132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2

Шестой этаж подземелья…

«Кто ищет еду в подземелье…».

На этот раз они оказались на этаже, который выглядел как тропический лес. Радовало хоть то, что в этот раз не слишком холодно, но и не жарко.

Была даже протекающая неподалеку река, в которой они могли пополнить запасы своей питьевой воды.

Хорун до сих пор нудил:

—  Я… Мне ужасно жаль… Я случайно увлекся красотой, и сбил шаг… В… В следующий раз! В следующий раз я не облажаюсь, Продюсер!

(Да все уже давно закончилось!).

— Не беспокойся из-за этого, — сказал Диабло пожимая плечами.

— Я непременно пригожусь!

— … Пожалуйста, не принуждай себя, — вздохнула Рем. — Будет достаточно и того, что ты не будешь нас тормозить.

С одной стороны, ее слова звучали как поддержка, а с другой — подобно сотням клинкам пронзали его сердце. Получилось слишком жестоко.

— Все в порядке, не беспокойся, все закончилось. Мы сможем справиться и со следующим испытанием, — улыбнулась Шера.

Как и всегда, с ее стороны прозвучала необоснованная поддержка.

Люмачина кивнула.

— Мы смогли зайти так далеко с твоей помощью, Хорун, поэтому, пожалуйста, не расстраивайся.

— В-верно! В следующий раз, какой бы монстр не появился, я возьму его на себя!

Хорун пылал боевым духом, который оказался большим, чем у всех остальных.

— А вот и монстр, — сказал Диабло, указывая вперед.

Перед ними появился громадный рак, длиною более тридцати метров.

Назывался этот монстр девяносто девятого уровня — “Гранд-рак”. Он обладал первоклассными показателя с точки зрения защиты. Его гигантские клешни могли разрезать напополам даже рыцарскую броню. Движения его восьми конечностей были необычайно быстрыми, а в его дыхательном пузыре была ядовитая железа, позволяющая ему выдыхать ядовитое облако.

Сам по себе этот монстр обитает в воде, но и на суше обладает большой боевой силой.

Поскольку Хорун собирался исполнить свое обещание, Диабло схватил его шкирку прежде, чем он успеет атаковать монстра.

— Ты погибнешь.

— Так жестоко?!

Его кинжал был лишь низкокачественной сталью, не обладающей магическим зачарованием. Обычный железный мусор N(нормал) класса. Скорее всего, он не сможет даже поцарапать Гранд-рака. И хотя Хорун был достаточно быстрым для двадцатого уровня, у него не было и шанса на уклонение от атаки монстра девяносто девятого уровня.

Даже если он ударит, то не сможет нанести никакого урона, поэтому его ждет только один, печальный конец — быть разрезанным напополам клешней монстра.

Пока Хорун продолжал жаловаться, от монстра, который по идее не способен разговаривать, послышался голос:

«Давайте свое подношение!».

— Этот рак разговаривает?! — воскликнула удивленная Шера.

— … Как и в прошлый раз, это — несомненно, механизм подземелья, — покачала головой Рем. — У меня плохое предчувствие по этому поводу, но… Что значит подношения?

«Даруйте мне мягкого цыпленка, запеченного с душистыми травами, и ароматный суп из семи трав!».

— … Это — дополнительное пояснение, да? — сказала Рем прищурившись.

— Чем-то напоминает заказ в ресторане, — сказала Шера, наклонив голову вбок.

«А также выпить!».

Полный заказ в семейном ресторане.

— Другими словами, мы должны готовить, верно? — хлопнула в ладоши Люмачина.

— … Похоже на то… Этот механизм выглядит бредово, но, уж лучше так, чем сражаться.

Рем осмотрелась вокруг.

На потолке загорелась яркая скала, освещая все вокруг них не хуже солнца. Вокруг них был настоящий лес — журчание воды, пение птиц — доносились отовсюду.

— … То есть, нам нужно использовать все это?

Поверх плоского камня стояла заготовленная посуда: горшок, сковорода и тарелки.

— Кстати говоря, раз уж об этом зашла речь, то я довольно голодна ~, — сказала Шера, поглаживая свой животик.

— … Согласна, перерыв здесь звучит недурно. В конце концов, люди не могут жить без еды.

— Верно, — кивнула Люмачина. — Словно сам Боженька говорит нам: “Вы не должны умереть здесь”.

— Я буду готовить! Я требую лучшего снаряжения! — сжимая кулаки, до сих пор пылал боевым духом Хорун.

Итак, на этом этаже им нужно приготовить еду. Если они преуспевают в этом, то Гранд-рак пропускает их дальше.

Рем показала два пальчика и сказала:

— … Всего, он сделал два заказа. Первое — жареное куриное мясо, второе — суп, но… Что он имел в виду под “душистыми” и “семью” травами?

Она посмотрела на Диабло. Они могут даже не существовать в этом мире.

— Душистые травы — своеобразная специя, используемая для приготовления жареного цыпленка, покрытой этой травой. Семь трав — растения каждого сезона. На этом этаже должно быть семь видов растений, которые имеют в своем названии слово “… трава”.

— … Ясно. Похоже, нам придется сходить на сбор трав в лес… И, одновременно с этим, начинать готовить суп. Кстати говоря, кто и насколько хорош в готовке?

Они будет впервые готовить настоящую еду.

Во время пребывания в городе Фальтра, они занимались либо квестами, после выполнения которых могли вернуться за день, либо такими, которые требовали отправится в соседние поселения, где можно найти готовую еду, либо могли дойти с тем, что у них есть при себе. Они всегда кушали в гостинице Рельеф, или ресторанах поблизости.

Даже когда им приходилось ночевать на открытом воздухе, в лучшем случае они готовили только запеченный сладкий картофель.

Первой о своих навыках заговорила Рем:

— … Честно говоря, приготовление пищи не мой конек. Как по мне, сырое мясо самое вкусное.

— Э-э? У тебя не бывает расстройства желудка? — переспросила Шера, которой такое заявление показалось странным.

— … Нет. У Пантерианцев желудок никогда не болит из-за сырого мяса, — гордо выпятив грудь, ответила Рем.

— Да ладно?!

Пантерианцы оказались куда более дикими, чем ожидалось.

Следующей высказалась Шера:

— Что касается меня, то сбор орехов и ягод — моя специальность!

Эльфы, как поговаривают, живут в лесу богатом на различные ягоды и орехи. И, словно по благословлению богов, они получают нужное им количество фруктов и ягод.

(Не стоило даже думать, что у нее могут оказаться кулинарные способности…).

Люмачина продемонстрировала спокойную и собранную улыбку. На нее были все надежды, ведь она просто кладезь знаний, и традиций.

— Питание — то, что подбирается для молитвы Боженьке, да?

Ну, если подумать, она — Верховный Первосвященник церкви, а по сути, молодая девушка, прожившая в полной опеке. Судя по всему, она за собой даже посуду не мыла.

Диабло не мог говорить наверняка, но во время путешествия в Циркониевую башню они питались только консервированными продуктами, так что… у Люмачины, кажется, нет никакого опыта в приготовлении еды.

— Это все на удивление бесполезно, — проворчал Диабло.

— … Да, действительно бесполезно.

— В этом нет ничего хорошего.

— Ах?!

Люмачину редко, когда можно увидеть смущающейся.

— Эй, сюда! — Хорун поднял руку. — Может быть предоставите готовить блюда мне?

—  Да ну?

Слишком громкое заявление.

Может быть из-за всего произошедшего ранее, но в глазах Рем читалось сомнение.

— … Ты умеешь готовить? И, ты когда-нибудь делал жареного цыпленка с душистыми травами, или суп с семью травами?

—  Н-нет! Но я могу жарить на гриле! На гриле я могу приготовить что-то вкусненькое!

— … То, что ты только что упомянул – приготовление мяса на вертеле. Отклонено. Пойди пока разведи костер что ли.

— Угу-у.

Шера положила руки на плечи Хоруна.

— Хе-хе, тогда, ты будешь отвечать за костер, хорошо? Рем, я пойду и соберу семь трав, ладно? Или давайте сделаем это вместе!

—  П-понял! Предоставьте это мне! — Хорун ударил себя в грудь.

— Э-м, а что делать мне? — спросила озадаченная Люмачина.

— … Почему бы тебе не помолиться Богу или что-то на подобии… Нет, пожалуйста, возьми посуду и пойди помой ее.

Получив поручение, Люмачина улыбнулась.

— Да, я сделаю все возможное. Я ведь могу и воды набрать, верно?

Скорее всего, они оказались в ситуации, когда им жизням грозила опасность, но девушки смогли собраться, и заняться своими делами.

— Ну что, пойдем, Диабло, — позвала его Рем.

— Э-э? — случайно вскрикнул Диабло.

Наблюдая за действиями девушек, он не вольно вошел в состояние: “наблюдения за одноклассниками, которые что-то обсуждают и решают, но без него”. Это просто вошло в привычку, но…

— Хм, сделаем это.

Диабло быстро вернулся к роли Короля демонов.

— Мы не знаем, что из себя представляют эти семь трав, — сказала озадаченная Рем. — Я подумала, чтобы именно ты определил их.

— Звучит разумно.

Поскольку он видел эти растения только на своем мониторе, то не был уверен в том, что сможет правильно опознать растение, когда увидит его в лесу. Он не был уверен, но у него не оставалось иного выбора, кроме как сделать это.

В ММОРПГ Перекресток мечтаний, Диабло не выбирал себе подкласс известный как “Шеф-повар”.  Но здесь могло бы пригодиться — Сбор ингредиентов, от Компаундера.

Да даже в реальном мире, он оказался бы в затруднительном положении, если бы речь зашла о готовке. Он может подогреть готовый бенто, но, здесь ведь нет микроволновки, да?

(Вспомни! Я должен вспомнить, как выглядят эти растения!).

Как правило, эти растения не росли вместе, но все семь трав точно есть в этом лесу. Среди всех этих подозрительных красных и синих цветов, виднелись некоторые травы.

— Вон там растет сумочник пастуший. Нет, это — яснотка? Не важно, это одна из семи необходимых трав.

— Поняла.

Шера убежала и вернулась с еще одним растением.

— Эй, Диабло, смотри! Я нашла еще и базилик.

— Угу.

В реальной жизни он с ним никогда не сталкивался, но в игре это растение называли Свежей специей. И он — необходимый ингредиент специй для жареной душистой курочки.

Когда он изучал свой подкласс, он сделал все, чтобы сбор ингредиентов проходил как можно проще. Благодаря этому, они смогли собрать необходимое без особых усилий.

Рем подсчитала полученные травы:

— … Здесь уже больше, чем семь трав. Нам осталось добыть только самого цыпленка.

— Где нам его искать?

— … Может используем твоего фамильяра?

— Т-ты не можешь съесть мою Парящую индейку, ясно?!

— … Просто шутка. Если бы мы попытались приготовить ее, то она просто обернулась бы кристаллом… Ах! Шера, смотри!

Шера мгновенно направила лук туда, куда указывала Рем. Среди растений можно было заметить жирную, округлую птицу. Такого размера будет достаточно для нескольких человек.

Тем не менее, у них возникла проблемка.

— Подожди, не превращай ее в камень! — тихонько воскликнул Диабло.

— Ой, точно!

Черный лук Шеры обладал магическим свойством, наделенный Королем демонов Крабскрамом. И согласно этому эффекту, на цель, на неизвестный промежуток времени, будет наложено Окаменение.

Стрела вылетела из лука.

Именно в этот момент он подумал:

(Выстрелила, даже зная, что каменного цыпленка невозможно есть?!).

Стрела, выпущенная из лука Шеры, угодила в ветку над головой птицы, после чего, та отломалась. Окаменевшая ветка попала цыпленку прямо в голову.

С криком *Кудах!*, цыпленок погиб от удара по голове.

— … Это было великолепно, — выдохнула Рем.

— Я сделала это!

— … Чего и следовало ожидать от высокоуровневого Лучника.

— Я — Призыватель! — сказала Шера, и сразу же надулась.

Но, даже с точки зрения Диабло, она — достойный похвалы Лучник. Шера союзник, на которого можно положиться.

Рем преспокойно ощипала цыпленка, а затем много раз проткнула мясо вилкой.

— Что ты делаешь? — спросила Шера, озадаченная действиями Рем.

— … После этого, мясо должно получиться более мягким. В конце концов, нам заказали мягкое куриное мясо.

— Ясно…

— … Как мне кажется, скушать его в таком виде куда вкуснее, нет? Хотя, это только мое мнение, да?

Он поспешно забрал мясо у Рем, немного разочаровав ее.

Диабло обтер мясо птицы солью и перцем. Поскольку раньше им пришлось пропотеть, то он добавил побольше соли.

Да, это блюдо приказал привратник — Гранд-рак, но они решили сделать и на себя. В отличии от игры, здесь они могу проголодаться, и, если не поедят, не смогут зайти далеко.

Он измельчил травы, которые собрала Шера, и обтер ими цыпленка, загоняя некоторые из них под кожу. Кстати, под кожу, значит поближе к мясу.

— … А ты неплохо в этом разбираешься, да, Диабло? — не могла не удивиться Рем.

— Я читал о таком в манге… Нет, я ведь Король демонов! Вполне естественно, что я о таком знаю!

— … Ясно, поэтому у тебя такие обширные знания. Мне тоже не помешает подучиться.

Когда он создавал это подземелье, то как раз читал одну мангу, и именно в ней готовили жареного цыпленка. Что касается его самого, то он впервые готовил такое.

Самая трудная часть — правильно поджарить готовое мясо на сковороде.

В печи, которую разжег Хорун, лежали сухие ветки. Он не сможет получить стабильный нагрев со всех сторон, как с газовой плитой.

Сперва, он сунул внутрь стороной, которая была пропитана травами, а, чтобы не сжечь все подчистую, он периодически доставал и переворачивал мясо.

Если жар будет слишком сильным, то мясо сгорит, но при этом не прожарится. Если же жара будет не хватать, то потребуется больше времени, а мясо станет жестким. Очень сложно контролировать температуру одной лишь сковородкой.

Как только кожа немного подрумянилась, Диабло перевернул цыпленка.

В воздухе витал приятный аромат. Его оказалось достаточно, чтобы Хорун судорожно глотал слюни.

— Удивительно! Потрясающе!

— Что с супом?

И они правильно поступили, доверив его Люмачине.

— Приправы в норме. Да и бульон неплох, но я готовлю впервые.

— Если ты в состоянии это сделать, то все в порядке.

По окончанию, Люмачина расставила тарелки, вознесла молитву Боженьке, и пришло время поесть.

—  Это… Так вкусно! — крикнул Хорун.

— Действительно вкусно, — сказала Люмачина, отрезая небольшой кусочек куриной ножки, и отправляя ее в рот. С каждым кусочком, на их лицах расцветали улыбки.

Рем тем временем грызла кусочек мяса, специально для нее не прожаренный до конца.

— … Полусырое, лучше всего.

— Так вкусно ~! Скорее всего, это — самое вкусное мясо из того, которое мне доводилось пробовать!

Судя по всему, оно пришлось по вкусу даже Шере, которая предпочитала мясу — овощи.

Теперь, попробовал и Диабло.

Мясной запах полностью исчез благодаря душистым травам. Тем не менее, сочная структура куриного мяса буквально таяла во рту.

— Угу, — пробормотал он, притворяясь спокойным.

Но мысленно, он ликовал:

(Подумать только, и это — моя первая попытка готовить… У меня такое чувство, что в следующий раз я смогу приготовить еще вкусней. А если бы у меня была печь с устойчивым жаром, то, как мне кажется, я смог бы прожарить мясо еще лучше!).

В этом, ином мире, не было никакого намека на отображение статуса, но, если бы он сейчас был в ММОРПГ Перекресток мечтаний, то разве не получил бы первый уровень подкласса Шеф-повар? У Диабло сложилось такое впечатление, что именно так все и есть.

— По сравнению с жаренной курочкой, суп оказался так себе, — словно извиняясь, сказала Люмачина.

— Аха-ха, хотя, он тоже вкусный. И с этим никто не спорит.

Шера, похоже, придерживалась того же мнения.

У Люмачины не было никакого опыта в готовке, но, поскольку она питалась изысканными блюдами, у нее был прекрасный вкус.

— Как мне кажется, аромата семи трав достаточно, но… глубина вкуса не такая изысканная. Как я предполагалось, мне больше по душе мясной или рыбный бульон. Суп вышел так себе.

— А мне кажется, что в него стоит добавить мягкий и жевательный ингредиент?

Как ни странно, но у Шеры тоже оказался весьма неплохой вкус. И это несмотря на то, что она — обжора, которая лопает все, что подвернется под руку.

— … Хм-м? — Диабло тоже выпил супа. — Довольно неплохо, но не хватает секретного ингредиента.

— Но, если мы положим туда жаренное мясо курицы, то аромат душистых трав перебьет запах семи трав.

— А как по мне, то вкусно, разве нет?!

Хорун, который был не привередливым в еде бедняком, ни на что не жаловался. Рем, с ее кошачьим языком, не могла пить горячее, поэтому дула на суп изо всех сил, чтобы остудить.

(Более изысканный вкус…).

«Принесите мне подношения!».

Гранд-рак, который так и стоял у ворот, снова воззвал к ним.

Кстати говоря, они настолько увлеклись едой, что совсем забыли о его заказе.

— Более изысканный вкус, да? — пробормотал Диабло.

Десять минут спустя.

— Боже, как же вкусно! — восторженно воскликнула Люмачина. — Я впервые ем такой изысканный суп!

—  Удивительно! Просто невероятно! — Шера тоже осталась довольна.

А Хорун был тронут настолько, что даже расплакался.

—  Невероятно, *хнык*! Мои щеки дрожат! Это ведь одно из тех блюд, которые можно с языком проглотить, да?

— … Как вкушна, — прошепелявила Рем.

Диабло выглядел довольным, и поэтому кивнул:

— Угу, как и думал, Крабовый Хот-пот[1] — лучшего всего!

[1] (п.п. Хот Пот — это кастрюля с супом, который вы варите сами. Вам на стол ставят мини-плитку, приносят кастрюлю с готовым бульоном, тарелки с зеленью, морепродуктами, мясом или чем-то еще, что вы сами выберете из меню и лапшу. Когда бульон закипит, в него бросают все ингредиенты и варят до готовности. Ну а затем этот супчик раскладывают в тарелки и едят).


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
1 Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
2 Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
3 Том 1: Пролог 15.09.22
4 Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
5 Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
6 Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
7 Том 1: Эпилог 15.09.22
8 Том 1: Послесловие автора 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
11 Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
12 Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
13 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
14 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
15 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
16 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
17 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
18 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
19 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
20 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
21 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
22 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
23 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
24 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
25 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
26 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
27 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
28 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
29 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
30 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
31 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
32 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
33 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
34 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
35 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
36 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
37 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
38 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
39 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
40 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
41 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
42 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
43 Том 2: Эпилог 15.09.22
44 Том 2: Послесловие автора 15.09.22
46 Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
47 Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
48 Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
49 Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
50 Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
51 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
52 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
53 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
54 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
55 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
56 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
57 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
58 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
59 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
60 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
61 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
62 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
63 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
64 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
65 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
66 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
67 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
68 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
69 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
70 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
71 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
72 Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
73 Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
74 Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
75 Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
76 Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
77 Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
78 Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
79 Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
80 Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
81 Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
82 Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
83 Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
84 Том 3: Эпилог 15.09.22
86 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
87 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
88 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
89 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
90 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
91 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
92 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
93 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
94 Том 4: Интерлюдия 15.09.22
95 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
96 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
97 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
98 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
99 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
100 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
101 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
102 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
103 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
104 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
105 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
106 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
107 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
108 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
109 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
110 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
111 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
112 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
113 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
114 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
115 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
116 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
117 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
118 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
119 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
120 Том 4: Эпилог 15.09.22
122 Том 5: Пролог 15.09.22
123 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
124 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
125 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
126 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
127 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
128 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
129 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
130 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
131 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
133 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
134 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
135 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
136 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
137 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
138 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
139 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
140 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
141 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
142 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
143 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
144 Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
145 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
146 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
147 Том 5: Эпилог 15.09.22
149 Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
150 Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
151 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
153 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
154 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
155 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
156 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
157 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
158 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
159 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
160 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
161 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
162 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
163 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
164 Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
165 Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
166 Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
168 Том 7: Пролог 15.09.22
169 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
170 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
171 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
172 Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
173 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
174 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
175 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
176 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
177 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
178 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
179 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
181 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
182 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
183 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
184 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
185 Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
186 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
187 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
188 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
189 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
190 Том 7: Эпилог 15.09.22
191 Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
192 Том 8: Пролог 15.09.22
193 Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
194 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
195 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
196 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
198 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
199 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
200 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
201 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
203 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
204 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
205 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
206 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
207 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
208 Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
209 Том 8: Эпилог 15.09.22
211 Том 9: Пролог 15.09.22
212 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
213 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
214 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
215 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
216 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
217 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
218 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
219 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
220 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
222 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
223 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
224 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
225 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
226 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
227 Том 9: Эпилог 15.09.22
229 Том 10: Пролог 15.09.22
230 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
231 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
232 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
233 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
234 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
235 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
236 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
237 Том 10: Интерлюдия 15.09.22
238 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
239 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
240 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
241 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
242 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
243 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
244 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
245 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
246 Том 10: Эпилог 15.09.22
247 Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
248 Том 11: Пролог 15.09.22
249 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
250 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
252 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
253 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
254 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
255 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
256 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
257 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
258 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
260 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
261 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
262 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
263 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
264 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
265 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
266 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
267 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
268 Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
269 Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
270 Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
271 Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
272 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
274 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
275 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
276 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
277 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
278 Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
279 Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
280 Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
281 Том 12: Эпилог 15.09.22
283 Том 12: Послесловие 15.09.22
284 Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
285 Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
286 Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
287 Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
288 Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
289 Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
290 Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
291 Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
292 Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
293 Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
294 Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
295 Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
296 Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
297 Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
298 Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
299 Том 13. Послесловие 15.09.22
300 Том 14. Пролог 15.09.22
301 Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
302 Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
303 Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
304 Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
305 Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
306 Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
307 Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
308 Том 14. Послесловие 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть