221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2

Радости оказалось куда больше, чем ожидалось.

Кстати говоря, в этом мире нет ни смартфонов, ни социальных сетей. На линии фронта все еще кипела работа, все трудились над восстановлением барьера, и, никаких заявлений об окончании войны не было. Следовательно, факт победы над Великим королем демонов, распространился простыми слухами от солдат, который участвовали в том бою.

Распространение информации, особенно жизненно важной, способной повлиять на их судьбы, происходило со скоростью пешего шага. И все же, она определенно распространялась.

Те, кто услышали о победе, выбегали на улицы вознося слова похвалы Богу, и начинали танцевать.

Старики собирались в компании, даже с незнакомыми людьми, вместе выпивали и громко пели религиозные и военные песни, национальный гимн. Стоило такой компании встретить путников на дороге, как они бросались обниматься, приветствуя их.

Увидев всеобщую радость, Диабло почувствовал удовлетворение от того, что спас город.

(А-ах, слава Богу, я защитил их).

Пользуясь всеобщей радостью, парни обнимали симпатичных девушек прямо посреди улицы, и начинали целоваться, даже не спрашивая имен. Девушки тоже были не против, обнимая своих кавалеров покрепче.

Диабло сжал кулаки и заскрежетал зубами.

(После такого, мне… окончательно расхотелось помогать Расам).

— У Хозяина такое прекрасное выражение лица… — глаза Роуз сияли, — Ха-а… ха-а…

— Н-нет… Миру — мир! Угу!

Они прибыли в гостиницу Рельеф — Сумеречный магазин, расположенную в западном районе.

Вот только перед гостиницей собралась настоящая толпа. Кстати говоря, на главной улице таких мест было полно.

В честь празднования победы, многие лавки бесплатно раздавали еду и выпивку.

(Бесплатные угощения — это, конечно, здорово, но мне не нравится такой гвалт, так что…) — было подумал он, как из переулка на него вылетела какая-то фигура.

— … ?!

— Это ня-я!

Он практически рефлекторно отмахнулся своим посохом Императора драконов, но услышав голос, повременил.

— Это ты… Мэй?!

В темноте нельзя рассмотреть, но, похоже, это действительно была идол гостиницы.

— Да♡. Мэй собственной персоной☆.

— Что ты здесь делаешь?

— Я ждала тебя, Диабло. Если ты пойдешь в гостиницу Рельеф обычным путем, то все может закончиться ужасно.

— Я разрешаю, расскажи подробней.

Мэй осторожно осмотрелась по сторонам.

— Я расскажу по пути, следуйте за мной. Здесь слишком небезопасно.

Хотя он и подумал, что это — подозрительно, но не счел ловушкой, а потому последовал за ней в переулок.

— Вы уверены, Хозяин? — спросила Роуз.

— Даже если подготовили ловушку… Не смешно ли звучит угроза, которая слабее Великого короля демонов?

Роуз учтиво поклонилась и последовала за ним.

Эдельгарт молча последовала за ними.

Если бы здесь были Рем и Шера, то он сперва посоветовался с ними, но…

Стоило им удалиться от шума и суеты главной улицы, Мэй начала говорить:

— Все те, кто ранее собрался перед гостиницей, дожидались тебя, Диабло.

— Чего?!

— Прошел слух, что именно ты одолел Великого короля демонов.

— Это не слух, это — факт, — кивнула Роуз. — Мой Господин в величественной манере превратил Великого короля демонов в пепел.

— Ого… Так это все-таки правда… Ах, так вот почему так много благодарных полуночников собралась у входа.

— Х-хоу…

Довольно приятное чувство. Если бы он показался там, то все могло закончиться неважно.

Мэй пожала плечами:

— Учитывая ту толпу, тебе бы пришлось до самого утра выслушивать благодарности, и я очень сомневаюсь, что тебе, Диабло, будет приятно все это время обниматься со стариками.

(Мэй, правда, спасибо тебе!).

Несмотря на спокойное лицо, Диабло был искренне благодарен ей.

С ней в качестве провожатого, они прошли по узким зигзагообразным улочкам.

— Итак… *Та-дам!* ☆. Гостиница Рельеф — Сумеречный магазин! Скрытная гостиница, только для особенных гостей.

У нее за спиной был простой дом, без какой-либо вывески.

Ни его внешний вид, ни дверь, ничем не выделялись, и проходивший мимо человек мог даже не заметить строение, не говоря уже о том, чтобы догадаться, что это — гостиница.

— … Разве это не простой дом? — спокойным тоном спросила Роуз.

— Н-не п-правда! Наша гостиница получила свое название из-за гибкости в обслуживании!

— Все нормально, я согласен на это, — великодушно кивнул Диабло. — Я не люблю шум. Останемся здесь.

— Добро пожаловать!..

Поскольку Рем, Шера и Крам тоже должны вернуться в главное здание он решил попросить встретить и их, чтобы провести сюда.

Внутри здание оказалось точной копией гостиницы Рельеф.

Мэй достала ключи.

— Роуз и новая постоялица получают вот этот ключ. Крам и Эдель вот этот. Для Рем и Шерочки также подготовлена отдельная комната. Поскольку сейчас в Сумеречном магазине никого нет, то он полностью в вашем распоряжение, Диабло.

— Ясно.

Он уже привык спать вместе с ними на большой кровати, но, не стоит отбрасывать тот факт, что в одиночку он мог хорошенько выспаться.

— Ах, Диабло, могу я попросить тебя задержаться на минуточку?

— Хм? Роуз, ступай вперед и уложи Сасалу спать.

— Как прикажете, Господин.

Неся Сасалу, словно мешок картошки, она направилась к лестнице. Эдельгарт тоже получила свой ключ, и пошла к себе в комнату.

Он остался наедине с Мэй.

— Какое дело у тебя есть ко мне?

— Э-эм… Вот, ключ от твоей комнаты, Диабло.

Этот ключ был серебряным.

— Хо-у?

— Это — символ того, что ты почетный гость гостиницы Рельеф… Это — приглашение на постоянное, бесплатное проживание. С сегодняшнего дня, пожалуйста, считай это место своим родным домом, ладушки☆?

Он невольно поднял взгляд и посмотрел Мэй в лицо. Ее щеки слегка покраснели.

— Хе-хе… Тебе понравилось?

— Угу, звучит здорово.

— Ключ — подарок от владельца. А вот это — подарок от Мэй.

— Хм?

Она потянулась к нему.

Запрыгнув на заранее подготовленный табурет, она оказалась с ним практически одного роста, лишь немного потянулась на носочках.

Ее губы коснулись щеки Диабло.

— *Чмок*♡.

(… Че?!).

Мэй спрыгнула с табурета, и с хлопком приземлилась на расстоянии от него.

Ее лицо залило краской.

— Кья… Прости, если тебе такое не понравилось. Но это был первый поцелуй идола гостиницы.

— …

— Диабло, спасибо тебе, что защитил Мэй и всех остальных жителей города!

Встав в позу, скрывающую ее смущение, она выглядела как невинный ангелок.

***

Добравшись до своей комнаты…

Внутри комнаты Роуз уже ждала его возвращения. Ее грудь была полностью оголена!

— Какой невероятный вид! — невольно вырвалось у него.

Миленькая ситуация, словно из сёдзе-манги, неожиданно переросла в сцену из эроге.

С серьезным лицом, словно все происходящее в порядке вещей, Роуз сказала:

— Хозяин приготовления завершены.

(А я еще не готов к такому, морально).

— Т-ты о чем?

— Разумеется о том, чтобы Хозяин… наполнил меня…

— Моей магической силой! Именно магической силой!

(Мне очень хотелось, чтобы ты не опускала часть предложения шепотом).

— Да. Густая, раскаленная, тягучая… Хозяина вольется в меня.

— Ты это сейчас специально сделала, да?

Она озадаченно наклонила голову, казалось, действительно нашла что-то странное. Как бы там ни было, а это лучше сухого, безжизненного отчета.

— … Ах, Хозяин, Вы чем-то недовольны? Устали?

Конечно он устал.

Но не может же Король демонов сказать нечто в духе: “Я устал, иду спать”, словно какой-то офисный планктон после сверхурочной работы.

— Хмпф… Кто я такой, по-твоему? Я попросту не могу почувствовать усталость после сражения с противником такого уровня!

— Ах, чего и следовало ожидать от Вас, Хозяин.

— Влить магическую силу? Да запросто! Волью столько, сколько захочу!

— Большое спасибо. Я так благодарна Вам, что мое тело трепещет.

Увидев полуобнаженную девушку, поклонившуюся так сильно, что стала видна ее спина, он напрочь забыл о ММОРПГ Cross Reverie, и подумал, что оказался в настоящем, ином мире?

— Неважно, располагайся. Ах, нет, так не получится, да?

Роуз весила как рыцарь в полном комплекте брони, да еще и на лошади.

Учитывая, что пол на втором этаже не скрипел под ее весом, то здание было сделано на совесть. Но, если она сядет в кресло или на кровать, то они попросту сломаются под ней.

(Полагаю, мне снова придется делать это стоя).

Роуз повернулась к нему спиной.

— Прошу меня простить… Но сегодня мне хотелось бы вливания магической силы поближе к поврежденным местам…

— Хорошо, без проблем.

Отвернулась. Хоть сейчас приняла более подобающий вид.

Извиваясь всем телом, Роуз сказала:

— Используйте обе руки, и положите их на грудь Роуз.

— Чего?

(Ее грудь?).

— Э-м… Роуз не против, если Вы вложите побольше силы.

Пока он стоял ошарашенным, ее руки нежно коснулись рук Диабло. Он сам только что заявлял, что “вольет столько, сколько захочет”, так что не мог сейчас попросту отдернуть свои руки. Если он так поступит, то это будет выглядеть ужасно.

Да и потом, она сама этого хотела.

Ведомые Роуз, обе его руки оказалась у ее груди. Большие сиськи оказались в его руках.

(Такие мягкие?!).

— Ха-а! — тело Роуз вздрогнуло.

— Т-тебе больно… ?!

— … ッ… Безусловно, нет. Я… Я очень счастлива… Подавляющее, сильное чувство охватило меня.

— И ты вздрогнула?

— Я достигла своего предела…

(Так быстро?!).

— Это значит, что ты достигла предела подзарядки, верно? — спросил Диабло. — Ты уже довольна?

— Силовая магическая емкость номер один заполнена полностью. Но есть еще и другие силовые магические емкости…

— Понятно. Ты же не против, если я продолжу вливать магическую силу прямо так?

— Да… Ах… Мм… З-здесь…

— Что случилось? Я еще не-…

Он хотел было сказать, что “Я еще ничего не сделал”, но, вопреки смущенному разуму, инстинкты возобладали.

Его пальцы начали двигаться самостоятельно.

(Ого? Они тонут! Мои пальцы погружаются в ее большие сиськи!).

И тут, со временем, между его средним и указательным пальцем, появилась твердое место, где становилось все труднее сжимать ее сиськи.

Взяв их пальцами, он начал щипать и втирать их.

Роуз извивалась в его руках:

— А-ах?! Мм… мм… Хозяин… Это место, оно…

— Что, оно?

— Ах, Роуз… Роуз становится не по себе… А-ах!

— Становится не по себе…

Диабло тоже стало не по себе, его мыли хорошими не назвать. Он продолжать дразнить ее соски.

Он мял, щипал, потирал и тянул их. Затем, наоборот, вдавливал внутрь.

— А-а-ах!

Роуз, в его объятиях, изогнулась. Ее плечи содрогнулись.

Диабло громко сглотнул слюну, накопившуюся во рту.

— Т-ты снова достигла предела?

Предела наполнения магической емкости.

— Мм… — Роуз едва покачала головой. — Хозяин…

— Мм?

— Не только играйтесь с этим местом… продолжайте вливать магическую силу в…

— А-а-а!

Его сознание полностью захватила ее грудь и возбужденные соски, причем настолько, что он напрочь забыл о необходимости вливать магическую силу.

Другими словами, занимаясь всем этим он так и не влил магической силы.

Он просто лапал ее грудь?!

(Как я мог так поступить!).

Как он и думал, бой с Великим королем демонов сильно измотал его, и его мыслительные способности ослабли.

— Х-хорошо! Теперь точно получится!

Диабло сконцентрировался на своих ладонях, и, как в момент использования магии накопил магическую силу.

— Мм… Мм… Хозяин, так приятно. Магическая сила… вливается… ах… фантастика. А-ах!

Ее кожа, похоже, поглощала больше, чем в прошлый раз.

Несмотря на то, что она — магиматик, он почувствовал, что ее кожа слегка вспотела.

Граница между его руками и ее кожей стала расплывчатой, и появилось иллюзия того, что они слились воедино.

— Ну как?

Роуз, более громким, кокетливым голосом, ответила:

— Ах!!! А-а-а-а! Хозяин-хозяин-хозяин, это невероятно…ッ… Вы потрясающи! Так здорово! Сильнее… еще глубже… Ах! Ах! А-а-а-ах!

Ее стоны, казалось, были слышны даже снаружи.

(Если такое услышит Рем, разве она не обидеться на меня снова?).

Подумав, что ему нужно поспешить с вливанием магической силы, он решил действовать жестче, словно использовал Запретное заклинание.

Тело Роуз билось в конвульсиях, из-за чего ему пришлось задуматься, а не сломается ли она?

***

С лицом, с застывшим выражением экстаза, Роуз рухнула на пол.

Верхняя часть ее тела все еще была обнажена.

В обычной ситуации, ему стоило бы положить ее на кровать, но Роуз слишком много весит. Поскольку ее тело так и манило взгляд, он решил накрыть ее одеялом.

Вот теперь он мог перевести дух, и вздохнул.

— Фу-ух… Что-то я притомился… — пробормотал он себе под нос.

Послышался стук в дверь.

Неужели уже вернулась Рем, или Шера с Крам? Нет, тогда бы они не стали просто стучать в дверь.

Диабло нацепил серьезное выражение лица.

— Хмпф… Кто там? Если не боишься Короля демонов, то рискни открыть дверь.

— Э-эм… Это я, но…

Голос из-за двери принадлежал мужчине, и он смутно припоминал, что уже слышал его где-то раньше. Он не только голоса плохо запоминал, но и лица людей тоже.

— Разрешаю, входи! — приказал Диабло.

— П-прошу прощения за вторжение!

В комнату вошел солдат в доспехах. Диабло помнил его.

— А-а… Ты…

— Борис.

Он вспомнил. Именно этот солдат встречал его у Форта-моста Ульг. Но он внезапно почувствовал беспокойство.

— Почему… Как ты узнал про это место?

— Ах… Диабло, за вами и вашей группой ведут наблюдение. Хотя и услышать ваши разговоры в комнате мы не можем, но текущее местоположение знают и рыцари, и руководство Гильдии авантюристов.

Кстати говоря, он припоминал, что Сильвия упоминала о чем-то таком ранее. Он слышал, что за Крам наблюдает практически каждая организация.

Вот только будет неловко, если он признается, что не заметил их.

— А-а… Так ты о тех букашках. Скажи им не приближаться слишком близко. Если они станут бельмом на глазу, я сожгу их.

— П-понял!

Борис, будучи человеком военным, четко следовал приказам.

— Итак, ты ко мне по делу?

— Ой… Я, Борис Маркус, пехотинец тринадцатого полка войск города Фальтра Королевства Лифелии, прибыл, чтобы пригласить уважаемого авантюриста Диабло на праздничный банкет.

Он протараторил это все монотонно, словно уже не раз тренировался.

— Пригласить меня, на праздничный банкет? — удивился Диабло.

— Да. Праздничный банкет в честь победы над Великим королем демонов и защиты города Фальтра.

— Барьер все еще не восстановлен, верно?

Да и Демонические существа не отступили. Они слишком рано начали праздновать победу. А учитывая характер Ламмитис, он очень сомневался, что она допустит такой праздник.

Борису, похоже, было сложно говорить дальше, а потому он отвел взгляд.

— Э-м… приглашение от людей из городского совета.

— Городской совет?

— Город Фальтра управляется Феодальным лордом, но, помимо него, есть еще и городской совет, ядром которого стали влиятельные дворяне. Они контролируют права на торговлю и ведения сельского хозяйства. А также, заведуют местными налогами, предназначенными для феодала, а также налогами на торговлю и за сбор сельскохозяйственной продукции…

— Притормози, — помахал рукой Диабло, — меня не интересует политическое устройство города. Давай ближе к делу.

— Прошу прощения. Другими словами, этот банкет устроили влиятельные люди, никак не связанные ни с феодалом Гэлфордом, ни с лордом Ламмитис. А посему они хотели бы видеть вас, Героя, свершившего великие деяния, на своем банкете.

(Если я пойду туда, то разве мне не придется толкать речь перед всей толпой?) — от одной только мысли об этом, его бросало в дрожь.

Диабло посмотрел на него.

— Ты действительно думаешь, что меня заинтересует это сборище идиотов?

— Я тоже так подумал… Диабло, у меня сложилось такое впечатление, что вы просто ненавидите такие события. Еще с тех времен, когда на Форт-мост Ульг напала сотня Демонических существ. Тогда было объявлено, что их вторжение удалось отбить благодаря общему старанию авантюристов.

— Так и есть.

— Прошу прощения. Просто мы посчитали нужным сообщить вам об этом.

(Ну, конечно).

Он в любом случае не пошел бы, но если праздничный банкет проведут без группы Диабло, победившей Великого короля демонов, то это событие, само по себе, не будет играть никакой роли. Не выказать им уважения, не удосужиться даже пригласить… Довольно печальная участь.

— А вы все не меняетесь, да?

— Ха-ха… Хорошо, тогда, раз отказываетесь от приглашения, примите хотя бы это. Вот, письменное приглашение.

— Хмпф! Нечто вроде этого-…

— Там есть золотые монеты, чтобы покрыть расходы на зелья.

— Только из уважения к тебе, я приму его.

У Диабло и остальных всегда нехватка денег. В основном, из-за расходов на еду Крам.

— Я сообщу им о вашем отказе, — отсалютовал Борис. — Диабло… наше поколение выросло на легендах о Герое Аллене, которые мы слушали от наших отцов и дедов. Но, после сегодняшнего, появится новый герой — Диабло. То, что мне посчастливилось лично увидеть эту битву — сокровище, которое я буду хранить всю жизнь.

— Э-э…

Из-за столь внезапной похвалы он не смог сказать ничего внятного.

Борис, со словами: “Прошу меня простить”, шмыгнул к двери, и быстро закрыв ее за собой, поспешил прочь, пока его шаги не стихли вдалеке.

Диабло рухнул на кровать и уставился в потолок.

Он медленно закрыл глаза.


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
1 Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
2 Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
3 Том 1: Пролог 15.09.22
4 Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
5 Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
6 Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
7 Том 1: Эпилог 15.09.22
8 Том 1: Послесловие автора 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
11 Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
12 Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
13 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
14 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
15 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
16 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
17 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
18 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
19 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
20 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
21 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
22 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
23 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
24 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
25 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
26 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
27 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
28 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
29 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
30 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
31 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
32 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
33 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
34 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
35 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
36 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
37 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
38 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
39 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
40 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
41 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
42 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
43 Том 2: Эпилог 15.09.22
44 Том 2: Послесловие автора 15.09.22
46 Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
47 Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
48 Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
49 Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
50 Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
51 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
52 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
53 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
54 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
55 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
56 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
57 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
58 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
59 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
60 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
61 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
62 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
63 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
64 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
65 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
66 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
67 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
68 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
69 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
70 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
71 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
72 Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
73 Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
74 Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
75 Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
76 Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
77 Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
78 Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
79 Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
80 Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
81 Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
82 Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
83 Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
84 Том 3: Эпилог 15.09.22
86 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
87 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
88 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
89 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
90 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
91 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
92 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
93 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
94 Том 4: Интерлюдия 15.09.22
95 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
96 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
97 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
98 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
99 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
100 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
101 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
102 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
103 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
104 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
105 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
106 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
107 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
108 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
109 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
110 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
111 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
112 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
113 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
114 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
115 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
116 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
117 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
118 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
119 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
120 Том 4: Эпилог 15.09.22
122 Том 5: Пролог 15.09.22
123 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
124 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
125 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
126 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
127 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
128 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
129 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
130 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
131 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
133 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
134 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
135 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
136 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
137 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
138 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
139 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
140 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
141 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
142 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
143 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
144 Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
145 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
146 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
147 Том 5: Эпилог 15.09.22
149 Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
150 Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
151 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
153 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
154 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
155 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
156 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
157 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
158 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
159 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
160 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
161 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
162 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
163 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
164 Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
165 Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
166 Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
168 Том 7: Пролог 15.09.22
169 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
170 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
171 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
172 Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
173 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
174 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
175 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
176 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
177 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
178 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
179 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
181 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
182 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
183 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
184 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
185 Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
186 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
187 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
188 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
189 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
190 Том 7: Эпилог 15.09.22
191 Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
192 Том 8: Пролог 15.09.22
193 Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
194 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
195 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
196 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
198 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
199 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
200 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
201 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
203 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
204 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
205 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
206 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
207 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
208 Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
209 Том 8: Эпилог 15.09.22
211 Том 9: Пролог 15.09.22
212 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
213 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
214 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
215 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
216 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
217 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
218 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
219 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
220 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
222 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
223 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
224 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
225 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
226 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
227 Том 9: Эпилог 15.09.22
229 Том 10: Пролог 15.09.22
230 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
231 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
232 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
233 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
234 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
235 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
236 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
237 Том 10: Интерлюдия 15.09.22
238 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
239 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
240 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
241 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
242 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
243 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
244 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
245 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
246 Том 10: Эпилог 15.09.22
247 Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
248 Том 11: Пролог 15.09.22
249 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
250 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
252 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
253 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
254 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
255 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
256 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
257 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
258 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
260 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
261 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
262 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
263 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
264 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
265 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
266 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
267 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
268 Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
269 Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
270 Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
271 Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
272 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
274 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
275 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
276 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
277 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
278 Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
279 Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
280 Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
281 Том 12: Эпилог 15.09.22
283 Том 12: Послесловие 15.09.22
284 Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
285 Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
286 Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
287 Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
288 Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
289 Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
290 Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
291 Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
292 Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
293 Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
294 Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
295 Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
296 Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
297 Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
298 Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
299 Том 13. Послесловие 15.09.22
300 Том 14. Пролог 15.09.22
301 Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
302 Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
303 Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
304 Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
305 Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
306 Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
307 Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
308 Том 14. Послесловие 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть