251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3

Наконец, один из присутствующих шагнул вперед. Им оказался парень с горящим взглядом. На нем была военная форма с различными украшениями.

— В это попросту нереально поверить!

— Хм? — Диабло посмотрел на него.

Другая сторона тоже посмотрела на него, словно бросая вызов.

— Я — капитан-лейтенант армии Королевства Лифелия, Гарольд Уильям! Стихийная магия, как ни крути, и как не повышай уровень, никогда не сможет противостоять даже крупному Демоническому зверю! Следовательно, его слова про победу над Королем демонов — ложь! Ваше Величество, этот человек — мошенник. Да и вообще, весьма сомнительно, что эльфы, с их гордостью, сделают демона своим королем!

Его доводы, после того как они прозвучали, несомненно казались разумными…

Речь Диабло, его поведение и само существование, не вяжутся со здравым смыслом этого мира.

— Это не ложь! — возразила Шера. — Диабло стал королем. В конце концов он же... женился на мне.

— Эльфы — стройная раса! Сомневаюсь, что эта женщина вообще эльф.

— Что это значит?!

Шеру, казалось, эти слова необычайно задели, и она сильно расстроилась, от чего на глаза навернулись слезы.

Рем широко распахнула глаза:

— … Теперь, когда вы упомянули об этом.

— Погоди, и ты туда же, Рем?!

Капитан-лейтенант Уильям стоял с торжествующим видом.

— Демон с рогами на голове! Если ты настаиваешь на том, что твои слова правда, то предъяви доказательства!

— Если ты мне веришь, то это твое право, — пожал плечами Диабло.

— Что?!

Он давно привык к тому, что ему не верят. Многие судят книгу по ее обложке, а не содержанию. А все потому, что он ранее не имел с ними никаких дел…

— Если все сказанное тобой верно, то я не побеждал Великого короля демонов, и королем Гринвуда не являюсь. В таком случае и причин находиться здесь у меня тоже нет, так?

— … Все примерно так, — пожала плечами Рем. — У нас тоже нет никаких причин встречаться с Его Величеством.

Она, кажется, в глубине души тоже злилась за то, что они усомнились в Диабло и Шере. В ее тоне появилась резкость.

Диабло повернулся спиной к королю:

— Тогда, я ухожу.

— Не оставляй нас одни-и-их… — вцепилась в его руку Шера.

Придворные снова загалдели, но никто не попытался остановить их.

— Капитан-лейтенант Уильям?.. — ледяным тоном сказал Ноа.

Словно его подстрекнули черти, военный с горящим взглядом выскочил перед группой Диабло.

— С-стой!

— Хмпф… Если не хочешь помереть, отойди в сторонку, мелочь.

— Мелочь?! Я стал капитан-лейтенантом в тридцать лет!

— Мне плевать.

Он не знал, насколько это удивительно, и в каком возрасте в Королевстве Лифелия достигают этого звания.

Уильям обнажил меч, висевший у бедра.

— Если ты соврал Его величество, то оскорбил его величие[1]! Я не стану закрывать на это глаза!

— Кья-я?!

— … Ты первым обнажил свой меч.

Рем приготовилась к бою

Диабло протянул в его сторону руку:

— Ты, какой у тебя уровень? Если не хочешь умереть, отвечай честно.

— Ч-что это значит?!

— Отвечай мне. Поскольку, если твой уровень слишком низок, от моего заклинания ты умрешь.

— Ты смеешь смеяться надо мной, капитан-лейтенантом доблестной армии Королевства Лифелия! Ты, ничтожный демон, бесполезный Стихийный Маг!

Уильям поднял меч над своей головой.

(Медленно).

Он примерно сорокового уровня? Для солдата этого, иного мира, это, пожалуй, выше среднего.

— Проклятый глупец… Пушка Глекиас!!!

Это заклинание атаковало куском льда.

Тем не менее, лед, созданный из магической силы Диабло, стал огромным куском, куда большим размеров обычного человека.

Он вылетел на огромной скорости.

Если такое попадет в цель, весьма сомнительно, что от человека останется хотя бы что-то.

Целясь в сторону Уилла, поднявшего меч над головой, Диабло атаковал только его меч. Клинок был сломлен, а лед продолжил свой полет, пронзал стену зала для аудиенции.

Послышался грохот.

Но на этом полет куска льда не остановился.

С виду, стены замка, казалось были изготовлены из бетона, но почему они оказались такими хрупкими? Или же сила заклинания Пушка Глекиас оказалась больше, чем он ожидал?

С грохотом сделав сквозное отверстие, кусок льда пронзил еще парочку стен.

Через эти отверстия виднелось небо, окрашенное красным закатом.

Глаза Уилла покраснели, со рта повалило нечто вроде пены, а сам он осел на пол.

— Хи-и… Хи-и-и-и?!

Он утратил контроль над своим мочевым пузырем.

Кабинет министров переполошился, загомонил и рванул во все стороны, намереваясь сбежать.

Генералы и гвардейцы поначалу тоже пытались сбежать, но вспомнив свое призвание, так что вооружились мечами и копьями.

Шера и Рем побледнели.

— Ди-Диабло?!

— Использовать такую мощную атакующую магию в таком месте… Ты не слишком далеко зашел?!

(Я думал, что все кончится трещинами в стене).

Вот только переживания не присущи Королю демонов.

— Хмпф, — фыркнул он с невозмутимым видом. — Мощное атакующее заклинание, говоришь? Я лишь оказал небольшое приветствие. Если бы я атаковал всерьез, то от этого замка не осталось бы и камня на камне.

Ноа прищурился.

Именно он спровоцировал Уильяма. Он, похоже, предвидел такое развитие событий, так что никаких следов паники на его лице не было.

— Меньшего от вас и не ожидалось. Согласно донесениям, г-н Диабло, вы описываете себя как демона, а если говорить точнее?..

— Хм…

— … Как Короля демонов из иного мира.

Придворные зашумели сильнее прежнего. Некоторые даже кричать начали.

Диабло начал волноваться.

(Это очень плохо. Нет у меня навыков общения, которые могли бы обуздать этот хаос).

Если все обернется битвой в королевском замке, он очень сомневался, что сможет защитить Рем и Шеру. Да и солдат без нужды убивать он не хотел.

Ему оставалось только запугать их, заставить бояться и избежать боя!

Он крикнул:

— Совершенно верно! Имя мне Диабло! Я — Король демонов, пришедший из иного мира!

Он заявил об этом с необычайно злобным лицом.

А у него в голове тем временем:

(А-а-а-ах, как и думал, все закончилось этим… Я взял и представился Королем демонов прямо перед лицом короля Лифелии).

И это несмотря на то, что он проделал столько усилий для того, чтобы избежать этой аудиенции, ведь знал — этим все и кончится.

Преступник? Беглец? Ни живой, ни мертвый? Прощай расслабленная жизнь в ином мире. Да здравствует жизнь в бегах.

***

Раздался смех.

Когда Диабло задался вопросом, кто бы это мог быть, оказалось, что смеялся король, который все это время не шевелился, и которого можно было принять за безвольную куклу, восседающую на троне…

— Ку-ха-ха-ха! Подумать только, ты оказался Королем демонов!

— …

Диабло посмотрел на него.

— Ты авантюрист, король Гринвуда, а также Король демонов? — спросил король.

— Так и есть. Я не какой-то там слабак, который станет подло врать или оправдываться.

Вот только образ Короля демонов — всего лишь игра.

Дарош наклонился вперед:

— Правда, что ты победил Великого короля демонов Модиналаама?

— Какая досада. Показать мою истинную силу?

— Не-не, этого было достаточно. Я видел достаточно хвастовства силой и техниками, но, чтобы пробить стены Грандиос, и открыть небо, ты первый совершил подобное.

— Хмпф… Это лишь означает, что ты видел одних слабаков.

(Ну, также, это может означать, что нет таких безумцев, которые рискнули бы разрушить стены королевского замка).

— Ты поистине занятный человек, Диабло. Подумать только, ты защитил город Рас несмотря на то, что являешься Королем демонов. Разве Короли демонов не должны убивать представителей Рас?

(Есть и такие Короли демонов, которые обожают лопать печеньки, ты знал?).

— Хмпф… Мне безразлична жизнь и смерть представителей Рас.

Умеренным тоном, заговорил Ноа:

— Господин Диабло — Король демонов из иного мира. Он отличается от Королей демонов нашего мира… Я уверен, что он имел в виду именно это.

— Согласен, — кивнул Дарош с торжествующим видом. — А значит, тогда… Диабло, ты заинтересован в том, чтобы служить мне?

— Что-о?!

Придворные оживились. Ноа нахмурился. Но Дарош своей позиции не поменял.

— Я ненавижу традиции. Такие штуки как манеры или социальные правила, кто их принял и когда? Все, начиная от места жительства, еды и заканчивая поведением, все это было решено в далеком прошлом. Разве я не Король? Почему я должен следовать тому, что решили правители прошлого?

— …

— В истории Королевства Лифелия не было короля, который использовал бы Короля демонов. Диабло ты должен служить мне.

Он выглядел взволнованным.

Диабло собирался ответить:

— Я-…

(Я отказываюсь!).

Но прежде, чем он успел закончить, Ноа высказал свое предложение:

— Ваше Величество, г-н Диабло — король Гринвуда, и, пускай и из другого мира, но Король демонов. Сделать короля своим вассалом все равно, что властвовать над другой страной. К сожалению предложения и поведение, которые могут нарушить мир и покой и привести к раздорам не соответствуют нашим интересам.

— Но все же!..

— Ваше Величество, ни один из королей прошлого не заключал мира с Королями демонов. Разве не будет достаточно не сражаться с ним, чтобы Ваше имя навсегда осталось в истории?

— … Фуму… Твоя правда.

Диабло почувствовал облегчение, когда разговор перешел в это русло.

Придворные тоже.

А затем, Рем и Шера вздохнули с облегчением.

— Тогда, что мне следует сделать? — спросил Дарош у Ноа.

— Полагаю, что признания г-на Диабло королем Гринвуда и подтверждения неизменной дружбы между нашими странами будет достаточно.

— Еще идеи есть? Разве нет ничего на примете, что позволило бы правителям соседних стран продемонстрировать, как я примирился с Королем демонов?

Ноа немного призадумался.

— Господин Диабло еще и авантюрист. Как насчет того, чтобы выдать задание от имени Вашего Величества? Сегодня утром появилось дело, которое просто идеально подходит для этих целей.

Лицо Дароша просветлело.

— Ах! Меньшего от тебя, Ноа, и не ждал. Какая гениальная идея!

(Похоже, хлопот только добавится) — подумал Диабло.

И все же, это, пожалуй, куда лучше, чем погоня за ним, как за преступником, или исход в виде войны между Королевством Лифелия и Королевством Гринвуд.

Шера слушала молча.

Вместо Диабло, который в разговоре очень плох, подробности разузнать вызвалась Рем:

— … Выходит, что Его Величество признает Диабло как авантюриста и планирует выдать задание?

— Ага!

Ноа принялся объяснять детали:

— На недавно освоенных южных землях — Калушии, было совершено нападение на крепость, которая в итоге пала.

— … Калушия, — голос Рем дрожал.

Ноа продолжил:

— Уничтожение диких зверей, нападающих на города Рас — подобающее задание для авантюристов, не так ли? И все же, враг обладает достаточной мощью, чтобы захватить четыре крепости, в которых располагались войска королевства. Я слышал, что даже появился огромный спригган… Уверен, будет нелегко.

С его лица исчезло выражение, и, казалось, стало маской.

(Спригган, да?).

В ММОРПГ Cross Reverie они выступали в роли стражей, препятствующих проникновениям в запрещенные места. Кто же мог подумать, что они станут атаковать укрепления рас… Кажется, здесь они не такие, как в игре.

— … Что думаешь, Диабло? — с беспокойством спросила Рем.

Враг силен, но становиться преступником, или начинать войну между королевствами ему не хотелось, а служить этому королю и подавно.

Спокойная и комфортная жизнь в ином мире без мирских забот… хотя и не совсем так, но он мог просыпаться, когда хотел, есть по желанию, и принимать задания, какие пожелает.

Несмотря ни на что, он стал свободным.

Зачем ему отказываться от беззаботной жизни и искать работу?

(С другими людьми я разговаривать не умею, но пойти на работу — вообще нереально).

Диабло скрестил руки на груди.

— Проблемно, но… Если вы называете это — заданием, я готов принять его.

Рем кивнула и перешла к конкретным переговорам:

— … Какова будет награда?

— Конечно она будет соответствовать. Недавно я слышал, что Королевство Гринвуд подверглось нападению Демонических существ, из-за чего погибло немало людей. Как насчет отправки материальной поддержки из Королевства Лифелия в качестве награды? Я полагаю, что мы сможем подготовить такую сумму, которой позавидовали бы даже другие страны.

— … Большое спасибо за ваше внимание.

Неужели он спланировал это все с самого начала? Предложение Ноа прозвучало без каких-либо колебаний или раздумий, так что вывод напрашивался сам собой.

— Мм… — Шера потупила взгляд, и проглотила слова.

Большая редкость для этой девушки, которая сперва говорит, а потом думает.

— Решено! — Дарош хлопнул в ладоши. — Диабло отправиться в Калушию и истребит напавших диких зверей.

Развязка оказалась вполне приемлемой.

Обычно он кланялся и выходил из комнаты…

(Однако!).

Диабло вынул посох Императора драконов.

— Хмпф!

— Хм?

На лице Дароша читалось недоумение, в то время как на лице Ноа впервые проскочили нотки растерянности.

— Что вы планируете делать, г-н Диабло?!

Пускай все и завершилось неожиданными переговорами… если он все так и оставит, то не сможет называть себя Королем демонов.

Он указал посохом на короля.

— Не нужно заблуждаться! Я не подчиняюсь тебе. Раз ты просишь, я одолжу свою силу. Не думай, что смог победить Короля демонов!

— Ди-…

— … -абло?!

Рем и Шера застыли в растерянности.

Плечи Ноа дрожали, а на лбу выступил холодный пот.

— …

Среди придворных, казалось, появились те, кто готов напасть на него в любой момент. Напряженная обстановка, наполненная кровожадностью, наполнила зал.

Вот только, Дарош единственный кто отреагировал иначе.

Он широко улыбнулся:

— Ку-ха-ха-ха! Хорошо! Я непременно запомню это! И все же, я король Лифелии — тот, кто правит Расами. Никогда не буду дрожать от страха перед Королем демонов!

— Хмпф… Похоже ты не трус, который только и может, что прятаться в замке.

— Поговаривают, что для победы над Великим королем демонов нужна истинная сила… Я прошу тебя продемонстрировать ее, так что между нами честная сделка, понимаешь?

— Как думаешь, с кем разговариваешь?

Глядя друг на друга они бесстрашно улыбались.

Диабло развернулся, и направился на выход из зала для аудиенции.

— Ах, подожди… — Шером поспешила за ним.

Рем нервно поклонилась королю, и поспешила, чтобы нагнать их.

Рядом с Дарошом, на лице которого играла улыбка, стоял Ноа, с беспристрастным выражением лица, словно высеченным изо льда.

[1] (п.п. фраза, насколько я понял, на латыни, перевести иначе ее не смогу).


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
1 Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
2 Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
3 Том 1: Пролог 15.09.22
4 Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
5 Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
6 Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
7 Том 1: Эпилог 15.09.22
8 Том 1: Послесловие автора 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
11 Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
12 Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
13 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
14 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
15 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
16 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
17 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
18 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
19 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
20 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
21 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
22 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
23 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
24 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
25 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
26 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
27 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
28 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
29 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
30 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
31 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
32 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
33 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
34 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
35 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
36 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
37 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
38 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
39 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
40 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
41 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
42 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
43 Том 2: Эпилог 15.09.22
44 Том 2: Послесловие автора 15.09.22
46 Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
47 Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
48 Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
49 Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
50 Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
51 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
52 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
53 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
54 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
55 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
56 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
57 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
58 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
59 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
60 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
61 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
62 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
63 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
64 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
65 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
66 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
67 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
68 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
69 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
70 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
71 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
72 Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
73 Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
74 Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
75 Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
76 Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
77 Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
78 Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
79 Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
80 Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
81 Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
82 Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
83 Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
84 Том 3: Эпилог 15.09.22
86 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
87 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
88 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
89 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
90 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
91 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
92 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
93 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
94 Том 4: Интерлюдия 15.09.22
95 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
96 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
97 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
98 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
99 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
100 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
101 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
102 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
103 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
104 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
105 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
106 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
107 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
108 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
109 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
110 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
111 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
112 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
113 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
114 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
115 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
116 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
117 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
118 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
119 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
120 Том 4: Эпилог 15.09.22
122 Том 5: Пролог 15.09.22
123 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
124 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
125 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
126 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
127 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
128 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
129 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
130 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
131 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
133 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
134 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
135 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
136 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
137 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
138 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
139 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
140 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
141 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
142 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
143 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
144 Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
145 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
146 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
147 Том 5: Эпилог 15.09.22
149 Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
150 Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
151 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
153 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
154 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
155 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
156 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
157 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
158 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
159 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
160 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
161 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
162 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
163 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
164 Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
165 Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
166 Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
168 Том 7: Пролог 15.09.22
169 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
170 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
171 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
172 Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
173 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
174 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
175 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
176 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
177 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
178 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
179 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
181 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
182 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
183 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
184 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
185 Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
186 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
187 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
188 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
189 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
190 Том 7: Эпилог 15.09.22
191 Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
192 Том 8: Пролог 15.09.22
193 Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
194 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
195 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
196 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
198 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
199 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
200 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
201 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
203 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
204 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
205 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
206 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
207 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
208 Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
209 Том 8: Эпилог 15.09.22
211 Том 9: Пролог 15.09.22
212 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
213 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
214 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
215 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
216 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
217 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
218 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
219 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
220 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
222 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
223 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
224 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
225 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
226 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
227 Том 9: Эпилог 15.09.22
229 Том 10: Пролог 15.09.22
230 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
231 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
232 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
233 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
234 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
235 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
236 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
237 Том 10: Интерлюдия 15.09.22
238 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
239 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
240 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
241 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
242 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
243 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
244 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
245 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
246 Том 10: Эпилог 15.09.22
247 Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
248 Том 11: Пролог 15.09.22
249 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
250 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
252 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
253 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
254 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
255 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
256 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
257 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
258 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
260 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
261 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
262 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
263 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
264 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
265 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
266 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
267 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
268 Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
269 Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
270 Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
271 Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
272 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
274 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
275 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
276 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
277 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
278 Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
279 Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
280 Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
281 Том 12: Эпилог 15.09.22
283 Том 12: Послесловие 15.09.22
284 Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
285 Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
286 Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
287 Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
288 Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
289 Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
290 Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
291 Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
292 Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
293 Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
294 Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
295 Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
296 Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
297 Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
298 Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
299 Том 13. Послесловие 15.09.22
300 Том 14. Пролог 15.09.22
301 Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
302 Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
303 Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
304 Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
305 Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
306 Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
307 Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
308 Том 14. Послесловие 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть