать деньги”. Он даже извинился за то, что они сделали до сих пор!

— Угу-угу, — Крам скрестила руки на груди, с довольным выражением лица.

Владелец едва сдерживал слезы:

— Благодаря всем вам, мой ресторан продолжит работать. И это уже тогда, когда я решил, что у меня нет иного выбора, кроме как заплатить или закрыть ресторан… Искреннее… огромное вам спасибо!

У него был слезливый голос, который показывал, насколько нелегко ему пришлось.

— У-у-у… Это здорово! Это действительно здорово! — сочувствуя ему, крикнула Шера.

— … Я согласна с тем, что это — здорово, но… Как Вы нашли нас? — спросила Рем.

Владелец улыбнулся, вытирая глаза.

— Эта юная леди ходит по ресторанам в одиночку, и критикует как настоящей профессионал; Крам — знаменитость в ресторанном бизнесе Фальтры. И, хотя это немного грубо, но все остальные тоже выделяются.

Сейчас, когда он сам упомянул…

Демон с рогами (хотя это всего-навсего эффект от экипировки, которая придает такой вид) …

Черноволосая пантерианка (большинству из них присущи цвета волос и хвостов от оранжевого до красного) …

Эльфийка с большой грудью (как правило у них плоская грудь) …

Кроме того, На Рем и Шере были Рабские ошейники. Люди, которые ходили с такими, большая редкость.

(Неужели мы выделяемся больше, чем я думал?).

Судя по всему, он смог определить, что они остановились в гостинице Рельеф, немного поспрашивав.

— Хорошо! — улыбнулась Крам владельцу ресторана, который несколько раз выразил свою благодарность. — Но тем, кто сказал Меасмосу творить добро был Диабло. Мао собиралась сразу же убить его! Как я и думала, Диабло потрясающий!

У Гэлфорда, стоявшего в стороне от стола, брови поползли вверх.

Кажется, он заметил, что она болтнула лишнего.

Владелец ресторана Апеттисан ушел. И, словно ему на замену, появился другой владелец магазина. Этот человек, судя по всему, отдал Меасмосу огромную сумму денег.

— Я уже думал, что мне придется расстаться с бизнесом, но вы спаси меня! — их снова поблагодарили.

Даже после того, как он ушел, пришел следующий…

Вскоре, возле гостиницы выстроилась очередь.

Когда появился десятый человек, Гэлфорд сказал:

— Нам пора.

Рем готовилась протестовать, а Эдельгарт сжала кулаки.

Гэлфорд остановил их, подняв руку со словами:

— Крам больше не нужно следовать со мной.

— Е-е-е! — воскликнула Шера, крепко обнимая Крам, которую она хотела защитить.

Что он имел в виду?

— … Мы можем услышать причину? — спросила Рем.

— Не может существовать Демоническое существо, которое станут благодарить такое количество жителей. Я занятой человек. У меня нет времени расследовать всякие домыслы, вот, что это значит.

— … Д-да! Крам — очень хорошая девочка!

— В таком случае, это весьма приветствуется.

Внезапно, Гэлфорд подошел к Крам. Его правая рука потянулась к мечу.

— Ты, что ты будешь делать, если Король демонов приблизится к городу Фальтра?

— Неважно, кто это будет, но все, помешавшие обеду Мао, будут уничтожены! — ответ последовал незамедлительно.

Гэлфорд хмыкнул и ухмыльнулся, он уходил.

— Отбой, — приказал он своим подчиненным.

Это касалось не только двух Феодальных рыцарей, которые сопровождали его, но всех подчиненных, которых собралось, наверное, немало чтобы окружить гостиницу.

Как только Гэлфорд покинул гостиницу, некое, гнетущее чувство, исчезло.


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
1 Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
2 Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
3 Том 1: Пролог 15.09.22
4 Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
5 Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
6 Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
7 Том 1: Эпилог 15.09.22
8 Том 1: Послесловие автора 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
11 Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
12 Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
13 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
14 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
15 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
16 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
17 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
18 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
19 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
20 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
21 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
22 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
23 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
24 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
25 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
26 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
27 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
28 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
29 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
30 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
31 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
32 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
33 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
34 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
35 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
36 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
37 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
38 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
39 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
40 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
41 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
42 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
43 Том 2: Эпилог 15.09.22
44 Том 2: Послесловие автора 15.09.22
46 Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
47 Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
48 Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
49 Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
50 Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
51 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
52 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
53 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
54 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
55 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
56 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
57 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
58 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
59 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
60 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
61 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
62 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
63 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
64 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
65 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
66 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
67 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
68 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
69 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
70 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
71 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
72 Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
73 Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
74 Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
75 Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
76 Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
77 Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
78 Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
79 Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
80 Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
81 Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
82 Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
83 Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
84 Том 3: Эпилог 15.09.22
86 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
87 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
88 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
89 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
90 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
91 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
92 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
93 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
94 Том 4: Интерлюдия 15.09.22
95 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
96 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
97 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
98 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
99 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
100 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
101 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
102 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
103 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
104 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
105 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
106 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
107 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
108 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
109 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
110 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
111 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
112 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
113 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
114 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
115 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
116 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
117 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
118 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
119 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
120 Том 4: Эпилог 15.09.22
122 Том 5: Пролог 15.09.22
123 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
124 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
125 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
126 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
127 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
128 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
129 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
130 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
131 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
133 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
134 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
135 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
136 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
137 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
138 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
139 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
140 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
141 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
142 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
143 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
144 Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
145 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
146 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
147 Том 5: Эпилог 15.09.22
149 Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
150 Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
151 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
153 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
154 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
155 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
156 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
157 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
158 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
159 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
160 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
161 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
162 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
163 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
164 Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
165 Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
166 Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
168 Том 7: Пролог 15.09.22
169 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
170 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
171 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
172 Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
173 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
174 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
175 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
176 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
177 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
178 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
179 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
181 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
182 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
183 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
184 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
185 Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
186 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
187 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
188 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
189 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
190 Том 7: Эпилог 15.09.22
191 Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
192 Том 8: Пролог 15.09.22
193 Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
194 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
195 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
196 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
198 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
199 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
200 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
201 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
203 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
204 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
205 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
206 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
207 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
208 Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
209 Том 8: Эпилог 15.09.22
211 Том 9: Пролог 15.09.22
212 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
213 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
214 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
215 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
216 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
217 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
218 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
219 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
220 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
222 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
223 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
224 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
225 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
226 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
227 Том 9: Эпилог 15.09.22
229 Том 10: Пролог 15.09.22
230 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
231 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
232 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
233 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
234 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
235 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
236 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
237 Том 10: Интерлюдия 15.09.22
238 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
239 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
240 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
241 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
242 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
243 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
244 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
245 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
246 Том 10: Эпилог 15.09.22
247 Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
248 Том 11: Пролог 15.09.22
249 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
250 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
252 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
253 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
254 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
255 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
256 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
257 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
258 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
260 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
261 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
262 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
263 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
264 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
265 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
266 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
267 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
268 Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
269 Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
270 Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
271 Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
272 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
274 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
275 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
276 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
277 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
278 Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
279 Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
280 Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
281 Том 12: Эпилог 15.09.22
283 Том 12: Послесловие 15.09.22
284 Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
285 Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
286 Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
287 Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
288 Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
289 Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
290 Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
291 Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
292 Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
293 Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
294 Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
295 Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
296 Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
297 Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
298 Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
299 Том 13. Послесловие 15.09.22
300 Том 14. Пролог 15.09.22
301 Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
302 Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
303 Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
304 Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
305 Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
306 Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
307 Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
308 Том 14. Послесловие 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть