259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2

Покинув подземный проход, они и правда оказались на втором этаже здания.

Из окна была видна главная улица первого этажа.

— … Вон там особняк феодала, — Рем ткнула пальцем.

В городе, в окружении невысоких зданий, был только один единственный высокий особняк, напоминавший замок.

(Влиятельным людям нравятся высокие здания, да?).

Там же располагалась и башня, форму которой он сразу же признал.

— Там же расположена и барьерная башня?

— … В городе Фальтра они стоят раздельно, но Гильдия магов Калушии расположена в поместье феодала.

Выходит, что у них довольно близкие отношения.

Пройдя по коридору, где выстроились маленькие ларьки, и спустившись вниз по лестнице, они наконец оказались в Центральном районе.

Тем не менее, они мигом были окружены странными парнями.

Все они были пантерианцами.

С первого взгляда можно понять, что они все тренированы. А судя по осанке, слабаками не выглядят.

Их было больше двадцати.

— Тск… компаньоны тех парней ранее?

Диабло потянулся к своей сумке. Он не хотел использовать посох посреди города, но выступать против такого количества людей с голыми руками было опасно.

— … Вы, народ, — Рем скорчила недовольное лицо.

У мужика-пантерианца, стоявшего впереди, была довольно редкая голова пантеры.

Обычные пантерианцы, как правило, имели человеческое тело с ушами и хвостами пантер. Тем не менее, встречались и те, у кого бывала настоящая, звериная голова пантеры. Но они отличались лишь внешне, внутри ничего не менялось.

Пантероголовый выглядел на порядок крепче тех, кто его окружал, а, следовательно, и крепче Диабло.

Судя по его закаленным кулакам, он был Кулачным бойцом. Более того, у него должен быть высокий уровень.

Они уже должны были оказаться в зоне его досягаемости.

На таком расстоянии он мог в миг свернуть им шеи, стоит только ослабить бдительность.

Диабло сосредоточился на нем.

— …

Пантероголовый обнажил клыки, и *вжух* — низко склонил голову:

— Юная госпожа, с возвращением!

Почтительный поклон был сделан в сторону Рем.

Даже остальные парни сделали тоже самое, заложив руки за спину, согнувшись в талии, практически под прямым углом, приветствуя ее.

— С возвращением!

— Юная госпожа!

— Мы ждали вас!

Люди, проходившие мимо, смотрели на происходящее не понимая, что происходит.

Мамаша поспешно оттащила ребенка, который начал тыкать пальцем на происходящее.

Головорезы резко развернулись и расступились.

Лицо Рем покраснело:

— … Именно поэтому… я не хотела… возвращаться.

Диабло невольно переглянулся с Шерой.

(Юная госпожа?).

Пкантероголовый обратился к Диабло в официальной манере.

— Господин, вы компаньон Юной госпожи?

— Я ей не чужой.

— Помощник инструктора сказала, что хотела бы встретиться с вами. Не могли бы вы послушно пройти со мной?

— Значит, они зовут меня. Но кто они?

Рез, с явной неохотой в голосе, заговорила:

— … Эти парни — ученики клана Гадо. А что до помощника инструктора, которого он упомянул, она моя… тетя.

— У тебя есть кровный родственник?!

Рем опустила голову.

— … Но я уже думала, что меня изгнали из моего родного города.

Пантероголовый покачал головой:

— Немыслимо. Помощник инструктора беспокоиться о вас каждый день, Юная госпожа.

*Хлоп!* Шера вдруг хлопнула в ладоши.

— Если так подумать, то что такое клан Гадо? Рем, ты обещала рассказать нам, разве нет?

Услышав замечание, которое совершенно не соответствовало атмосфере, все вокруг замерли.

Даже если бы вы обещали рассказать о подобном, то стали бы делать это на людях?

Пантероголовый ответил нежным голосом:

— Друг мой, клан Гадо — дом людей, которые обучаются боевому искусству Гадо. Инструктор — родитель, ученики — братья, и эта связь сильнее, чем в настоящей семье.

— Оу… — кивнула Шера. Но ее выражение лица говорило, что она ничего толком не поняла.

И тут, Рем объявила:

— Они всего лишь якудза.

— Че-е-е?.. — сказал Диабло и ушел в себя.

§

Солнце опустилось за горный хребет.

Они оказались в особняке Центрального района.

На территории, окруженной высокими стенами, которые, казалось, напоминали тюремные, горели жаровни.

Они прошли через врата в окружении толпы людей.

Ученики, раздетые до пояса и практиковавшиеся, стоило им заметить их, как они выпрямились:

— Добро пожаловать обратно!

Как душно.

По сравнению с этими ребятами, кобольды выглядели более освежающе.

Диабло не испытывал энтузиазма в спортивных начинаниях.

И это, не говоря уже о настоящей якудзе.

— Хмпф…

Он притворился спокойным, как и полагает Королю демонов, но его нервы уже были на пределе.

— Кья-я!

Закричавшей оказалась Шера. Это произошло столь внезапно, что он чуть не подпрыгнул.

Когда Диабло обернулся, чтобы понять, что происходит…

С трудом понимая, что происходит Шера увидела женщину, ласкавшую ее талию.

— Ой-ой… у тебя роскошная попка. Ты вообще не похожа на эльфийку.

(Когда она успела приблизиться к ней?).

Все вокруг были мужчинами. Она в один миг проскользнула через оцепление, и, более того, прикоснулась к Шере, так никем и не обнаруженная.

Супер скорость?! Телепортация?! Не может же быть все так просто?!

У этой женщины были черные волосы и черные ушки пантеры.

Она — пантерианка.

Обычные пантерианцы имели оранжевые волосы, ушки и хвосты, с черными леопардовыми пятнами, но эта женщина относилась к редкому виду.

Другими словами, она была такой же, как и Рем.

Не стесняясь, Рем принялась бранить ее:

— Отпусти ее, тетя!

Тетя — женщина, которую так назвали, пошатнулась. Тем не менее, ее рука, которая легла на поясницу Шеры, и не думала двигаться.

— Н-не может быть… Ремчик бунтует? Неужели Ремчик, в которую я верила, что она вернется вновь, превратилась в преступницу?!

— Лично я, нет. Прошу, убери руки от Шеры. Я буду злиться, понимаешь?

— Пожалуйста, зови меня сестренка Сорами.

И пускай с сильным запозданием, но Диабло удалось вернуть самообладание.

Сила этой женщины, появившейся так внезапно, впечатлила его, но он обязан защитить этих двоих!

— Тебе стоит убраться от Шеры!

Он протянул руку в сторону той, кто называла себя, Сорами (видимо, тети Рем).

Хотя, прикасаться к девушкам он до сих пор не привык.

Просто протянув руку, он не стал касаться ее тела.

— Ой-ой… — усмехнулась Сорами. — У тебя неплохая интуиция, да?

— Что?!

По ее телу с треском пробежалась фиолетовая молния и растворилась в воздухе.

(Покров молнии?!).

Потребляя SP, он был способен облачить тело в молнию. Это Боевое искусство наносило урон противнику, который прикасался к нему.

Вот только, продолжительность действия очень маленькая.

Нет ничего странного в том, что она использует это боевое искусство, но…

С того самого момента, как появилась Сорами, она все время касалась тела Шеры правой рукой. Вот только Шеру разряд молнии никак не задевал.

Другими словами, все ее тело покрыто боевым искусством Покров молний, за исключением правой руки?! Нечто подобное вообще возможно?!

Сорами с нежностью посмотрела на него.

— Фу-фу-фу… Разве тебе не нужно спасать свою подружку?

— Ха-а-ае-е-е, — Шера изогнулась всем телом, а ее глаза наполнились слезами.

Создавалось такое впечатление, словно ее попросту гладили по талии, но должна быть какая-то причина, почему Шера не сбежала сама.

(Неужели это Боевое искусство, которое запечатывает чьи-то движения?!).

— Хмпф… — Диабло скрыл свое волнение. — Ты вытворяешь странные штучки, не находишь? Вот ты какая, тетя Рем и старший инструктор.

— Эй. Тебе не стоит обращаться к девушке старше тебя на «Ты», или называть «Тетей», смекаешь? Прошу, зови меня сестренка Сорами, договорились?

Она говорила нежным голосом, присущим старшей сестренке.

Нет, никакой старшей сестренки не было… это всего лишь такой образ.

Напряжение нарастало.

Вот только в том, что она могущественный человек, никаких сомнений не было.

Парни, окружавшие группу Диабло, намерено отошли на некоторое расстояние. Другими словами, происходящее не случайность, а нечто спланированное.

Он не мог понять их целей.

Нет…

Внезапно в его голову закралась одна мысль.

(Я надел на молодую госпожу клана якудзы Рабский ошейник и вошел в их логово, верно?).

У него на лбу выступил холодный пот.

Рем, казалось, сама того не осознавала, но все обернулось просто возмутительной ситуацией!

Э-эх…

С-спокойствие!

В ситуациях, на подобии этой, нужно продолжать играть Короля демонов. Я был Королем демонов Диабло! ______Я есть Король демонов Диабло! _____________Я буду Королем демонов Диабло!

— Ку… Ку-ку-ку… Ты продемонстрировала мне довольно занятную технику, да, Сорами?

— Ой-ой? Ты только что сделал милое личико?

На ее лице появилась ухмылка.

— Кто бы ты ни была, и какую бы цель не преследовала, она — моя собственность! Если ты осмелишься поднять на нее руку, можешь не сомневаться, что лишишься свой жизни!

— Собственность? Ой-ой, вот как…

*Вжух* Тело Шеры изогнулась в виде иероглифа “く”.

Со слезами на глазах, тихим голосом она произнесла:

— … Ди… а… бло…

— Я немедленно заберу тебя, Шера! Пуля света!

— Магия стихий?!

Чего и следовало ожидать, поскольку пользователей магии стихий в этом мире было мало, даже Сорами широко распахнула глаза от удивления.

С его посоха сорвалось заклинание.

В этот же миг вылетела Пуля света.

Покров молнии быстро активировался, причем с высокой мощностью.

Сорами подняла левую руку.

Пуля света отскочила от кончиков ее пальцев.

— Что?! — рефлекторно выкрикнул Диабло.

Он был Воином, превысившим сотый уровень. Он знал, что это было боевое искусство, использовавшее SP.

— Фу-фу!.. — Сорами сжала руку. — Немного щиплет.

Когда они оказались лицом к лицу, со стороны вмешалась Рем:

— Сорами, я приказываю тебе завязывать с этим, немедленно!

— Мм…

Рем пнула ее ногой.

Против той, кто способен отразить даже его Пули света, атака живой плотью не сработает.

Ну, или так подумал Диабло.

Тем не менее, удар Рем также засиял из-за SP. Все было аналогично тому, что и с кончиками пальцев Сорами.

Противник поймал ее мощный удар левой рукой.

В этот миг…

*БАМ!*

Во все стороны полетели искры.

Наконец, Сорами отступила на некоторое расстояние. Она убегала от них.

— Угусь, ты прошла♥.

Улыбаясь, она описала обеими руками круг.

Шера обмякла и выглядела так, словно лишилась всех сил в руках и ногах.

Диабло поспешил подхватить ее.

— Эй! Шера, возьми себя в руки!

— Фу-ух…

— Ты в порядке?!

— Так легко.

— Что ты сказала?

— Мое тело… чувствует себя таким легеньким.

Послышалось удивленное «Что?» — и дело не только в Диабло, даже Рем озадаченно склонила голову набок.

Глаза Шеры сверкнули:

— Все это время мое тело казалось таким тяжелым, словно его тянули вниз мои сиськи, но стоило Сорами прикоснуться ко мне, как оно сразу же стало легеньким!

— Фу-фу-фу… — рассмеялась Сорами. — Девушкам с большой грудью тяжело поддерживать свое тело только мускулами талии, верно? Им становиться легче, если сделать массаж, смекаете?

— Ага! Это было потрясающе! Мне было так приятно, что не хотелось шевелиться, — Шера улыбнулась от уха до уха.

(Выходит, что ты не сбежала по этой причине?!).

— … Я зря потратила свое время, помогая тебе, — выплюнула Рем.

— Ой. Н-но, я была так рада, понимаешь? Тому, что ты помогла мне, Рем.

— … Все было напрасно.

— Я же говорю, спасибо…

Сорами выглядела так, словно ее забавило наблюдать за их ссорой.

— Кто бы мог подумать, что Ремчик, и сможет стать другом в прямом смысле этого слова!

Рем запротестовала:

— … Пожалуйста, не пойми меня неправильно. Эта эльфийка, с кучей ненужного жира, не мой друг.

— В конце концов, мы — компаньоны!

Все заявление Рем сошло на нет после слов Шеры.

— Также, похоже, твоя техника не ослабла.

После этих слов, лицо Рем исказила гримаса:

— … Нет… я больше не полагаюсь на стиль Гадо. Слишком опасно приближаться к врагу. В итоге, я стала Призывателем.

— Ремчик, тот человек, думаю, решил, что сделает из тебя приемника, смекаешь?

— … Какими бы не были намерения отца… я не стану Кулачным бойцом. В конце концов, у меня к этому нет таланта.

Рем направилась в сторону здания, словно желая сбежать.


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
1 Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
2 Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
3 Том 1: Пролог 15.09.22
4 Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
5 Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
6 Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
7 Том 1: Эпилог 15.09.22
8 Том 1: Послесловие автора 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
11 Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
12 Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
13 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
14 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
15 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
16 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
17 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
18 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
19 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
20 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
21 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
22 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
23 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
24 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
25 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
26 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
27 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
28 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
29 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
30 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
31 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
32 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
33 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
34 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
35 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
36 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
37 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
38 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
39 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
40 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
41 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
42 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
43 Том 2: Эпилог 15.09.22
44 Том 2: Послесловие автора 15.09.22
46 Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
47 Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
48 Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
49 Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
50 Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
51 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
52 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
53 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
54 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
55 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
56 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
57 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
58 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
59 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
60 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
61 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
62 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
63 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
64 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
65 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
66 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
67 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
68 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
69 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
70 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
71 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
72 Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
73 Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
74 Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
75 Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
76 Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
77 Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
78 Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
79 Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
80 Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
81 Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
82 Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
83 Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
84 Том 3: Эпилог 15.09.22
86 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
87 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
88 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
89 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
90 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
91 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
92 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
93 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
94 Том 4: Интерлюдия 15.09.22
95 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
96 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
97 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
98 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
99 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
100 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
101 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
102 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
103 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
104 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
105 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
106 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
107 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
108 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
109 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
110 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
111 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
112 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
113 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
114 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
115 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
116 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
117 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
118 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
119 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
120 Том 4: Эпилог 15.09.22
122 Том 5: Пролог 15.09.22
123 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
124 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
125 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
126 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
127 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
128 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
129 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
130 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
131 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
133 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
134 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
135 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
136 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
137 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
138 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
139 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
140 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
141 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
142 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
143 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
144 Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
145 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
146 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
147 Том 5: Эпилог 15.09.22
149 Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
150 Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
151 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
153 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
154 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
155 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
156 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
157 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
158 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
159 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
160 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
161 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
162 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
163 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
164 Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
165 Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
166 Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
168 Том 7: Пролог 15.09.22
169 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
170 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
171 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
172 Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
173 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
174 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
175 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
176 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
177 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
178 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
179 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
181 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
182 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
183 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
184 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
185 Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
186 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
187 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
188 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
189 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
190 Том 7: Эпилог 15.09.22
191 Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
192 Том 8: Пролог 15.09.22
193 Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
194 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
195 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
196 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
198 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
199 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
200 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
201 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
203 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
204 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
205 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
206 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
207 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
208 Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
209 Том 8: Эпилог 15.09.22
211 Том 9: Пролог 15.09.22
212 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
213 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
214 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
215 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
216 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
217 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
218 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
219 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
220 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
222 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
223 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
224 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
225 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
226 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
227 Том 9: Эпилог 15.09.22
229 Том 10: Пролог 15.09.22
230 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
231 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
232 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
233 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
234 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
235 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
236 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
237 Том 10: Интерлюдия 15.09.22
238 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
239 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
240 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
241 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
242 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
243 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
244 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
245 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
246 Том 10: Эпилог 15.09.22
247 Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
248 Том 11: Пролог 15.09.22
249 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
250 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
252 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
253 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
254 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
255 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
256 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
257 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
258 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
260 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
261 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
262 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
263 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
264 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
265 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
266 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
267 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
268 Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
269 Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
270 Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
271 Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
272 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
274 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
275 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
276 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
277 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
278 Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
279 Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
280 Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
281 Том 12: Эпилог 15.09.22
283 Том 12: Послесловие 15.09.22
284 Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
285 Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
286 Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
287 Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
288 Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
289 Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
290 Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
291 Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
292 Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
293 Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
294 Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
295 Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
296 Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
297 Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
298 Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
299 Том 13. Послесловие 15.09.22
300 Том 14. Пролог 15.09.22
301 Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
302 Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
303 Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
304 Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
305 Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
306 Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
307 Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
308 Том 14. Послесловие 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть