273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2

Рем оделась в одежду, позаимствованную у кобольдов.

Может с виду они и выглядели как те, кто станет заворачиваться в шкуры животных и только, но то, что было позаимствовано, оказалось обычной одеждой Рас.

Как оказалось, эти одежды принадлежат туземцам этих южных краев. Они сказали, что получили ее от людей Рас, с которыми вели торговлю.

Рем посмотрела вниз, осматривая свой внешний вид:

— … Какая ностальгия. Я носила такую одежду, когда была ребенком.

— Она очень тебе идет~, — нежно подхватила Шера.

Таких слов от меня не услышишь , — подумал Диабло, почесывая голову.

— … Диабло, насчет дальнейших планов, — подошла с вопросом Рем.

— Угу.

Пришла пора сосредоточиться на другом деле.

— … Мы закончили тем, что выступили против Королевства Лифелия, верно?

— Гайбалт выжил? Что доложит о произошедшем феодал Калушии? Как король рассудит итоги? Остается слишком много неизвестных факторов, но мы, вероятно, должны рассчитывать на преследование.

Рем кивнула:

— … Я всегда думала, что такой день настанет.

Раз уж он провозгласил себя Королем демонов , то это было неизбежно.

— Но, но! — покачала головой Шера. — Чтобы избежать преследования и облегчить жизнь кобольдам нам лучше оставить их!

— … Твоя правда.

В этом было нечто куда более ценное, чем простые преимущества и недостатки.

— Сперва мы отправимся в королевскую столицу. Все будет зависеть от скорости противника, но мы должны обеспечить безопасность Хорун и Сильвии.

— … Давайте поторопимся.

Она встала, но выглядела немного вялой.

— Ты будешь в порядке без достаточного отдыха?

— … Честно говоря, у меня болят ноги и руки. Скорее всего, воздействие Кикоу на меня было слишком сильным. Но я могу ходить, так что все в порядке, но буду вынуждена положиться на вас обоих.

Обычно Рем блефовала и притворялась, что с ней все в порядке, даже когда это было не так, но кто мог подумать, что она признает свое плохое состояние.

Скорее всего она была в таком состоянии, когда обычный человек кричал бы от боли.

И все же, фактом оставалось то, что у них гонка на время.

Диабло кивнул:

— Оставь монстров по пути на меня. Тебе нужно будет просто пройтись.

— … Это сильно выручит.

Попрощавшись с кобольдами… группа Диабло покинула лес еще до рассвета.

§

Они вышли на главную дорогу.

Солнце было в самом зените.

— У-у-у… — слабым голосом простонала Шера, — я, проголодалась…

— … Было бы здорово, будь у нас хоть немного воды.

Кобольды говорили им: “возьмите немного еды”, но они отказались.

Их племени предстояло сделать серьезный шаг. Сколько бы ни было солений, их все равно будет недостаточно.

Мы благодарны уже за то, что у нас остались наши жизни , — говорили им кобольды, но группа Диабло не хотела обременять их.

— Эй, разве это не почтовый городок?! — Шера указала на конец главной дороги.

— … Судя по всему, да. Вот только, можем ли мы войти в него?

Если тот факт, что они выступили против Королевства Лифелия, распространится, то существовала вероятность того, что на них будут охотиться стражники и отряды охотников за головами.

— Сейчас я не против того, чтобы меня поймали… — Шера прижала руки к своему животу, — … еда.

— … У тебя слишком слабая воля.

Диабло пожал плечами:

— Если появятся некто, желающие выступить против нас, мы просто сокрушим их. Сейчас, скорее сведения о том, вне закона мы или нет, облегчило бы нам ситуацию.

— … Воистину.

Он произнес “сокрушим”, но ему не хотелось сражаться с представителями Рас, если они не были отпетыми негодяями.

Ему нужно было придумать способ, чтобы ни одна из сторон не пострадала после того, как они получат продукты и благополучно скроются, если такое возможно.

Они направились к городку.

На главной дороге стоял одинокий экипаж. Когда они попытались обойти его, кто-то спрыгнул с багажника экипажа. Им оказался джентльмен с головой пантеры.

— Молодая госпожа!

Это был ученик клана Гадо, парень, который выделялся даже среди них.

Диабло насторожился.

Они лелеяли Рем. Вот только Сорами, их помощник инструктора, наверное, ценила Рем куда больше их всех вместе взятых. Да и Диабло сразил Сорами. Он не думал, что она погибла, но…

Не было бы ничего странного в том, что они могли оказаться мишенью клана Гадо.

Он вышел лицом к лицу с пантероголовым.

Рем, вероятно, подумала о том же, а потому не стала беззаботно выходить вперед.

— … Орзен, ты залег в засаде, чтобы устроить нам ловушку?

Пантероголового, похоже, звали Орзен.

— Я ждал вас, молодая госпожа! — он слегка приподнял руки.

Эта поза словно говорила, что у него “нет никакого намерения сражаться”, но они не могли ослабить свою бдительность ни на секунду. Все дело в боевых искусствах его школы и том, что они отработали методы атаки из таких положений, когда выглядело так, словно они покорны.

— … Я слышала, что Диабло и тетя сразились друг с другом? — спросила Рем.

— Такое часто случается на работе. Помощник инструктора жива, но, самое главное, вы целы и невредимы, молодая госпожа. Я буду рад сообщить, что вы в безопасности.

— … Я была бы признательна, будь это твои истинные намерения.

Орзен криво усмехнулся.

— Вы меня, похоже, опасаетесь. Как многообещающе. Молодая госпожа, этот ученик, искренне надеется на то, что вы вернетесь и станете приемником клана.

— … Вынуждена огорчить. В конце конов, я искренне собираюсь стать женой Диабло, — Рем слегка потупила взгляд.

Орзен перевел взгляд на Диабло.

— Сперва большинство учеников выражали недовольство от того, что какой-то демон одел на молодую госпожу Ошейник раба, но…

— …

— Также мы являемся потомками военного рода. Мы проявляем уважение к сильным. Если человек способен победить помощника инструктора, то у меня нет никаких возражений против него, как партнера молодой госпожи. Напротив, я искренне желаю, чтобы вы вместе прославили клан Гадо.

— …

А вот это стало неожиданностью.

Кто же мог подумать, что с ним будут так разговаривать…

Орзен выглядел так, словно что-то вспомнил:

— Ах, помощник инструктора просила передать сообщение: “В следующий раз, победа будет за мной”.

— Да ну? — Диабло пожал плечами.

Сильные получают признание, и, вдобавок ко всему, они ищут битв. У них, наверное, такой образ жизни.

Рем решила взять инициативу в разговоре.

— … Оставим вопросы о будущем на потом, почему бы на мне поговорить о настоящем… Мы теперь в розыске?

— Да. Я не советую вам приближаться к этому почтовому городку. Тысяча солдат расположена в засаде.

— … Разве клану Гадо не поручили нашу поимку?

— Нет. Все, что нам передали — предупреждение. Если мы встанем на сторону молодой госпожи, то нас раздавят — вот, что нам сказали.

— … Ясно.

Рем являлась родственницей клана Гадо.

Она была дочерью предыдущего главы и племянницей нынешнего. Было бы весьма неприятно, если бы произошло предательство, заставь они клан Гадо преследовать и захватить ее.

Поэтому, хоть и не заставляя участвовать в преследовании, они предупредили, чтобы те не вмешивались, и не помогали ей бежать.

— … И все же, Орзен, почему ты здесь? — Рем озадаченно наклонила голову.

— Разумеется потому, что следовал за молодой госпожой.

— … Я не понимаю. Разве вы все не получили предупреждение?

— Ну, именно поэтому я был единственным, кто пошел на этот шаг. Этот экипаж набит вещами, которые вам, полагаю, понадобятся. Прошу, не стесняйтесь и используйте их, — он прищурился.

Рем от удивления разинула рот.

— Ты же понимаешь, что если тебя поймают, то так просто не отпустят?!

— Если бы мы были рядом только когда дела идут хорошо, и притворялись незнакомцами, когда наступают трудные времена, то не могли бы сказать, что “желаем вашего возвращения”, не так ли, молодая госпожа? Молодая госпожа, вы живы, и клан тоже существует, иного будущего мы не желаем.

— … Но я ведь не обладаю такой ценностью… у дяди и тети все еще могут быть дети, верно?

— Случись так, это стало бы радостным событием, но они оба все еще вступили в брак. Но, прежде всего, молодая госпожа, ваши способности превосходят предыдущее поколение.

— … Я так не думаю.

Даже если они продолжат свой спор здесь, то никакого прогресса не добьются. Также существовала вероятность, что их обнаружат патрулирующие солдаты.

— Молодая госпожа, вне зависимости от того, какой путь вы выберете, мы всегда будем поддерживать вас, — Орзен пожал плечами. — Вот только сейчас, прошу, уделите внимание вашей личной безопасности. Вам следует незамедлительно отправиться в Королевство Гринвуд, не останавливаясь ни в одном из городов.

— … Большое спасибо.

Рем поблагодарила его, и они решили воспользоваться экипажем, приготовленным для них.

Экипаж оказался среднего размера с балдахином, и большим количеством консервов, упакованных в багажнике. Учитывая количество, три человека, казалось, могут добраться до Королевства Гринвуд нигде не останавливаясь.

Более того, задняя часть представляла собой кровать.

Орзен улыбнулся:

— Молодая госпожа, я подумал, что она вам может понадобиться.

— … Верно.

Поскольку этот экипаж был среднего размера, то его непременно будет трясти. Она, скорее всего, окажется в постели из-за укачивания.

Взобравшись на место кучера, Рем вцепилась в поводья.

А затем, она крикнула:

— Орзен… Прими мою благодарность. Но, что касается ответа на твои ожидания, то я, полагаю, не могу этого сделать,

— Это то, что я делаю по собственной воле.

— … Это из-за долга благодарности по отношению к моему отцу?

Орзен скорчил сложную гримасу, не свойственную пантерианцу. Его уши слегка подергивались.

— Нет… Этот ученик не забыл благодарности от предыдущего главы, но… ученик облажался в одном, влюбившись в тебя, молодая госпожа.

— … ?!

— А теперь, прошу, уходите. Во что бы то ни стало, прошу, берегите себя!

Лошадь, похоже, была хорошо натренирована и повиновалась голосу Орзена. Экипаж медленно тронулся в путь.

§

Рем молчала до тех пор, пока он не скрылся из виду.

*Зырк* — она взглянула на Диабло.

— … Диабло? Я, кажется, получила признание[1].

— А? Н-ну да.

— … Ты как всегда, неважно что говорят люди, делаешь вид, словно тебя это не касается.

— Н-неправда.

— … Тогда, пожалуйста, скажи что-нибудь. К-как мой муж, — Рем покраснела.

От такого даже лицо Диабло вспыхнуло.

— Ах, ну… Ты — моя собственность. Я не могу отдать тебя какому-то ученику.

— Фу-фу…

*Вжунь-вжунь* ее тонкий хвостик покачивался из стороны в сторону.

Рем приблизилась своим плечом к нему.

— … И верно. Я же собственность Короля демонов, не так ли?

Когда ее плечо оказалось на таком деликатном расстоянии, что он не мог определить соприкасаются они или же нет, Диабло бессознательно замер.

*Мурчание…*

Как только они отправились, Шера с жадностью набросилась на еду в багажнике.

— Как… вкусно…

— … Пожалуйста, не ешь слишком много, хорошо?

— Рем, разве тебе не нужно кушать? Это вкусно. Очень вкусно.

— … Я тоже поем.

— Думаю, я тоже что-нибудь съем.

Шера протянула ему колбаску:

— Вот, Диабло, скажи: “а-ам”.

Рем широко распахнула глаза:

— Погоди… Такое поведение, несправедливо! Эту колбаску подготовила я, ты в курсе?!

— Рем, впереди! Впереди!

— Ува-а-ах?!

Диабло бессознательно выдавил кривую улыбку.

Ситуация ужасная, ведь их преследует Королевство Лифелия, но только в этот момент он почувствовал себя счастливым, наслаждаясь этим мирным перерывом.

[1] (п.п. в любви).


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
1 Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
2 Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
3 Том 1: Пролог 15.09.22
4 Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
5 Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
6 Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
7 Том 1: Эпилог 15.09.22
8 Том 1: Послесловие автора 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
11 Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
12 Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
13 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
14 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
15 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
16 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
17 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
18 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
19 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
20 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
21 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
22 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
23 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
24 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
25 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
26 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
27 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
28 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
29 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
30 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
31 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
32 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
33 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
34 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
35 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
36 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
37 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
38 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
39 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
40 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
41 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
42 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
43 Том 2: Эпилог 15.09.22
44 Том 2: Послесловие автора 15.09.22
46 Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
47 Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
48 Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
49 Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
50 Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
51 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
52 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
53 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
54 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
55 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
56 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
57 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
58 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
59 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
60 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
61 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
62 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
63 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
64 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
65 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
66 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
67 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
68 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
69 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
70 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
71 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
72 Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
73 Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
74 Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
75 Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
76 Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
77 Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
78 Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
79 Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
80 Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
81 Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
82 Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
83 Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
84 Том 3: Эпилог 15.09.22
86 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
87 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
88 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
89 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
90 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
91 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
92 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
93 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
94 Том 4: Интерлюдия 15.09.22
95 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
96 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
97 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
98 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
99 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
100 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
101 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
102 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
103 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
104 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
105 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
106 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
107 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
108 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
109 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
110 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
111 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
112 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
113 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
114 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
115 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
116 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
117 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
118 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
119 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
120 Том 4: Эпилог 15.09.22
122 Том 5: Пролог 15.09.22
123 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
124 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
125 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
126 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
127 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
128 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
129 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
130 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
131 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
133 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
134 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
135 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
136 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
137 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
138 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
139 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
140 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
141 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
142 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
143 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
144 Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
145 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
146 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
147 Том 5: Эпилог 15.09.22
149 Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
150 Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
151 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
153 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
154 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
155 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
156 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
157 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
158 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
159 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
160 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
161 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
162 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
163 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
164 Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
165 Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
166 Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
168 Том 7: Пролог 15.09.22
169 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
170 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
171 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
172 Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
173 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
174 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
175 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
176 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
177 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
178 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
179 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
181 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
182 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
183 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
184 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
185 Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
186 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
187 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
188 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
189 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
190 Том 7: Эпилог 15.09.22
191 Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
192 Том 8: Пролог 15.09.22
193 Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
194 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
195 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
196 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
198 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
199 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
200 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
201 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
203 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
204 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
205 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
206 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
207 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
208 Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
209 Том 8: Эпилог 15.09.22
211 Том 9: Пролог 15.09.22
212 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
213 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
214 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
215 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
216 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
217 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
218 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
219 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
220 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
222 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
223 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
224 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
225 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
226 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
227 Том 9: Эпилог 15.09.22
229 Том 10: Пролог 15.09.22
230 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
231 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
232 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
233 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
234 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
235 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
236 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
237 Том 10: Интерлюдия 15.09.22
238 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
239 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
240 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
241 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
242 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
243 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
244 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
245 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
246 Том 10: Эпилог 15.09.22
247 Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
248 Том 11: Пролог 15.09.22
249 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
250 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
252 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
253 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
254 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
255 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
256 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
257 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
258 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
260 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
261 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
262 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
263 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
264 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
265 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
266 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
267 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
268 Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
269 Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
270 Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
271 Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
272 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
274 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
275 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
276 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
277 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
278 Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
279 Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
280 Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
281 Том 12: Эпилог 15.09.22
283 Том 12: Послесловие 15.09.22
284 Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
285 Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
286 Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
287 Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
288 Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
289 Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
290 Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
291 Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
292 Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
293 Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
294 Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
295 Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
296 Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
297 Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
298 Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
299 Том 13. Послесловие 15.09.22
300 Том 14. Пролог 15.09.22
301 Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
302 Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
303 Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
304 Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
305 Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
306 Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
307 Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
308 Том 14. Послесловие 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть