180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3

Вокруг огромного дерева были установлены помосты. Вот только в ширину они имели порядка тридцати сантиметров.

В ММОРПГ Cross Reverie они были намного шире, но с них все равно никто не мог спрыгнуть (сперва, это можно было сделать, но потом исправили в одном из обновлений).

(Король демонов, свалившийся с помоста, уже не смешно).

Диабло тайком влил немного магической силы в свои сапоги Безграничного танца в небе. Если он будет лететь, то и упасть вниз не сможет. Ради сохранения своего величия, он не станет жалеть своих МР.

Они поднялись на самую верхушку дерева.

Здесь располагалась приемная короля. Но, прямо сейчас, здесь была только королева.

На вершине дерева была ровная и довольно широкая площадка. По периметру стояли филиалы в форме короны.

Женщина, сидевшая на подстилке из листьев, ничего не делала.

На ней было зеленое платье, но, несмотря на другие одежды, лицом она очень напоминала Шеру. Создавалось такое впечатление, что Шера превратилась из красивой девушки в зрелую женщину. Кроме того, размер груди у них был разный. Как и у большинства эльфов, у королевы была маленькая грудь.

— Матушка! — закричала Шера.

— Э-э? Шера?.. Это же ты, Шера!

— Ва-а~ах, матушка!

— Дорогая, когда возвращаешься домой, то, по меньшей мере, отправляй весточку. Я ничего не подготовила к твоему приезду.

— Ах… Прости, столько всего произошло. В Церкви все бум и бах! А потом я отсыпалась!

— Вот как? Наверное, это было ужасно. Твоей матушке тоже пришлось нелегко… Ах, точно, твой отец умер. Все произошло так внезапно.

— Угу, я тоже сильно удивилась… Матушка, ты в порядке?

— Нет, мне плохо, но думаю, что лет через десять привыкну к этому чувству. Я была с ним сотню лет.

— Верно, ты свыкнешься.

— Ах, у меня есть фрукты. Ты хочешь кушать, да? И у меня для тебя есть новая одежда.

— Буду, конечно буду кушать. А-ах~ одежда, сделанная матушкой, да?..

— Тебе что, не нравится?

— В области груди, как всегда тесновато…

— Не виновата я, что она у тебя такая вымахала. Интересно, от чего бы?

— Ты права, но…

На деревянном подносе, предложенном Шере, лежали виноград и яблоки.

Внезапно, королева обратила свое внимание на Диабло.

— Ой-ой, а это кто?

— Ты только сейчас заметила?!

Он почувствовал себя неудобно из-за вторжения в чужой дом. Скажем прямо, ему хотелось уйти.

Однако, уже был инцидент с принцем Киирой. Он предполагал, что оставлять Шеру одну не безопасно.

Сперва, он решил представиться:

— Меня зовут Диабло! Я — Король демонов из иного мира!

— Ох! Так ты и есть Диабло? Спасибо, что позаботился о Шере.

— Э-м, без проблем…

— Ой-ой, но это правда. Сельсио говорил, что ты жуткий тип. Ой, кушай деточка, кушай.

Немного странное чувство.

(Теперь я вижу, что она действительно мать Шеры!) — ка ни странно, но он все сразу понял.

Шера уселась на подстилку из листьев и взяла с подноса виноград.

— *Хрум-хрум*… Диабло может и жуткий, но добрый человек! Он всегда меня спасет.

— Вот как? Это же здорово, не так ли? Но ведь Сельсио и остальные сильно пострадали, разве нет?

— Это все из-за старшего брата…

— Ах… — вздохнула королева. — И Киира тоже, да? Интересно, зачем он пытался развязать войну с людьми?

Она выглядела так, словно была рада, несмотря на потерю двух сыновей и мужа. Словно для нее вполне естественно быть в приподнятом настроении.

Не говоря уже о том, что эльфы живут долго, то рождение и смерть среди них довольно редкое явление.

— Но ведь здорово же, да? — королева снова улыбнулась. — Шера, ты вернулась домой. Как только ты выйдешь замуж, твой супруг станет королем эльфов. Ты же не забыла об этом, верно?

— Хотя я и не забывала об этом, но вспомнила совсем недавно! Королевство Гринвуд окажется в беде, если не будет короля, верно?

— Верно… Именно пока есть король, нас лес благословлен никогда не увядать, и то, что поручил нам защищать Бог, под защитой.

— Если я выйду замуж, то стану королевой?

— Ты станешь такой же, как твоя матушка. В то время как я, стану королевой-вдовой. Ой-ой, когда же я смогу свыкнуться с этим?

— Я… — вздохнула Шера. — Честно говоря, мне все еще хочется пожить жизнью авантюриста. В конце концов, мне еще столько можно сделать. Но, если король нужен…

— Ой-ой, нужен ли? Действительно ли это так?

— Ха-а?

Заявление королевы прозвучало весьма неожиданно.

— Ты еще так молода, и я считаю, что нет ничего плохого в том, чтобы еще немного попутешествовала, или чем ты там хотела заняться?

— Ура-а! Спасибо, матушка!

Честно говоря, Диабло счел их разговор театром абсурда. Но даже несмотря на это, он насторожился, предположив, что ее свободу могут ограничить силой, или заставить выйти замуж.

Узнав, что все так легко разрешилось, он почувствовал облегчение, и навалившуюся усталость.

Королева, с улыбкой на лице, продолжила:

— Можешь отправиться на приключения, если хочешь. Но, сперва выйди замуж, хорошо? В конце концов, твой партнер уже решен.

— Э-э?!

— Он тот, кто обладает безупречной родословной и характером. Он тебе непременно понравится. Шера, в конце концов, ты играла с ним в детстве.

— К-кто?.. Неважно, даже если я и выйду за муж, то моим супругом будет…

— Ой-ой? У тебя уже есть кто-то на примете?

Шера протянула руку и схватилась за край мантии Диабло.

Кажется, поняв кое-что, королева продолжила нежным тоном:

— Гринвуд — королевство эльфов, понимаешь? У нас должен быть король, который устроит всех, ясно?

 — Но…

— В эпоху легенд нам доверили важное дело. Взамен, мы получили благословленный лес. Так решил Бог в те времена, и, несмотря на все мои уроки, ты, Шера, кажется обо всем забыла. Интересно, кто же появится после? Ты понимаешь, что это будет означать продолжение королевского рода. Нужно чтобы один из супругов обладал родословной и обязательно был король. Король будет возносить свои молитвы Богу. Э-эм… Там еще что-то было, но я уже не помню, ты поняла?

Он понял, что простота и забывчивость Шеры передались ей по наследству.

Но почему Бог доверил “важную вещь” именно их роду? Как ему казалось, он сильно ошибся с выбором.

— Я прекрасно помню об этом! Если наличие короля обязательно, то это еще не значит, что он должен быть эльфом, верно?!

— Королем в стране эльфов должен быть эльф. Если все будет иначе, разве мы сможем называться эльфийским королевством? — заявила королева, а ее тон подразумевал, что ее слова не подлежат обжалованию.

Ее слова звучали вполне разумно. Но единственной, кто думал о чувствах в этой ситуации, похоже, была именно Шера.

— Но… я… — едва различимо прошептала она.

Разрываясь между долгом и эмоциями, она не могла открыть свои чувства Диабло.

(Кажется, намечается что-то назойливое).

В этом, другом мире, слишком много вещей, которые он не мог решить при помощи сильнейшего заклинания. Он вздохнул.

***

Примерно в то время, когда небо окрасилось в красные тона…

Диабло сидел наедине с Шерой на корнях деревьев, используя их вместо стульев.

— Э-эх, и что мне делать? — Шера обхватила голову руками. — Если нельзя, чтобы он не был эльфом…

— Тогда, когда ты говорила перед темными эльфами: “не помню деталей, но все будет в порядке”. Что ты имела в виду?

Ее плечи поникли, а длинные ушки, казалось, опустились еще ниже.

— Ну-у… Королевству Гринвуд нужен король, и, чтобы выбрать нового короля, я должна выйти замуж, верно?

— Вроде бы, все верно.

— Именно поэтому… я хотела выбрать тебя, Диабло, понимаешь?

Да, ему определенно есть на что возразить!

— Если бы новым королем стал демон, то, вне всяких сомнений, многие не согласились бы с этим. У новой королевы начались бы проблемы.

— У-у-у…

— Начнем с того, что даже среди других рас демонов считают ненавистными созданиями, ты в курсе?

В игре ничего подобного не ощущалось, но в этом, ином мире, он явно чувствовал дискриминацию.

— Э-эх…

— Может быть, было бы лучше, окажись он человеком.

— Так было бы только хуже. Люди, самые многочисленные среди Рас, всегда алчут большего и желают захватить соседние земли. Их ненавидят за то, что они жадные.

— Тогда, что насчет других рас? Какой образ сложился о них у эльфов?

— Мм… Я подружилась со многими расами, и так уже не считаю, но… Демонов сильно ненавидят, люди слишком жадные, гномы — прожорливые пьянчуги, а лунные кролики — слишком ленивы.

— Хмпф… А что насчет пантерианцев?

— Э-м…

Шера оглянулась по сторонам, и, убедившись, что вокруг никого нет, прижала губки к уху Диабло. В этот момент, ее щеки немного покраснели.

— … Говорят, что они слишком непристойные…

— Оу…

(Может быть, это эльфы слишком высокомерны?) — подумал Диабло, вспомнив принца Кииру.

Эльфов считали самыми богоподобными существами из всех Рас, и им было даровано поручение и заветный, благословленный лес. Все это — правда, но у них слишком много ненависти и самоуверенности.

— Если ты об этом знала, то с чего решила, что эльфы примут королем кого-то из другой расы? — пожал плечами Диабло.

— Ну-у… Мне показалось, что это — отличная идея…

— Да и потом, ты даже не п-посоветовалась со мной…

— Я просто хотела всегда быть с тобой, Диабло.

— Э-э?.. — после такого откровенного заявления, он рефлекторно удивился.

Хотя он уже и привык полагаться на нее как на своего компаньона, но, чтобы между ними были отношения как между мужчиной и женщиной… И это при том, что она уже рассматривала его в качестве своего мужа.

Шера пристально посмотрела на него.

У нее было очень серьезное лицо. Кто бы подумал, что она может сделать такое лицо, — подумал Диабло, но затем, ее щеки внезапно покраснели.

— Диабло, ты не хочешь, чтобы я была с тобой?

— … Я…

Он не хотел, чтобы они расставались. Однако, он был не готов выбрать свою единственную невесту. Но, больше всего, он не мог разобраться в своих собственных чувствах.

До сих пор, он даже не задумывался об этом.

Будучи собой, он не мог нормально общаться с людьми. И чтобы не раскрыть свое истинное “я”, ему приходилось играть роль Короля демонов, а для него любовь…

— Эй, ты?! — послышался мужской крик.

Послышался скрежет металлической брони. Диабло тем временем вернулся из омута своих мыслей.

Эльфы не носили тяжелых доспехов. Даже та темная эльфийка, которая атаковала его мечом, носила кожаные.

Со скрежетом, пред ними представ Воин в полном доспехе.

Взявшись за кинжал, Острие Гаруды, он встал с корня дерева.

— Немедленно остановись. Кто ты?

— О-о! Так это мой дорогой друг!

— Дорогой друг, ты это о ком?

Мужчина протянул руку в дружеском приветствии.

— О тебе! Привет и тебе, Шерочка! Давненько мы с тобой не виделись, да?

— Э-эм… А ты кто? — озадачилась она.

— Ха-ха-ха! — Воин в доспехе громко рассмеялся. — Вы двое, похоже, не узнали меня из-за моих новых, супер-классных доспехов!

Со словами: “Ну, тогда”, он снял шлем.

Молодой парень со светлыми волосами и густыми бровями, которые придавали его лицу решительности, показал им свои сияющие белые зубы в улыбке.

Он даже в позу стал.

— Меня зовут Эмиль Бушельбеджель! Я союзник всех женщин! А также, я друг всех союзников женщин!

— А-а-а… — Диабло хлопнул рукой по лбу. — … Кстати говоря… В Фальтре… Кажется, был похожий тип?

— А ведь я только забыла о нем… — отведя в сторону взгляд, сказала Шера.

Несмотря на жестокую реакцию с их стороны, Эмиль оставался как всегда на позитиве.

— Фу-фу-фу… Забыть обо мне великом, кажется, что у вас были напряженные деньки. Причем настолько, что день можно считать за сотню лет! Чего и следовало ожидать от тебя, мой дорогой друг!

— А ты, как я посмотрю, все не меняешься, да?

Эмиль обладал стальным характером. Нерушимый, несгибаемый и непоколебимый.

— Не меняюсь, да?.. — и вот, этот человек вздохнул. — Знаешь, это не так. Я понял свой предел. Проиграв Демоническому существу, Грегори, и увидев могущество твоей магии собственными глазами, я понял, насколько слаб.

— И, ты прибыл в Королевство Гринвуд?

— Так сказал мне мой наставник — я должен расширить свои горизонты! И сейчас я обучаюсь у того, кого прозвали мастером-фехтовальщиком Грэмом, а живет он в северных горах.

— Чего?! — незамедлительно отреагировал Диабло. — Грэм тоже в этом мире?!

— Мм? Ты о чем?

— Нет, ничего…

В ММОРПГ Cross Reverie существовали барьеры в развитии. Если не выполнить нужное задание, то дальше развиваться не сможешь. И среди всех барьеров, самым сложным был на девяносто девятом уровне. Этот барьер считался пределом для людей Рас.

А получить сотый уровень, словно оказаться в другом мире.

Мастер-фехтовальщик Грэм, судя по всему, был наставником Воинов.

— Но ты ведь не мог встретиться с ним, пока не достиг восьмидесятого уровня?

— Вот как? Ну, тогда, получается, что великий “я” достиг восьмидесятого уровня!

— Ты все такой же безответственный.

— Все в порядке, великом мне доверена оценка авантюристов класса Воин. Если я говорю, что восьмидесятый, значит восьмидесятый!

Что касается уровней в этом мире, то их использовали в качестве критерия, на основе которого выдавали тот или иной квест.

Эмиль может и говорил по-идиотски, но с точки зрения способностей, он считался самым сильным авантюристом в городе Фальтра.

И все же, он проиграл довольно слабому Демоническому существу. У авантюристов города Фальтра были настолько низкие уровни, что Диабло был шокирован этим.

(И что теперь?).

— Ку-ку-ку… Позволь мне увидеть, позволь прочувствовать твои способности.

— Чего?

Диабло нацелился на украшавшую нагрудник брони эмблему своим кинжалом, который держал в руке. Однако, почувствовал перед собой невидимую стену. Кинжал отскочил. За мгновение до того, как кинжал коснулся его, он отскочил словно от прочной стены.

— Хо-у! Так ты овладел Боевым искусством, которое называется Железная стена?

— Фу-ух… Теперь я уже не проиграю так легко, как в прошлом!

Во время их первой встречи, Эмиль использовал Боевое искусство полное дыр, из-за чего был отправлен в полет Диабло, от одного единственного удара его жезлом.

А теперь, похоже, Диабло уже не мог расправиться с ним обычными атаками. Он, вне всяких сомнений, стал сильнее.

— Ты многого смог достичь за короткий промежуток времени.

— Я чуточку страдал, совсем немного. Прежде всего, я бросил вызов феодалу города Фальтра, милорду Гэлфорду!

— Что ты сказал?!

Гэлфорд считался героем предыдущей войны, и уже сражался против Диабло. Разве не его стоит считать самым сильным из всех представителей Рас?

Нет, есть Аллен и командир Королевского ордена рыцарей в столице, сила которых неизвестна, но… особой разницы между ними быть не должно.

Гэлфорд был довольно сильным человеком. Настолько сильным, что мог бы прикончить Грегори один ударом. Более того, он обладал стойким характером.

Раз Эмиль бросил ему вызов, то он удивлен уже тому, что он стоял перед ним.

— Я не люблю, когда мне лгут.

— Не веришь, дорогой друг?! Ну, я конечно сразу же проиграл, ведь разница в наших способностях невероятна. Но, получая лечение от своих товарищей, я вставал снова и снова и, в конце, все же продолжил бросать ему вызов! Это — правда!

— Хо-у…

— Даже ребята, которые просили меня не поступать так безрассудно, ведь это опасно, и даже пытались остановить меня… но после того, как я бросал ему вызов снова и снова, они последовали моему примеру… Мои компаньоны самые лучшие.

Может он и идиот, но на удивление популярен.

— А затем, великий Я, начал расти! — он поднял палец вверх.

— Потрясающе, ты хоть раз победил?! — удивилась Шера.

— Это — невозможно! Чтобы победить милорда Гэлфорда, нужно быть таким же сильным, как и мой дорогой друг, не так ли?

— А ты хоть раз смог его ударить?

— Почти! Великий Я смог блокировать его атаку один раз!

— Хе-ех…

— Не-не, Шерочка, ты хоть понимаешь, насколько это невероятно? Милорд Гэлфорд настолько быстрый, что не всегда поспеваешь за его мечом глазами.

Диабло призадумался:

(Раньше Гэлфорд испытывал антипатию к авантюристам. И тут, на тебе, начинает подготовку авантюристов? Это — подготовка к сражению с армией Короля демонов?).

По крайней мере, он делал какие-то шаги по усилению своего боевого потенциала.

— После того, как немного стал сильнее, великий Я получил рекомендацию милорда Гэлфорда и отправился к мастеру-фехтовальщику Грэму… — усмехнулся Эмиль. — А сейчас, я в процессе своего путешествия, чтобы отточить свои навыки в бою!

— Он разве не передал надоедливого паразита кому-то другому?

— Ха-ха-ха! Об этом не может идти и речи. Все это значит, что они признали мой талант и будущие успехи!

Его оптимизм такой же сильный, как и прежде.

Причем настолько сильный, что Диабло уже хотел попросить его научить этой необоснованной уверенности в себе.

Пока они болтали, к ним подбежали эльфийские мальчишки с луками.

— Эмиль, подготовка завершена… А-а, принцесса Шера!

Увидев ее, они запаниковали и поклонились. А увидев Диабло, даже немного испугались.

— Все-все, хватит уже, — Шера подняла руку, чтобы успокоить их. — Вы вместе с Эмилем?

— Да! Он, кажется, собирается охотиться на Демонических зверей, поэтому мы будем сопровождать его.

— Демонические звери?! Уже ночь, вы в курсе?!

— Они не покидают своих логов в дневное время суток. Ну, так сказал один мальчишка эльф.

— Так вот в чем дело… Тогда, берегите себя, хорошо?

— Премного благодарны! Ах, э-м… С возвращением, принцесса Шера.

— Ах!..

Ее, кажется, все любят.

— Вот так! — Эмиль надел свой шлем. — Мы собираемся на охоту! Увидимся позже, Шерочка, дорогой друг!

— Удачи… — махая рукой, Шера проводила их.

Молодые мальчишки тем временем переговаривались: “Эмиль так близок с принцессой Шерой, потрясающе!”. При этом, спокойно общаясь с ним.

Выходит, что охота на Демонических существ — его способ преодолеть предел. Хотя их и называют Демоническим зверьем, они не считаются сильными, так что с его навыками, он должен справиться.

Диабло ехидно улыбнулся со словами:

— … Позже, из него может выйти неплохой, надежный танк.


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
1 Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
2 Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
3 Том 1: Пролог 15.09.22
4 Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
5 Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
6 Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
7 Том 1: Эпилог 15.09.22
8 Том 1: Послесловие автора 15.09.22
10 Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
11 Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
12 Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
13 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
14 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
15 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
16 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
17 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
18 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
19 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
20 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
21 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
22 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
23 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
24 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
25 Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
26 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
27 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
28 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
29 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
30 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
31 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
32 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
33 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
34 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
35 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
36 Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
37 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
38 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
39 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
40 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
41 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
42 Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
43 Том 2: Эпилог 15.09.22
44 Том 2: Послесловие автора 15.09.22
46 Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
47 Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
48 Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
49 Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
50 Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
51 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
52 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
53 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
54 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
55 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
56 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
57 Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
58 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
59 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
60 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
61 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
62 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
63 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
64 Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
65 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
66 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
67 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
68 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
69 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
70 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
71 Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
72 Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
73 Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
74 Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
75 Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
76 Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
77 Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
78 Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
79 Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
80 Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
81 Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
82 Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
83 Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
84 Том 3: Эпилог 15.09.22
86 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
87 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
88 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
89 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
90 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
91 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
92 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
93 Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
94 Том 4: Интерлюдия 15.09.22
95 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
96 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
97 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
98 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
99 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
100 Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
101 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
102 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
103 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
104 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
105 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
106 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
107 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
108 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
109 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
110 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
111 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
112 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
113 Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
114 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
115 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
116 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
117 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
118 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
119 Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
120 Том 4: Эпилог 15.09.22
122 Том 5: Пролог 15.09.22
123 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
124 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
125 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
126 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
127 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
128 Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
129 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
130 Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
131 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
132 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
133 Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
134 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
135 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
136 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
137 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
138 Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
139 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
140 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
141 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
142 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
143 Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
144 Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
145 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
146 Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
147 Том 5: Эпилог 15.09.22
149 Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
150 Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
151 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
152 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
153 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
154 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
155 Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
156 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
157 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
158 Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
159 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
160 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
161 Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
162 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
163 Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
164 Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
165 Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
166 Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
168 Том 7: Пролог 15.09.22
169 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
170 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
171 Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
172 Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
173 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
174 Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
175 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
176 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
177 Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
178 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
179 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
181 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
182 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
183 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
184 Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
185 Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
186 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
187 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
188 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
189 Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
190 Том 7: Эпилог 15.09.22
191 Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
192 Том 8: Пролог 15.09.22
193 Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
194 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
195 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
196 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
197 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
198 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
199 Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
200 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
201 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
202 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
203 Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
204 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
205 Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
206 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
207 Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
208 Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
209 Том 8: Эпилог 15.09.22
211 Том 9: Пролог 15.09.22
212 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
213 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
214 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
215 Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
216 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
217 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
218 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
219 Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
220 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
221 Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
222 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
223 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
224 Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
225 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
226 Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
227 Том 9: Эпилог 15.09.22
229 Том 10: Пролог 15.09.22
230 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
231 Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
232 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
233 Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
234 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
235 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
236 Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
237 Том 10: Интерлюдия 15.09.22
238 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
239 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
240 Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
241 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
242 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
243 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
244 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
245 Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
246 Том 10: Эпилог 15.09.22
247 Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
248 Том 11: Пролог 15.09.22
249 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
250 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
251 Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
252 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
253 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
254 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
255 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
256 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
257 Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
258 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
259 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
260 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
261 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
262 Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
263 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
264 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
265 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
266 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
267 Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
268 Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
269 Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
270 Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
271 Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
272 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
273 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
274 Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
275 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
276 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
277 Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
278 Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
279 Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
280 Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
281 Том 12: Эпилог 15.09.22
283 Том 12: Послесловие 15.09.22
284 Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
285 Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
286 Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
287 Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
288 Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
289 Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
290 Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
291 Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
292 Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
293 Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
294 Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
295 Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
296 Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
297 Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
298 Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
299 Том 13. Послесловие 15.09.22
300 Том 14. Пролог 15.09.22
301 Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
302 Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
303 Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
304 Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
305 Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
306 Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
307 Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
308 Том 14. Послесловие 15.09.22
180 Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть