202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3

Он молча сдвинул в сторону раздвижную дверь на входе.

При виде этого, Рем уставилась на него круглыми глазами.

— … Диабло, ты бывал здесь раньше?

— Нет. С чего бы?

— Просто ты открыл эту дверь без каких-либо колебаний.

— Кстати говоря, я не видел в Королевстве Лифелия раздвижных дверей… В других регионах часто встречаются двери в таком стиле.

— … Так вот в чем дело.

Она с любопытством осматривала дверь.

Шеру, казалось, напротив, заинтересовало внутреннее строение здания.

— Деревянный дом!

Пол представлял собой утрамбованную и затвердевшую почву, а в стенах, между земляными блоками, виднелись деревянные колоны. Такие архитектурные особенности присущи японским домам прошлого, и ничего подобного в Королевстве Лифелия не встречалось.

Оказавшись внутри, они попали скорее в коридор, а не в жилую комнату, причем довольно широкий и длинный.

С правой стороны, была стена, а с левой — шесть деревянных дверей.

Одна из деревянных дверей была слегка приоткрыта.

(Собака?).

Из щели в двери торчали треугольные остроконечные ушки. Они несколько раз качнулись.

Из-за деревянной двери послышался тихий голосок:

— Э-эм… Вы гости? Или же… страшные люди? — голос принадлежал девушке.

Мастер-фехтовальщик Грем должен быть уже в возрасте. Согласно легенде из игры, он был отшельником, но в этом мире у него была прислуга?

Как бы там ни было, а их спросили, так что лучше представиться:

— Я Коро-…

— Разумеется, мы гости! Мы не страшные!

Когда Диабло собирался было представиться, Рем перебила его. Следом, на ухо, она прошептала:

— … Если ты представишься Королем демонов, то не сможешь обучиться, ты в курсе?

— Думаешь?

Мастер-фехтовальщик Грем — человек, но обучал он без разбора в Расе. Но даже так, в игре не было ни единого упоминания о том, что он обучает Королей демонов или Демонических существ.

(Полагаю, стоит оставить переговоры на нее).

— П-правда? — снова послышался голос из-за двери.

— … Да, у нас нет злых намерений.

— Фу-ух, слава Богу.

Деревянная дверь наконец открылась.

Из зазора в двери выглядывали ушки не собаки, а молодой девушки-гнома. В добавок к острым ушкам, у нее был пушистый хвост. Судя по внешнему виду, выглядела она на семнадцать лет.

Женщины-гномы, как правило, могли похвастаться большой грудью, несмотря на свой низкий рост, а также обладали собачьими ушками и хвостами.

Одета она была в японском стиле, которого он еще не встречал в Королевстве Лифелия.

Заметив группу Диабло, она ахнула и потупив взгляд сказала:

— Э-эм… Добро пожаловать.

— … Я — авантюрист, а зовут меня Рем Галеу.

— Ах… Меня зовут Сасала, — она серьезно поклонилась.

В Королевстве Лифелия не было обычая кланяться. Здесь были приняты либо рукопожатия, либо небольшой поклон.

В ММОРПГ Cross Reverie были упоминания о стране, своей культурой, напоминавшей Японию. Предполагалось, что она расположена на востоке, по другую сторону океана. Существовала или эта восточная страна и в этом мире?

— … Мастер-фехтовальщик сейчас здесь? — спросила Рем.

— Э-м, понадобится некоторое время, но…

— Мы подождем, — незамедлительно ответила Рем.

Они уже взобрались на гору, а потому будут ждать, даже если на это уйдет весь день.

— Б-большое спасибо… — кивнула девушка-гном по имени Сасала. — тогда, компания из трех человек… Не желаете подождать внутри?

Она открыла деревянную дверь, приглашая их войти.

***

Здесь пол был уже деревянным.

В центре комнаты располагался тлеющий очаг, вокруг которого был выстелен пеньковый ковер. Ни столов, ни стульев.

Колонны поддерживали арочную крышу — так выглядела конструкция дома изнутри. Земляные стены были белого цвета, но в некоторых местах он отличался. Выходит, они часто ремонтировались?

Сасала ушла внутрь дома.

Остались только Диабло и девушки.

— … Я не могу найти себе место.

Поскольку в Королевстве Лифелия не было обычая сидеть на полу, Рем ерзала всем телом, не находя себе места.

Шера села спокойно, спрятав ноги под себя буквой “W”.

— В Королевстве Гринвуд принято сидеть на листве, так что у меня никаких проблем с этим нет.

— Угу, — Диабло сел, скрестив ноги.

Спустя некоторое время Сасала вернулась. Она принесла с собой большой поднос.

— П-прошу прощения, что заставила вас ждать.

Пока они думали, что же такое она принесла, увидели тарелку полную лапши. В добавок к ней, был еще светло-коричневый суп.

Она поставила поднос прямо перед группой Диабло.

— Э-м… Наслаждайтесь!

В дополнение к приготовленной для них еде, в поле зрения показались еще и палочки для еды. Он впервые увидел их с того момента, как оказался в этом мире.

— … Что это? — спросила Рем, взяв палочки для еды.

— П-простите. Просто, это — соба — то, что кушают палочками для еды.

Диабло уставился на лапшу, лежавшую на круглой тарелке. Она, разумеется, была сероватого цвета, и без какого-либо соуса.

Затем, рядом была светло-коричневая жидкость. Он сперва подумал, что это — суп, но может ли это быть соусом для соба?

— Хочешь сказать мне, что это — соба?!

— Д-да. Соба мастера-фехтовальщика.

— Соба мастера-фехтовальщика?!

Сасала несколько раз кивнула.

Рем с подозрением смотрела на это.

— …

Шера и вовсе не выражала никаких намеков на недовольство, но палочки для еды держала в обеих руках. Неважно, сколько раз она пыталась зачерпнуть соба, ей приходилось приложить немало усилий.

— Ура! Блин… Соба очень сложно кушать, да?

— Тогда сделай так, — Диабло взял палочки для еды как положено, и зачерпнул соба.

— Ого-о!..

Среди всех, больше всего удивилась именно Сасала.

— Невероятно… Так вот как это используется… Ты неплохо осведомлен.

— Погоди, ты что, сама не знаешь, что нужно делать?

— Ах, э-м… Это было в книге секретов, которую оставил после себя Основатель, и наказал так себя вести, но… Там так много вещей, которых я совсем не понимаю.

— Основатель?

— Э-м… Первый Мастер-фехтовальщик.

— Так вот в чем дело.

Несколько раз взглянув на то, как Диабло держит палочки для еды, Рем смогла нормально ими воспользоваться. Ну, чего и стоило ожидать от нее.

Неважно, сколько Шера пыталась, у нее так ничего и не вышло, и она уже выглядела так, словно готова начать есть руками. Сасала достала для нее вилку.

На вкус, Соба мастера-фехтовальщика была…

— Внешний вид немного странный, но и со вкусом, такое чувство, словно “что-то не так”.

— Ой-ой-ой… Неужели все настолько плохо?

Он не знал, где она смогла ее достать, и смогла ли вообще, ведь не известно, есть ли в этом мире гречневая мука, но это было нечто похожее на нее.

Даже процесс приготовления самой лапши оказался не так далек от истины. По крайней мере, блюдо пахло, как соба.

— Важен размер, на который нарезается лапша, и сила огня, на котором она варится. И, поскольку она сильно мягкая, то было добавлено слишком много воды.

Он вспомнил описание процесса приготовления, который прочитал в одной манге.

В онлайн играх было немало монотонной работы. В такие моменты он читал мангу или смотрел аниме, чтобы скоротать время, пока персонаж выполнял свою работу.

От робкого выражения лица Сасалы не осталось и следа, она стала серьезней.

— Ясно-понятно… Огонь и вода…

— Прежде всего, нельзя подавать соба в такой тарелке, нужна тарелка о-сара[1]. Тогда, полагаю, станет намного лучше.

— Тарелка о-сара?

— Там есть контейнер, в котором может быть соус, тогда все будет хорошо.

— Я… попробую сделать такую, — кивнула довольная Сасала.

Шера быстро все уплела. Если отложить в сторону разговоры о совершенстве, то соба, особенно для тех, кто полдня карабкался в горы, оказалась очень вкусной.

— … Спасибо за еду, — сказала Рем. — Диабло, ты забыл о самом главном.

— О, точно.

— Да.

— Соба нужно окунать в соус, нельзя, чтобы она была слишком водянистой. И побольше приправы.

— … Я не это имела в виду. Ты не забыл, что мы пришли сюда не за Соба мастера-фехтовальщика, а получить наставления от него самого?

— Верно.

Он совсем об этом забыл.

— Ах, так вы не гости… — уставилась на них Сасала круглыми глазами. — Вы практикующие?..

— … Да.

— Н-но раньше… вы сказали, что вы не страшные люди…

— Так вот, что ты имела в виду. Мне ужасно жаль… Мы пришли встретиться с Мастером-фехтовальщиком Гремом, чтобы получить от него наставления как Воины.

На лице Сасалы появилось разочарование:

— Ой-ой… А я было подумала, что кто-то наконец-то пришел попробовать соба за столь долгое время.

— … Мастер-фехтовальщик, где он сейчас?

— Э-эм… Прямо здесь.

— … В этом доме?

— Да. Он прямо здесь.

— … Не могли бы ты позволить нам встретиться с ним?

— Э-м… Вы уже встретились.

— ?.. — ее слова озадачили Рем, она непонимающе наклонила голову.

Сасала подняла указательный палец и указала им на свой нос.

— Вот он.

— … ?!

— Я… Я и есть Мастер-фехтовальщик Грем в тринадцатом поколении — Сасала…

***

— Че? — Рем наклонила свою голову еще сильнее. Причем настолько, что та едва не коснулась плеча.

— П-простите… — поклонилась Сасала. — Как я и думала, я совершенно не похожа на Мастера-фехтовальщика… Я понимаю, но все же…

— Быть этого не может?! Ты — Мастер-фехтовальщик?!

Под столь энергичным напором Рем, Сасала выглядела так, словно готова сбежать в любой момент.

— У-у-у… Мне жаль, что некто вроде меня стал Мастером-фехтовальщиком!

— … П-при всем моем уважении, но разве ты не должна быть вооружена мечом?

— Просто я делала соба.

— … Да ладно?

— Д-да. Поскольку ее делает Мастер-фехтовальщик, то это — Соба мастера-фехтовальщика… просто шутка…

Сасала покраснела и была готова расплакаться в любой момент, затем поклонилась. Если от этого ей было настолько неловко, она должна была молчать.

Диабло был удивлен.

Гномы не были ни долгожителями, как эльфы, ни вечномолодыми, как лунные кролики. Скорее всего, ей не более семнадцати, на сколько она и выглядит.

Даже если бы она оделась подобающе, то не выглядела бы как пожилой мастер, молодость не скроешь.

К тому же, она девушка.

Будучи Магом, Диабло никогда не сталкивался с Мастером-фехтовальщиком в игре, но видел картинку с ним.

Он держал в руке меч в японском стиле, с выгравированным полумесяцем на гарде.

Он должен был быть человеком — седым стариком. Но она совсем другая.

(Выходит, что она и Мастер-фехтовальщик из ММОРПГ Cross Reverie — совершенно разные люди).

Только Шера, казалось, никак на это не отреагировала.

— Ого… Так Сасала и есть Мастер-фехтовальщик…

— Простите… Что непохожа.

— Так ли это? Я к тому, что, вот взгляни на меня, я — королева эльфов, разве похожа?

— Э-э?! Разве Вы не очень важная персона? Почему Вы пришли на гору во владениях Короля демонов?

— Полагаю, что это нечто вроде путешествия вместе с мужем, — сказала Шера, взглянув на Диабло.

Сасала также уставилась на него:

— Да ладно, король эльфов?..

— Угу.

— Но ты ведь демон, да?

— Много чего случилось.

— Ха-ха-ха… — то ли от изумления, то ли с облегчением, она рассмеялась и вздохнула. — Выходит, что в этом мире кого только не бывает, да?

После ее слов он подумал, что молодая девушка-гном, которая подает соба, и является Мастером-фехтовальщиком, не менее странная.

Но Рем, похоже, ее ответы не успокоили.

— … Как давно ты стала Мастером-фехтовальщиком?

— Э-м… — загибая пальцы, Сасала принялась считать. — Полгода назад, кажется.

— … Совсем недавно. Твой предшественник, где он сейчас?

— ッ.

Сасала, до этого момента отвечавшая на все вопросы, внезапно застыла и прикрыла лицо руками.

Она бормотала.

Она что-то пробормотала, но настолько тихо, что ее никто не услышал.

Рем удивилась. Кстати говоря, у пантерианцев отменный слух. Причем настолько, что они могут слышать шаги своей жертвы на равнинах.

— … Он умер?! Прости, я сказала лишнего.

— Н-ничего. В конце концов, он прожил более сотни лет.

Среднестатистическая продолжительность жизни людей в этом мире — пятьдесят лет. Ему же удалось дожить до ста, так что можно сказать, что он умер в глубокой старости.

А затем, его место заняла Сасала.

Рем решила рассказать про их обстоятельства:

— … Мы — авантюристы, и нам нужна сила, чтобы сражаться против армии Короля демонов. Мы слышали, что можем получить наставления, если придем сюда, но?..

— Э-э?! — удивилась Сасала.

— … Мы ошиблись?

— Я знаю только о мечах… Рем, ты же Маг, верно? И двое другие — Маг и Лучник, так?

— Я — призыватель, — покачала головой Шера.

— Действительно ли это так?

Хотя сама Шера отрицала, он чувствовал, что вывод Сасалы был совершенно верным.

Скорее всего, она могла видеть, что Диабло — Маг, несмотря на то, что носит доспех Воина. Чего и следовало ожидать от Мастера-фехтовальщика.

— … Ты абсолютно права, я — Призыватель. Несмотря на все это, моей текущей силы недостаточно, чтобы сражаться против Демонических существ. Я хочу обучиться навыкам Воинов.

— Э-м… Если ты хочешь развить свои физические способности, то тебе следует продолжить путь Мага.

— … Так-то оно так, но…

Не в силах больше молчать, вмешался Диабло. Он покачал головой и сказал:

— Враг такого уровня, что нам пришлось прийти сюда. Если я не стану еще и сильным Воином, то нам не победить.

— Враг?..

Сасала, казалось, придерживалась требований из игры, и не собиралась помогать без причины.

В ММОРПГ Cross Reverie, помимо событий на подобии вторжения армий Короля демонов, тем, кто не достигли минимальных критериев, будет отказано у самых дверей. Даже Диабло, достигший максимального уровня как Маг, не походил под критерии, поскольку все еще не достиг восьмидесятого уровня как Воин, а, следовательно, не мог встретиться с Мастером-фехтовальщиком.

Однако, в этом мире все иначе.

Так что поговорить с Мастером-фехтовальщиком он мог. Если он сможет нормально поговорить с ней, она может дать свое руководство.

Прежде всего, следует объяснить, что в опасности все Расы.

Мысленно он нервничал.

(Спокойствие. Все будет в порядке, если мы нормально с ней поговорим).

Если он, не играя роль Короля демонов, начнет говорить, то ничего хорошего из этого не выйдет. Вот только, если он будет вести себя слишком властно, переговоры могут осложниться.

Ему нужно быть дружелюбным и вежливым настолько, насколько это возможно.

— Ку-ку-ку… — улыбнулся Диабло. — Король демонов возродился. Расы, вне всяких сомнений, будут уничтожены.

— Хи-и?! П-почему ты говоришь о таком так внезапно?!

— Если мы — авантюристы проиграем Королю демонов, то Расы окажутся в большой опасности, вот, что он имел в виду.

— Король демонов возродился?

Сасала, казалось, не слышала об этом. Скорее всего, информация не доходила до нее, поскольку она жила высоко в горах.

— Это — Король демонов, безумие, Модиналаам. Слышала о таком?

— У-у-у, нет, не слышала.

— Судя по всему, этот парень поглощает Королей демонов одного за другим и становиться сильнее, называя себя Великим королем демонов.

— Великий король демонов… это?

Слабоватая реакция.

— Я до сих пор не видела Короля демонов, — извиняющимся тоном сказала Сасала. — … Так что я не понимаю.

— Фуму.

Поскольку она не знает об этом, то и не боялась.

Рем и Шера объяснили ей все в деталях, но, кажется, ее отношение ничуть не поменялось. Но, саму ситуацию она, кажется, поняла.

— Понимаю. Из-за этого Великого короля демонов Модиналаама, город Циркониевой башни и эльфийское королевство… столкнулись с настоящей катастрофой.

— Итак, теперь ты понимаешь, да? — Диабло скрестил руки на груди с важным видом.

Он решил просить ее наставлений.

— Мастер-фехтовальщик, тебе лучше обучить меня кендзюцу!

— Ч-чтобы так высокомерно просили наставления… такое впервые…

— Проблема в том, как я это сказал?!

— У-у-у… Нет… Просто если человек не следовал по пути меча на протяжении определенного времени, то, кажется, я не смогу ничему научить, или скорее, это — бессмысленно, если я буду учить…

— Как ты можешь знать об этом, даже если не испытала меня?!

Скорее всего, когда кто-то становится Мастером-фехтовальщиком, такое становится очевидным. На самом деле, Диабло прекрасно понимал, что его уровень еще не дотягивает.

Вот только, над ними нависла угроза вторжения армии Короля демонов, которая может напасть в ближайшее время. Он не мог уйти с пустыми руками.

— Э-эх… — ответила Сасала, сдаваясь. — П-поняла… тогда, я тебя проверю.

— Хорошо! Кажется, моя искренность достигла цели!

— … Это скорее похоже на то, что ты заставил ее согласиться угрозами, — вздохнула Рем.

(Да ладно).

Диабло еще раз посмотрел на Сасалу. Она с трудом сдерживала слезы. У него появилось небольшое чувство вины…

[1] (п.п. Они делаются либо слегка выгнутыми, но без явно выраженного бортика по краям, либо имеют невысокий, но практически вертикальный бортик. Могут применяться тарелки с внутренними перегородками (например, на прямоугольной тарелке может быть «выделен» небольшой квадрат или треугольник в углу, или тарелка делается «в одном куске» с соусником) — они могут быть удобны для подачи блюда, состоящего из нескольких несмешиваемых ингредиентов или для одновременной подачи блюда вместе с предназначенными для него соусом и/или специями, которые употребляются «по вкусу»).


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
1 Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
2 Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
3 Том 1: Пролог 15.09.22
4 Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
5 Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
6 Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
7 Том 1: Эпилог 15.09.22
8 Том 1: Послесловие автора 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
11 Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
12 Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
13 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
14 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
15 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
16 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
17 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
18 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
19 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
20 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
21 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
22 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
23 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
24 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
25 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
26 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
27 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
28 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
29 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
30 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
31 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
32 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
33 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
34 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
35 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
36 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
37 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
38 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
39 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
40 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
41 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
42 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
43 Том 2: Эпилог 15.09.22
44 Том 2: Послесловие автора 15.09.22
46 Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
47 Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
48 Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
49 Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
50 Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
51 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
52 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
53 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
54 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
55 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
56 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
57 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
58 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
59 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
60 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
61 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
62 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
63 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
64 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
65 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
66 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
67 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
68 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
69 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
70 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
71 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
72 Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
73 Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
74 Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
75 Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
76 Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
77 Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
78 Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
79 Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
80 Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
81 Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
82 Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
83 Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
84 Том 3: Эпилог 15.09.22
86 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
87 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
88 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
89 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
90 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
91 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
92 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
93 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
94 Том 4: Интерлюдия 15.09.22
95 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
96 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
97 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
98 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
99 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
100 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
101 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
102 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
103 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
104 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
105 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
106 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
107 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
108 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
109 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
110 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
111 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
112 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
113 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
114 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
115 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
116 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
117 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
118 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
119 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
120 Том 4: Эпилог 15.09.22
122 Том 5: Пролог 15.09.22
123 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
124 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
125 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
126 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
127 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
128 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
129 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
130 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
131 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
133 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
134 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
135 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
136 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
137 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
138 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
139 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
140 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
141 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
142 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
143 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
144 Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
145 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
146 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
147 Том 5: Эпилог 15.09.22
149 Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
150 Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
151 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
153 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
154 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
155 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
156 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
157 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
158 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
159 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
160 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
161 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
162 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
163 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
164 Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
165 Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
166 Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
168 Том 7: Пролог 15.09.22
169 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
170 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
171 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
172 Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
173 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
174 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
175 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
176 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
177 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
178 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
179 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
181 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
182 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
183 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
184 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
185 Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
186 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
187 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
188 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
189 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
190 Том 7: Эпилог 15.09.22
191 Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
192 Том 8: Пролог 15.09.22
193 Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
194 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
195 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
196 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
198 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
199 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
200 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
201 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
203 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
204 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
205 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
206 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
207 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
208 Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
209 Том 8: Эпилог 15.09.22
211 Том 9: Пролог 15.09.22
212 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
213 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
214 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
215 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
216 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
217 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
218 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
219 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
220 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
222 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
223 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
224 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
225 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
226 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
227 Том 9: Эпилог 15.09.22
229 Том 10: Пролог 15.09.22
230 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
231 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
232 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
233 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
234 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
235 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
236 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
237 Том 10: Интерлюдия 15.09.22
238 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
239 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
240 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
241 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
242 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
243 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
244 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
245 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
246 Том 10: Эпилог 15.09.22
247 Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
248 Том 11: Пролог 15.09.22
249 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
250 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
252 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
253 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
254 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
255 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
256 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
257 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
258 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
260 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
261 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
262 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
263 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
264 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
265 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
266 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
267 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
268 Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
269 Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
270 Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
271 Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
272 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
274 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
275 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
276 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
277 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
278 Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
279 Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
280 Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
281 Том 12: Эпилог 15.09.22
283 Том 12: Послесловие 15.09.22
284 Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
285 Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
286 Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
287 Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
288 Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
289 Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
290 Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
291 Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
292 Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
293 Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
294 Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
295 Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
296 Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
297 Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
298 Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
299 Том 13. Послесловие 15.09.22
300 Том 14. Пролог 15.09.22
301 Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
302 Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
303 Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
304 Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
305 Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
306 Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
307 Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
308 Том 14. Послесловие 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть