152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2

Лицо Рем было мертвецки бледным.

— … Я больше не могу продолжать… прощайте… Огромное спасибо за все… Диабло… остальное я оставляю на… тебя…

— Соберись, Рем! Держи себя в руках! — обняла ее Шера.

Повозка в очередной раз подпрыгнула.

— Хи-и?! — тихонько вскрикнула Рем, и замолчала.

— А-ах, Рем?! — горевала Шера, словно наблюдала последние мгновения ее жизни.

Диабло лишь пожал плечами и сказал:

— Итак, она снова упала в обморок. Ну, дай ей немного поспать.

— Кажется, у нас нет иного выхода.

Двадцать второе число девятого месяца 164 года по календарю Королевства Лифелия…

Вокруг тянулся пологий холм. Смеркалось, а потому казалось, что они отстают от графика. Солнце стало безумно красного цвета.

Повозка медленно тарахтела по тракту. У этой повозки не было крытого тента, а вместо сидений — простые скамейки. Именно в такой повозке ехала группа Диабло.

Рем изначально плохо переносила транспорт, но повозки без крытого верха, похоже, особенно плохо на нее влияли. Она неоднократно вскрикивала и в итоге теряла сознание.

Даже когда она просыпалась, то постоянно находилась в возбужденном состоянии, словно ей грозила какая-то опасность. В итоге, она была полностью измождена.

Сперва Диабло и остальные беспокоились из-за нее, но поскольку это продолжалось уже три дня, они свыклись с ее поведением.

Сидя в конце скамейки, Люмачина посмотрела вперед.

— Почти на месте.

У нее на лице застыло нервное выражение. Оно и не удивительно. В конце концов, они приближались к оплоту людей, которые пытались лишить ее жизни.

— Королевская столица?! — воскликнула Хорун, вскочив на скамейку и навострив свои кроличьи ушки.

Она, похоже, относилась к тому типу людей, которым нравится все новое, и которые обожают приключения. Когда она впервые увидела королевскую столицу, ее глаза сверкали, а сама она была довольной как слоненок.

Они пересекли холм.

Их взгляду предстали бескрайние поля.

Повсюду можно было заметить широкие каналы, делившие поле на квадраты, на каждом из которых выращивали разные сорта зерновых. Множество фермеров занимались сельским хозяйством.

Уже смеркалось, а потому фермеры, наверное, заканчивали свои последние дела и собирались возвращаться в город.

Поля окружали заборы, для отпугивания диких зверей, рядом с которыми стояло несколько мускулистых солдат.

(Что это?) — удивился Диабло.

Все было иначе.

Королевская столица — Сэвенвол, в ММОРПГ Cross Reverie располагалось на пологом холме, окруженная озером, а сам город был прекрасен. Королевский замок — Грандиос, был окружен семью крепостными стенами, но сам город не имел стены, а только барьер, через который люди могли свободно проходить. Но здесь все было совершенно иначе…

Создавалось такое впечатление, словно он попал в совершенно другой город.

Над бескрайними полями возвышались гигантские стены. Саму стену, в нескольких местах венчали башни, своим видом напоминавшие копья.

— Люмачина, эти стены, как давно они были построены?

— Э-м… Когда меня привезли в королевскую столицу четырнадцать лет назад, их еще не было, но… Ах, вспомнила, их построили двенадцать лет назад. Когда на трон взошел представитель шестого поколения правителей — Его Величество Далеш Сандрос, он сразу же приступил к их строительству.

— Король Лифелии, да?..

В игре непосредственное имя короля не упоминалось. Именно поэтому он не был уверен в том, что тот, кого называют Далешем, был тем самым королем из игры.

Но ведь внешний вид города мог измениться в связи с какими-то событиями в следующем обновлении.

Лично ему больше нравилась мирная королевская столица, далекая от образа военного города. Вот только теперь, когда Король демонов возродился, строительство стен выглядело весьма проницательным решением. Король, по крайней мере, не выглядел некомпетентным.

— А что не так со стенами, Диабло? — спросила вмешавшаяся в разговор Шера.

— Ничего… Мне просто показалось, что они словно предсказали возрождение Короля демонов.

— А, ты прав.

— Ого! — высунулась из повозки Хорун. — Так здорово! Так вот какая королевская столица!

Пока она не упала, Диабло успех схватить ее за шкирку. Кстати, Роуз пришлось сидеть на полу повозки у задней оси колеса из-за ее чрезмерного веса.

— …

Так они и прибыли в королевскую столицу.

§

— Спускайся, ты, подозрительного вида Демон!

Как только повозка остановилась у городских ворот, на них сразу же были нацелены копья.

(Какая ностальгия, давно не слышал такого обращения).

Он вспомнил тот момент, когда впервые очутился в этом мире.

Диабло встал в повозке и посмотрел на солдат.

— Нацелили на меня копья, у вас, полагаю, для этого есть веские основания?

— Ух… Э-этот парень, он… Демоническое существо?!

Чего и следовало ожидать от стражи городских ворот королевской столицы. Стоило произойти чему-то странному, как сразу же набежало порядка тридцати солдат.

Даже среди этих простых стражников не было слабаков. Большинство из них были Воинами тридцатого уровня. Их маловато для сражения с армией Короля демонов, но для поддержания общественного порядка более чем достаточно.

(Итак, что мне теперь делать?).

Несмотря на то, что он особо не нарывался, судя по атмосфере вокруг, просто так ему не позволят пройти. В прошлый раз, у форт-моста Ульг, ему удалось пройти только потому, что стражники знали Рем и Шеру. А во время прохождения во внутренний район города Фальтра, посредником выступала Сильвия — глава Гильдии авантюристов.

Даже во время своего путешествия, им удавалось пройти через врата только потому, что переговоры со стражниками вела Рем, но… к сожалению, сейчас она без сознания.

(М-да. Может быть мне не удастся пройти через врата изображая Короля демонов?).

По спине Диабло стекал холодный пот.

Не оставалось иного выбора, кроме как вмешательство Люмачины. Но прямо сейчас она находилась в положении, когда нужно было скрывать свою личность. Из-за этого она скрывала себя за мантией, которую носили последователи Церкви, а лицо за белой вуалью.

Если Люмачина раскроет свой статус, то через врата пройти не составит труда. Но тогда, членам Совета кардиналов станет известно о том, что Верховный Первосвященник вернулась в город. Ему хотелось бы этого избежать…

Шера же была принцессой эльфов, но сейчас ее статус ничего не значил. Хорун была простой авантюристкой, а Роуз источала убийственную ауру в сторону солдат с копьями.

Худшая из возможных ситуаций.

— Не могли бы вы пропустить этого человека? — попросила появившаяся из города девушка в платье.

Солдаты даже воскликнули от удивления.

Ее волосы были распущены, а длинное белое платье имело вытянутую юбку.

У него появилось такое впечатление, что он уже где-то ее видел, но…

Она слегка согнулась в коленях, отвесив прекрасный реверанс.

— Давно не виделись, г-н Диабло.

Первой, кто ее узнала, и выскочила из повозки, была Шера.

— Алисия! Давно не виделись!

— Фу-фу… А ты все не меняешься, да, Шера? — ответила она, едва не задохнувшись от объятий Шеры.

Сперва он ее не узнал, поскольку на ней не было очков, а прическа и наряд совершенно отличались, но…

Этой девушкой была Алисия Кристелла. Она — дочь графа, рыцаря, находящегося на государственной службе. В королевской столице едва можно сыскать человека, обладающего большим опытом, чем у нее.

Благодаря помощи Алисии, группе Диабло удалось без проблем миновать городские врата.

Как и следовало ожидать от столицы, здесь собралось огромное количество людей Рас. Причем можно было встретить представителей различных рас.

Раньше он слышал, что дискриминация полулюдей в столице особенно сильна, но, радует уже то, что по улицам ходили не только люди. Здесь можно было увидеть представителей всех рас: эльфов, гномов, пантерианцев, лунных кроликов, демонов…

Но, чего собственно и следовало ожидать, людей было больше всех остальных.

Улица была уложена брусчаткой, и пока повозка катилась по ней, ее то и дело потряхивало. Здания были аналогичны тем, что он видел в Фальтре, разве что вывесок было на порядок больше. Разница в стремлениях к ведению бизнеса была очевидной.

Сидя лицом друг к другу в повозке, они обменивались приветствиями.

Сейчас Алисия нацепила свои очки. Ей, кажется, сложновато рассмотреть лица собеседников без очков.

— Это наша первая встреча… — поклонилась она Люмачине. — Я — Королевский рыцарь, Алисия Кристелла. Для меня большая честь познакомиться с Вами, Верховный Первосвященник.

Только на время приветствия Люмачина сняла свою вуаль, и ответила:

— Взаимно. Рада знакомству, меня зовут Люмачина Веселия. Ты нас очень выручила у ворот.

— Рада, что смогла оказаться полезной, Ваша светлость.

Поскольку обе девушки занимали высокое положение, их разговор выглядел элегантно, без каких-либо намеков на конфликт.

После обмена любезностей с Люмачиной, Алисия повернулась к Хорун и Роуз.

— Насколько я понимаю, вы недавно стали спутниками.

— Меня зовут Хорун! Если нужно разведать подземелье, можешь на меня рассчитывать!

— Фу-фу… Буду непременно иметь в виду.

— Хех!

В отличии от Хорун, которая легко сходилась с незнакомцами, Роуз посмотрела на нее леденящим душу взглядом.

— Какие у тебя отношения с моим Хозяином?

— Если он скажет: “умри”, я так и поступлю. Полагаю, этого достаточно для объяснения? — смело заявила Алисия, не переменившись в лице, кончиком пальца поправив свои очки.

*Шуршание* — Роуз не сиделось на месте.

— Получается… ты собственность Хозяина, или я неправильно поняла?

— Если тебе больше нравится такое объяснение, то пусть будет по-твоему.

— Поняла. Зови меня Роуз. Роуз будет защищать Хозяина и всю его собственность. Другими словами, я смогу защитить тебя от всех угроз.

— Премного благодарна.

В отличии от Роуз, которая немного поклонилась, Алисия ответила ей все тем же вежливым тоном, с улыбкой. Те, кто занимал высокое положение, как должное воспринимали подобное отношение. Так что в поклоне не было никакого скрытого смысла.

Навыки общения Алисии, как и прежде, оставались на высоте. Несмотря на то, что она впервые встретила Хорун и Роуз, она сразу же смогла найти с ними общий язык, несмотря на своеобразные личности.

Особенно с Роуз. Разве она не впервые закончила беседу с кем-то не поругавшись? В городе Фальтра, она пыталась навязать бой и нанести упреждающий удар по Крам и Эдельгарт…

Вспомнив ссору в Фальтре, и то, каким образом ее удалось уладить, Диабло вернулся в настоящее.

— Ты неплохо постаралась, встретив нас, Алисия.

— Эти добрые слова слишком хороши для меня. Получив письмо от Рем, я подумала, что вы прибудете на днях, а потому дожидалась вас.

(Она что, нас все это время у ворот ждала? Последние несколько дней?!).

Он был настолько удивлен, что у него чуть голова кругом не пошла, но… Хорун отреагировала первой.

— Ого, ты ждала нас там несколько дней?

— Естественно.

Остальные отреагировали вполне нормально.

(Если подумать, то Шера — принцесса, а Люмачина — Верховный Первосвященник, они должны были привыкнуть к такому поведению. А Роуз, она и так долго прождала в подземелье).

Рем, единственный человек со здравым смыслом в этой группе, сильно утомилась от поездки и все еще спала. Ее лицо до сих пор было мертвецки бледным, но постепенно возвращало свои краски.

Кстати говоря, Рем упоминала, что отправила письмо из Фальтры перед их отправлением. Он немного сомневался насчет необходимости его отправления, но в итоге, они смогли благополучно войти в город.

Им нужно будет поблагодарить ее.

Люмачина, кажется, собиралась поскорей вернуться в Церковь. Она вертелась с момента въезда в королевскую столицу, но как ни посмотри, а это слишком безрассудно.

Сперва нужно отдохнуть.

Затем, они решили, что сперва стоит собрать побольше информации о Церкви. Чтобы разоблачить верхние эшелоны власти Церкви, им нужно провести расследование не привлекая внимания, и не сообщая о возвращении Люмачины.

Алисия пересела поближе к Диабло.

— Прости. Кто бы мог подумать, что ты прибудешь в столицу в сопровождении Верховного Первосвященника… Как и раньше, ты остаешься за гранью моего понимания.

— Естественно. Как у тебя дела?

Она — приспешник короля демонов и предатель Рас.

После того, как Рем, которую она пыталась убить, простила ее, она стала слугой Диабло. Но ее враждебное отношение к представителям Рас, в частности к жителям королевской столицы, до сих пор оставалось в силе.

Если бы о предательстве стало бы известно, то ее могли бы казнить прямо на месте, покажись она в королевской столице, но…

Алисия покрепче сжала юбку своего платья и сказала:

— В данный момент, я в небольшом отпуске, по неизбежным обстоятельствам, но моя должность Королевского рыцаря осталась в силе. Поскольку обстоятельства не так просты, я поведаю о них после обеда.

— Хорошо.

У нее как всегда множество секретов.

Более того, она придерживалась идеологии, которую большинство людей попросту не могли принять. Если щепетильная Люмачина узнает об этом, могут возникнуть проблемы.

Не стоит забывать и о извозчике.

Так что подробности не стоит разглашать в подобном месте.

Переборов нерешительность, Алисия сказала:

— Господин Диабло, я устроила вам место для жизни. Мою семью часто посещают различные люди, а поскольку она находиться в первом районе, то полулюди будут сильно там выделяться. А в шестом районе… Ах, вот, возьми карту.

Предположив, что у группы Диабло не будет даже карты, Алисия предоставила и ее.

Взяв карту, он сразу же развернул ее.

Город в целом имел круглую форму, и всего было тринадцать районов.

Двенадцатый район, как и на стрелке часов, располагался в самом верху, и дальше, по часовой стрелке первый, второй и так далее… так что шестой район располагался на юге.

В центре города располагался королевский замок. Замок сам по себе огромен, и представлял собой отдельный район, укрепленный семью стенами.

Между районами пролегали широкие каналы — остатки озера, и между районами можно было перемещаться по специальным мостам, или с помощью небольших лодок. Город казался элегантным и красивым. Климат был мягким, но, поскольку озеро в непосредственной близости, частенько появлялся туман.

Пройдя через западные врата, как им пояснили, они оказались на главной улице девятого района.

Включая центр, внешняя крепостная стена окружала все тринадцать районов. Там же располагался барьер, защищавший от Демонических существ. Именно для его поддержания и построили башни.

Создавалось такое впечатление, что сюда поместили тринадцать таких городов, как Фальтра.

Королевский дворец располагался в самом центре, являясь местом жительства короля и его семьи, а также центром национальной политики.

В первом районе жили дворяне и богатые купцы, и там самая сильна охрана. Жителями этого района были исключительно люди, и стоит группе Диабло только приблизиться, как у них возникнут проблемы.

Девятый район, в котором они находились сейчас — занимался оптовой торговлей.

Оптовые магазины в этом районе вели дела только с торговцами, и не обслуживали отдельных клиентов. Независимо от того, какой товар отпускался, тарой всегда оставались коробки и ящики. Когда население становится огромным, такой вид торговли попросту необходим.

В этом, девятом районе, было предостаточно гостиниц, но поскольку они ориентированы на торговцев, то питание так себе, кровати маленькие, а вот плата за проживания огромна. Это объяснялось тем, что в цену включалась плата за конюшню, уход за повозками и лошадьми и аренду складов для товаров. Также, в стоимость входила плата за охрану.

Шестой район, где Алисия сняла им гостиницу, считался туристическим местом столицы.

Земли Королевства Лифелия раскинулись на юг от королевской столицы. И именно через южные врата проходило наибольшее количество людей, а также, там собраны магазины, нацеленные на торговлю с отдельными клиентами.

Авантюристы в ММОРПГ Cross Reverie как правило использовали именно шестой район.

(Как я и думал, этот город — королевская столица Сэвенвол, напоминает стартовый город).

Внешне город сильно изменился, но по карте сильных различий не было. Хотя, как и прежде, он в несколько раз больше, чем в игре.

Магазины, которыми пользовались авантюристы, располагались в шестом районе, но квесты выдавались во всех остальных. Он не мог вспомнить все, но в игре хватало заданий по поиску котят, или поимке воров… вспоминая все квесты, которые он выполнил, Диабло почувствовал ностальгию.

Что касается ММОРПГ Cross Reverie, то королевская столица (шестой район) была городом, откуда начинали все игроки.

Диабло разложил карту, чтобы проверить одну вещь. Ведь это могло сильно отличаться от его собственных знаний.

— Где Церковь?

На его вопрос ответила не Алисия, а сидевшая с другой стороны Люмачина, покрепче сжав свои кулачки:

— Северный, Двенадцатый район… Вот здесь расположена Великая часовня.


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
1 Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
2 Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
3 Том 1: Пролог 15.09.22
4 Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
5 Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
6 Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
7 Том 1: Эпилог 15.09.22
8 Том 1: Послесловие автора 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
11 Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
12 Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
13 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
14 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
15 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
16 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
17 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
18 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
19 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
20 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
21 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
22 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
23 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
24 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
25 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
26 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
27 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
28 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
29 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
30 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
31 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
32 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
33 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
34 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
35 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
36 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
37 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
38 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
39 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
40 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
41 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
42 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
43 Том 2: Эпилог 15.09.22
44 Том 2: Послесловие автора 15.09.22
46 Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
47 Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
48 Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
49 Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
50 Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
51 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
52 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
53 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
54 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
55 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
56 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
57 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
58 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
59 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
60 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
61 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
62 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
63 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
64 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
65 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
66 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
67 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
68 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
69 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
70 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
71 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
72 Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
73 Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
74 Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
75 Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
76 Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
77 Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
78 Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
79 Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
80 Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
81 Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
82 Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
83 Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
84 Том 3: Эпилог 15.09.22
86 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
87 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
88 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
89 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
90 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
91 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
92 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
93 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
94 Том 4: Интерлюдия 15.09.22
95 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
96 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
97 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
98 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
99 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
100 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
101 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
102 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
103 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
104 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
105 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
106 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
107 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
108 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
109 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
110 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
111 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
112 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
113 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
114 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
115 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
116 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
117 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
118 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
119 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
120 Том 4: Эпилог 15.09.22
122 Том 5: Пролог 15.09.22
123 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
124 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
125 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
126 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
127 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
128 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
129 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
130 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
131 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
133 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
134 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
135 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
136 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
137 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
138 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
139 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
140 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
141 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
142 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
143 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
144 Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
145 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
146 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
147 Том 5: Эпилог 15.09.22
149 Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
150 Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
151 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
153 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
154 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
155 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
156 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
157 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
158 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
159 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
160 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
161 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
162 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
163 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
164 Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
165 Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
166 Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
168 Том 7: Пролог 15.09.22
169 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
170 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
171 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
172 Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
173 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
174 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
175 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
176 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
177 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
178 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
179 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
181 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
182 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
183 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
184 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
185 Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
186 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
187 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
188 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
189 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
190 Том 7: Эпилог 15.09.22
191 Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
192 Том 8: Пролог 15.09.22
193 Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
194 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
195 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
196 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
198 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
199 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
200 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
201 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
203 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
204 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
205 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
206 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
207 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
208 Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
209 Том 8: Эпилог 15.09.22
211 Том 9: Пролог 15.09.22
212 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
213 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
214 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
215 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
216 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
217 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
218 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
219 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
220 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
222 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
223 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
224 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
225 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
226 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
227 Том 9: Эпилог 15.09.22
229 Том 10: Пролог 15.09.22
230 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
231 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
232 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
233 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
234 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
235 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
236 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
237 Том 10: Интерлюдия 15.09.22
238 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
239 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
240 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
241 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
242 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
243 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
244 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
245 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
246 Том 10: Эпилог 15.09.22
247 Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
248 Том 11: Пролог 15.09.22
249 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
250 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
252 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
253 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
254 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
255 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
256 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
257 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
258 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
260 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
261 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
262 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
263 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
264 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
265 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
266 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
267 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
268 Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
269 Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
270 Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
271 Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
272 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
274 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
275 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
276 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
277 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
278 Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
279 Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
280 Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
281 Том 12: Эпилог 15.09.22
283 Том 12: Послесловие 15.09.22
284 Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
285 Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
286 Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
287 Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
288 Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
289 Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
290 Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
291 Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
292 Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
293 Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
294 Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
295 Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
296 Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
297 Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
298 Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
299 Том 13. Послесловие 15.09.22
300 Том 14. Пролог 15.09.22
301 Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
302 Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
303 Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
304 Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
305 Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
306 Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
307 Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
308 Том 14. Послесловие 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть