Глава 13

Онлайн чтение книги Принц Демонов отправляется в Академию The Demon Prince Goes to the Academy
Глава 13

Тут есть магия.

Собственно, это всё что мне известно о магии этого мира и, естественно, я ничегошеньки не знал о том ‘Как’ она работает. Как автор, мне и не нужно было знать, как работает магия, или в чём она проявляется.

Как работает магия, что такое магическая формула, и что такое эта ваша мана…?

Кто, чёрт побери, захочет вдаваться в такие подробности, читая фантастический роман?

Для начала, какая вообще разница между объяснениями того, как работает магия, или причиной, по которой дракон чёрного пламени спит, подогнув под себя правую лапу? Это просто такая установка.

Ты читаешь это, принимаешь во внимание и просто двигаешься дальше по сюжету. И если автор не потрудился описать все детали старого, пыльного хранилища с боевыми техниками в какой-то романе о боевых искусствах, читатель и сам всё поймёт и представит, просто потому, что у него есть воображение. Иными словами, такие моменты отдаются на откуп некоего общего здравого смысла.

Тем не менее, тут я столкнулся с совершенно неочевидной вещью, которая низвергает в бездну любой здравый смысл!

Магическая система демонов и людей отличается. Они практикуют одну и ту же магию, но разными путями. Они словно угольный паровоз и современный поезд, которые двигаются по одним и тем же путям.

Поэтому, свиток созданный по правилам магической науки демонов способен совершить телепортацию на ультра огромное расстояние, в то время как свиток основанный на магии людей, нет.

Я же, смотря на магические формулы записанные в свитках, просто не мог никак различить, где тут демоническая, а где людская магия. Это была моя ошибка, произрастающая из-за моего незнания и непонимания в том, что я пытался сделать.

Остальные торговцы точно также не могли узнать магические формулы демонов, вероятно, потому что никто из них не являлся волшебником, поэтому то они и думали, что я пытаюсь продать им подделки. Тем не менее, эта женщина, которая, похоже, была одновременно и хозяйкой магазина, и, вероятно, волшебницей, смогла понять, что мои свитки работают по другой системе.

 - Ты же мне расскажешь? Пожалуйста?

Я не знал, что эта женщина со мной сделает.

Могут ли мне как-то помочь выпутаться из этой ситуации мои очки достижений?

Пусть эта женщина посчитает эти свитки чем-то малозначимым, не стоящим её внимания!

[Для запуска такого развития событий требуется: 3000 очков достижений.]

Снова, мне нужно гораздо больше очков, чем у меня есть сейчас. То есть, действительно, шанс встретить демонические свитки посреди Столицы Империи исчезающе мал, этот факт серьёзно подрывает любые шансы на успех.

В конечном счёте, у меня не осталось иного выбора, кроме как открыть рот и что-то невнятно проблеять:.

 - Э, Это…. Эрм…. В… в Замке Короля… Демонов….

 - ……Что?

У меня не было иного выбора, кроме как сказать ей правду.

 - Я стащил их из Замка Короля Демонов…….

Услышав мой ответ, женщина нахмурилась.

 - О чём ты говоришь? Ты принёс сюда эти свитки из Замка Короля Демонов?

Женщина нахмурила брови, словно она никак не могла осознать смысл сказанных мной слов. Тем не менее, лежащие перед ней магические свитки, по-видимому, добавили правдоподобности моим словам.

Я подробно рассказ ей свою историю. Поведал красочную сказку о том, как всё так получилось, что я оказался в одной темнице с принцессой в Замке Короля Демонов, а также о том, как мы использовали свитки телепортации, чтобы сбежать оттуда. Затем я сказал ей, что, после перемещения, оказался в Столице один одинёшенек, совершено без единой монетки в кармане, и что бы найти деньги на какое-либо жильё, я отправился продавать эти свитки.

Я даже добавил, что понятия не имею, кто я такой, поскольку потерял всю память из-за жутких пыток.

 - Ох, божечки ты мой…. Это такой бред…… И ты хочешь, чтобы я во всё это поверила? Так, значит, принцессу спасли?

Ошарашенная вываленной мной информацией, она ещё сильнее нахмурила брови. Она посмотрела мне в глаза и вздохнула.

 - Ты врёшь. Если бы ты по настоящему спас принцессу, то тебя бы наградили титулом аристократа или ещё как-то. А ты почему один, ха?

Вполне естественная реакция. Награда за спасение принцессы должна поражать любое воображение. До такой степени, что кажется абсурдным отвергать её, и отправиться бродить беспризорником по городу.

Единственное логическое объяснение в этом случаев выглядит так: естественно, никакую принцессу я не спасал.

Тем не менее, за свою карьеру писателя, я стал мастером ‘дополнительных условий’, то есть, в поиске оправданий.

Изначально эти условия были такими, но, чтобы избежать ошибки, я просто переставил несколько слов.

Вот что значит быть специалистом в поиске отговорок!

 - Это…. Когда мы убегали, погибло множество Рыцарей герцога Салериана. Да, я мог бы получить награду, но, боюсь, если обо мне узнают, я боюсь, что Принц Бертус может попытаться убить меня……

 - Ах, вот как…… Возмездие…… Да…… Полагаю, в этом есть смысл…… Наверняка для только спасшейся из плена принцессы будет сложно обеспечить твою защиту…… Ну конечно же……

Я использовал ту самую отговорку, которую придумал, чтобы, если мне доведётся где-то столкнуться с принцессой, как-то оправдать перед ней своё бегство. Награда - это, конечно, хорошо, но моя жизнь для меня дороже.

Естественно, это только отговорка, хотя она и выглядит достаточно правдоподобно. Также, я надеюсь, что Дайрус сможет справиться. Я уверен, что принц и про него не забудет, и станет строить свои козни.

Она уставилась на меня.

 - В твоей истории слишком много подробностей, чтобы вот так вот выдумать её с бухты-барахты.

Похоже, мне удалось развеять последние одолевающие её сомнения.

Кажется, она поверила моей истории. Уитывая оказавшиеся в её руках смехотворно редкие свитки, похоже, у неё просто не было иного выбор,кроме как поверить моей захватывающей истории.

Она снова вздохнула.

 - Так, это значит, что Король Демонов…… мёртв…?

 - Да.

Странный огонёк загорелся в её глазах после моих слов. Кажется, она испытала облегчение, но я никак не мог понять, что она на самом деле испытывает, радость это, или печаль? Она на долгое время замолчала. В конце концов, она посмотрела на меня полными грусти глазами.

 - Да, какое облечение. Для молодой принцессы это наверняка было тяжёлым испытанием… И как тяжело, должно быть, пришлось тебе.

Она обняла меня, прижав к себе и ласково погладила по спине, словно бы испытывая жалость.

Нет, ум, на само то деле меня никто не пытал и не мучил.

 - Ну, у меня всё равно не сохранилось воспоминаний об этом…. Так что, всё в порядке.

Надо аккуратно обойти этот вопрос.

 - Да, я рада, что тебе не приходится страдать от этих ужасных воспоминаний. Слава богу.

Она продолжала гладить меня по спине, успокаивающе приговаривая, что мне лучше будет жить без этих страшных воспоминаний, что эти воспоминания принесли бы мне лишь только боль. Но, чёрт возьми, с чего вдруг она так добра ко мне? Кстати говоря, я весьма голоден, а ещё есть куча вещей, о которых мне хотелось бы подумать и разобраться, поэтому, я как бы был бы уже не прочь отправится дальше по своим делам, понимаете?

 - Дай мне осмотреть тебя, дитя. Это не займёт много времени. Всё же….

 - Да?

 - Многие люди действительно страдают от проблем с памятью после множества перенесённых пыток, а ты, к тому же, ещё был заключён в таком ужасающем месте, как Замок Короля Демонов. Верно?

Не, это был мой дом, милый дом, но вся соль в том, что это именно герой со своими головорезами решил нанести нам визит.

 - Возможно, на твоё тело наложено проклятие. Так что я….

Она смотрела на меня тёплым взглядом.

 - Я сейчас наложу на тебя простенькое заклинание. Если ты вдруг потерял память из-за какого-то проклятья, то она может вернуться, но моё заклинание не сможет снять проклятья, которые слишком сильны….

Она взмахнула рукой, складывая знак.

 - Ух, эй, постой!

 - Развеять.

Но заклинание уже сорвалось с её пальцев.

 - …….?

Она смотрела на меня, словно не могла поверить, что видит перед собой. Рога, а также изменённый оттенок кожи, который слегка отличается от людского.

Не то чтобы она не понимала, что это значит. Она просто не могла этого принять.

 - Ох.

Совет Писателя.

С этого момента иначе как сучьим сыном я тебя называть не буду.

 - Ва…. Ваше Высочество…?

Однако слова, сорвавшиеся с её губ, заставили меня резко передумать.

***

Ваше Высочество.

Естественно, я знал, что именно так принято обращаться к принцу.

Но как так случилось, что меня смогли узнать в этом случайном месте?

Естественно, я уже понял, что это значит. Мне просто сложно было это принять. Хозяйка магазина мгновенно бухнулась передо мной на колени.

 - Я, я…. Я, Элрис из отряда Вторжения Гардиума, Армии Демонов, приветствую Его Высочество Принца.

 - Э, эм….

Это же хорошо? Это же к лучшему, правильно? Мой мозг кипел, мысли метались как оглашенные, стараясь правильно просчитать ситуацию, и как мне следует вести себя с этой стоящей передо мной на коленях женщиной, которая, определённо, была демоном.

По крайней мере, это ситуация же не несёт мне угрозы, верно?

 - Позвольте мне сказать, вам следовало с самого начала показать кто вы.

Она то смотрела на меня, то переводила взгляд на входную дверь своей лавки, затем встала с колен и повела меня в глубь здания, в хранилище. Если внезапно внутрь войдёт покупатель и застанет нас в током компрометирующем положении, то он немедленно обнаружит, что в этом магазине обитают демоны.

Она произнесла заклинание, и вскоре её внешность немного изменилась.

 - Эм, разве вы не узнаёте меня?

Кончики пары острых клыков слегка выглядывали из-под её насыщенно алых губ. 

В добавок красные глаза и бледная кожа.

Кажется, я знаю кто она такая.

 - В-вампир…?

 - Да, Элрис Вторник из дома Семи Ночей.

Какой дурак, страдающий синдромом восьмиклассника, придумал это напыщенное название - Дом Семи Ночей? Я никогда ни о чём подобном не писал. Как бы там ни было, не похоже, что она относится ко мне враждебно. Она очень аккуратно дотронулась ладонью до моего лица, я же стоял ошарашенный.

 - Постойте, только не говорите мне…… Неужели вы и вправду лишились памяти…?

 - Ах, ухм… Полагаю, это так… Я помню не так много. За исключением того факта, что я был Принцем Царства Демонов, практически ничего….

Я не видел других вариантов, кроме как говорить правду. Думаю, просто рассказать правду будет во сто крат лучше, чем притворяться будто я знаю то, о чём на самом деле не имею ни малейшего понятия. 

И вновь в её глазах загорелись таинственные огоньки. Честно, без понятие какие эмоции она сейчас испытывает.

 -Выбраться из Замка и, самостоятельно проделав весь этот путь, суметь добраться сюда….

Она аккуратно сжала мою руку, женщина выглядела так, словно была готова вот-вот разрыдаться.

 - Какая удача. Не представляю, как такое могло произойти, но у меня такое чувство, что мне стоит возблагодарить Бога за это счастливое стечение обстоятельств.

Похоже, вампиресса думала, что это просто абсурдный результат череды счастливых совпадений, и она была так поражена этим, что даже воздала хвалу Богу.

Тем не менее, когда я подумал о том, что эта ситуация стала возможно благодаря Совету Писателя, наверное, тут уместнее было бы благодарить дьявола. Для Элрис это казалось нелепым совпадение, однако в моих глазах - это была неизбежность.

Отправляйся в лавку магических инструментов.

Элрис, возможно, могла узнать демонические свитки, поскольку она была магом, но, весьма вероятно, что узнала, потому что сама была демоном.

Итак, указание отправиться в лаку магических инструментов было просто уловкой, и на самом деле за этим советом пряталось второе дно.

В нём было скрытое указание: найти шпиона демонов, который внедрился в Гардиум, и попросить у него помощи.

Тем не менее, если бы мне не повезло наткнуться в своих поисках на человеческого мага, который узнал бы в моих свитка работу демонов, то я мог бы оказаться в куда более тяжёлой ситуации. Результат моих действий мог быть весьма опасным, но, в конечном счёте, мне действительно удалось встретить демона-шпиона.

Спустя мгновение.

Если так подумать, Расплывчатый Совет .тоже намекал на нечто похожее

[Расплывчатый Совет Писателя]

[Как так получилось, что столько людей оказалось похищено в Замок Короля Демонов?]

Не ‘Почему’, но ‘Как’.

Я сам в своё время написал, что все эти люди были похищены шпионами Царства Демонов, которые внедрились в общество Мира Людей. Расплывчатый совет был тонким намёком для меня заняться поиском этой шпионской сети, поскольку она до сих пор должна действовать в Мире Людей. Однако я даже не подумал в эту сторону, из-за усталости, голода или просто переизбытка событий, не имеет значения.

Если бы я смог осознать скрытое послание расплывчатого совета, то догадался, что мне стоит доверится демонам из шпионской сети Гардиума. Если бы я действовал осторожно, то это было бы абсолютно безопасно.

Чёткий Совет Писателя заставлял меня пойти на риск, но был интуитивно понятным, в то время как Расплывчатый Совет Писателя пытался намекнуть мне, как мне следует поступить.

Расплывчатый Совет позволил бы мне действовать без особого риска, в то время как действуя согласно Чёткому Совету я подвергал себя серьёзной опасности.

 - Эрм…. А тут есть человеческие волшебники, способные распознать свитки сделанные в Царстве Демонов?

Я обратился к ней без всякого официоза, но, похоже, Элрис не возражала.

 - Тут встречается даже некоторые чудаки, которые занимаются изучением магии демонов. Я рада, что ты пришёл ко мне до того, как наткнулся на кого-то из них.

У меня по спине промаршировали мурашки, когда я представил какая могла меня ждать участь, если бы кто-то действительно узнал свитки, до того, как я встретил Элрис. Серьёзно, я словно сыграл в лотерею, предлагая каждому встречному лавочнику прикончить себя.

Она вернулась в свой магазин, закрыла дверь на замок и повела меня вверх по лестнице.

 - Отныне я приложу все силы, чтобы должным образом служить вам.

С этими словами, она усадила меня перед собой на диван.

Затем, она принялась торопливо наводить порядок в своей захламлённой комнате.

Стоп, она же вампир.

Так, почему эта комната так хорошо освещена? Это помещение не такое уж и большое, но разве в ней не слишком много солнечного света?

 - Слушай, разве солнечный свет не опасен для вампиров?

Она взглянула на меня и кивнула.

 - Я Лорд Вампир. Такой уровень солнечного света для меня приемлем. Хотя, конечно, это не идёт на пользу моему телу.

Но, я же видел, как ты мелко вздрагиваешь каждый раз, когда луч свет попадал на твою кожу, когда ты поправляла скатерть на столе. С ней действительно всё будет в порядке?

 - Это помещение - пристройка к магазину, так что мне не нужно платить за неё арендную плату. Конечно, мне хотелось бы жить в райское резиденции, вроде какого-то полуподвала, где солнце не светит круглый год, но бюджет выделенный на мою работу довольно ограничен….

…Какая жалость.

Я не знаю точно, кто такие Вампиры Лорды, но разве такое помещение не слишком убого для высокорангового вампира?

Я, конечно, понимаю, что такое место было бы идеально для вампира, но просто слыша, как она называет резиденцией своей мечты простое полуподвальное помещение, мне становится как-то грустно. Вампир, которые волнуется об арендной плате….

 - Ух, может, всё стало бы куда проще, если бы ты просто обратила своего арендодателя?

Если так подумать, у вампиров ведь есть куча способов разбогатеть, так? Разве не логично было бы так поступить?

 - У меня была такая же идея, но, на самом деле, обращение человека подвергло бы меня слишком большому риску. Это не так просто, обратить кого-то, когда ты маскируешься под простого человека.

Элрис определённо была сильным вампиром, но это совсем не значит, что тот, кого она обратит, будет настолько же силён. Вполне очевидно, что обычный человек, который внезапно начнёт избегать солнечного света и перестанет есть пищу, вызовет подозрение у окружающих.

Нет, я ошибался.

Должно быть вампирам, которые привыкли быть Знатными Господами Ночи, очень сложно устроиться в человеческом обществе.

Более ли менее приведя комнату в божеский вид, Элрис взглянула на меня.

 - Вы, должно быть, голодны. Позвольте мне приготовить вам еду.

 - Хах? Ум….

Разве Вампиры не пьют кровь? У тебя в доме вообще найдутся нормальные ингридиенты для готовки?

Словно поняв мои опасения, Элрис накинула на себя глухой плащ с капюшоном.

 - Я ненадолго покину вас.

 - П-постой. С тобой точно всё будет в порядке?

 - Да, всё хорошо, не беспокойтесь.

Только из-за меня, этой женщине пришлось посреди бела дня отправиться в магазин за покупками. Я был ошарашен, как легко она решилась на это.

Большое тебе спасибо, и прости меня за то, что я такой невежественный и беспомощный!

После недолгого похода в лавку за едой, она выглядела настолько истощённой, что у меня слёзы навернулись на глаза. Я был готов разрыдаться.


Читать далее

Глава 1 15.01.24
Глава 2 15.01.24
Глава 3 15.01.24
Глава 4 15.01.24
Глава 5 15.01.24
Глава 6 15.01.24
Глава 7 15.01.24
Глава 8 15.01.24
Глава 9 15.01.24
Глава 10 15.01.24
Глава 11 15.01.24
Глава 12 15.01.24
Глава 13 15.01.24
Глава 14 15.01.24
Глава 15 15.01.24
Глава 16 15.01.24
Глава 17 - Встреча всех демонов 15.01.24
Глава 18 - Храм 15.01.24
Глава 19 15.01.24
Глава 20 15.01.24
Глава 21 15.01.24
Глава 22 15.01.24
Глава 23 15.01.24
Глава 24.1 15.01.24
Глава 24.2 15.01.24
Глава 25 15.01.24
Глава 26 15.01.24
Глава 27 15.01.24
Глава 28 15.01.24
Глава 29 15.01.24
Глава 30.1 15.01.24
Глава 30.2 15.01.24
Глава 31 15.01.24
Глава 32 15.01.24
Глава 33 15.01.24
Глава 34 15.01.24
Глава 35 15.01.24
Глава 36 15.01.24
Глава 37 15.01.24
Глава 38 15.01.24
Глава 39 15.01.24
Глава 40 15.01.24
Глава 41 15.01.24
Глава 42 15.01.24
Глава 43 15.01.24
Глава 44 15.01.24
Глава 45 15.01.24
Глава 46 15.01.24
Глава 47 15.01.24
Глава 48 15.01.24
Глава 49 15.01.24
Глава 50 15.01.24
Глава 51 15.01.24
Глава 52 15.01.24
Глава 53 15.01.24
Глава 54 15.01.24
Глава 55 15.01.24
Глава 56 15.01.24
Глава 57 15.01.24
Глава 58 15.01.24
Глава 59 15.01.24
Глава 60 15.01.24
Глава 61 15.01.24
Глава 62 15.01.24
Глава 63 15.01.24
Глава 64 15.01.24
Глава 65 15.01.24
Глава 66 15.01.24
Глава 67 15.01.24
Глава 68 15.01.24
Глава 69 15.01.24
Глава 70 15.01.24
Глава 71 15.01.24
Глава 72 15.01.24
Глава 73 15.01.24
Глава 74 15.01.24
Глава 75 15.01.24
Глава 76 15.01.24
Глава 77 15.01.24
Глава 78 15.01.24
Глава 79 15.01.24
Глава 80 15.01.24
Глава 81 15.01.24
Глава 82 15.01.24
Глава 83 15.01.24
Глава 84 15.01.24
1 - 85 15.01.24
1 - 86 15.01.24
1 - 87 15.01.24
1 - 88 15.01.24
1 - 89 15.01.24
1 - 90 15.01.24
1 - 91 15.01.24
1 - 92 15.01.24
1 - 93 15.01.24
1 - 94 15.01.24
1 - 95 15.01.24
1 - 96 15.01.24
1 - 97 15.01.24
1 - 98 15.01.24
1 - 99 15.01.24
1 - 100 15.01.24
1 - 101 15.01.24
1 - 102 15.01.24
1 - 103 15.01.24
1 - 104 15.01.24
1 - 105 15.01.24
1 - 106 15.01.24
1 - 107 15.01.24
1 - 108 15.01.24
1 - 109 15.01.24
1 - 110 15.01.24
1 - 111 15.01.24
1 - 112 15.01.24
1 - 113 15.01.24
1 - 114 15.01.24
1 - 115 15.01.24
1 - 116 15.01.24
1 - 117 15.01.24
1 - 118 15.01.24
1 - 119 15.01.24
1 - 120 15.01.24
1 - 121 15.01.24
1 - 122 15.01.24
1 - 123 15.01.24
1 - 124 15.01.24
1 - 125 15.01.24
1 - 126 15.01.24
1 - 127 15.01.24
1 - 128 15.01.24
1 - 129 15.01.24
1 - 130 15.01.24
1 - 131 15.01.24
1 - 132 15.01.24
1 - 133 15.01.24
1 - 134 15.01.24
1 - 135 15.01.24
1 - 136 15.01.24
1 - 137 15.01.24
1 - 138 15.01.24
1 - 139 15.01.24
1 - 140 15.01.24
1 - 141 15.01.24
1 - 142 15.01.24
1 - 143 15.01.24
1 - 144 15.01.24
1 - 145 15.01.24
1 - 146 15.01.24
1 - 147 15.01.24
1 - 148 15.01.24
1 - 149 15.01.24
1 - 150 15.01.24
1 - 151 15.01.24
1 - 152 15.01.24
1 - 153 15.01.24
Глава 154 15.01.24
Глава 155 15.01.24
Глава 156 15.01.24
Глава 157 15.01.24
Глава 158 15.01.24
Глава 159 15.01.24
Глава 160 15.01.24
Глава 161 15.01.24
Глава 162 15.01.24
Глава 163 15.01.24
Глава 164 15.01.24
Глава 165 15.01.24
Глава 166 15.01.24
Глава 167 15.01.24
Глава 168 15.01.24
Глава 169 15.01.24
Глава 170 15.01.24
Глава 171 15.01.24
Глава 172 15.01.24
Глава 173 15.01.24
Глава 174 15.01.24
Глава 175 15.01.24
Глава 176 15.01.24
Глава 177 15.01.24
Глава 178 15.01.24
Глава 179 15.01.24
1 - 180 15.01.24
1 - 181 15.01.24
1 - 182 15.01.24
Глава 183 15.01.24
1 - 184 15.01.24
Глава 185 15.01.24
1 - 186 15.01.24
1 - 187 15.01.24
1 - 188 15.01.24
1 - 189 15.01.24
1 - 190 15.01.24
1 - 191 15.01.24
Глава 192 15.01.24
Глава 193 15.01.24
1 - 194 15.01.24
1 - 195 15.01.24
1 - 196 15.01.24
1 - 197 15.01.24
1 - 198 15.01.24
Глава 199 15.01.24
Глава 200 15.01.24
Глава 201 15.01.24
1 - 202 15.01.24
1 - 203 15.01.24
Глава 204 15.01.24
Глава 205 15.01.24
Глава 206 28.03.25
Глава 207 15.01.24
Глава 208 15.01.24
Глава 209 15.01.24
Глава 210 15.01.24
Глава 211 15.01.24
Глава 212 15.01.24
Глава 213 15.01.24
Глава 214 15.01.24
Глава 215 15.01.24
Глава 216 15.01.24
Глава 217 15.01.24
Глава 218 15.01.24
Глава 219 15.01.24
Глава 220 15.01.24
Глава 221 15.01.24
Глава 222 15.01.24
Глава 223 15.01.24
Глава 224 15.01.24
Глава 225 15.01.24
1 - 226 15.01.24
1 - 227 15.01.24
Глава 228 15.01.24
Глава 229 15.01.24
1 - 230 15.01.24
1 - 231 15.01.24
1 - 232 15.01.24
1 - 233 15.01.24
1 - 234 15.01.24
1 - 235 15.01.24
1 - 236 15.01.24
Глава 237 15.01.24
Глава 238 15.01.24
Глава 239 15.01.24
Глава 240 15.01.24
Глава 241 15.01.24
Глава 242 15.01.24
Глава 243 15.01.24
Глава 244 15.01.24
Глава 245 15.01.24
1 - 246 15.01.24
1 - 247 15.01.24
1 - 248 15.01.24
Глава 249 15.01.24
1 - 250 15.01.24
1 - 251 15.01.24
Глава 252 15.01.24
Глава 253 15.01.24
1 - 254 15.01.24
1 - 255 15.01.24
1 - 256 15.01.24
1 - 257 15.01.24
1 - 258 15.01.24
1 - 259 15.01.24
Глава 260 15.01.24
1 - 261 15.01.24
Глава 262 15.01.24
1 - 263 15.01.24
1 - 264 15.01.24
Глава 265 15.01.24
Глава 266 15.01.24
Глава 267 15.01.24
Глава 268 15.01.24
Глава 269 15.01.24
Глава 270 15.01.24
Глава 271 15.01.24
Глава 272 15.01.24
Глава 273 15.01.24
Глава 274 15.01.24
Глава 275 15.01.24
Глава 276 15.01.24
Глава 277 15.01.24
Глава 278 15.01.24
Глава 279 15.01.24
Глава 280 15.01.24
1 - 281 15.01.24
Глава 282 15.01.24
1 - 283 15.01.24
1 - 284 15.01.24
Глава 285 15.01.24
1 - 286 15.01.24
1 - 287 15.01.24
1 - 288 15.01.24
1 - 289 15.01.24
1 - 290 15.01.24
1 - 291 15.01.24
1 - 292 15.01.24
1 - 293 15.01.24
1 - 294 15.01.24
1 - 295 15.01.24
1 - 296 15.01.24
1 - 297 15.01.24
Глава 298 15.01.24
Глава 299 15.01.24
Глава 300 15.01.24
Глава 301 15.01.24
Глава 302 15.01.24
Глава 303 15.01.24
Глава 304 15.01.24
Глава 305 15.01.24
Глава 306 15.01.24
Глава 307 15.01.24
Глава 308 15.01.24
Глава 309 15.01.24
Глава 310 15.01.24
Глава 311 15.01.24
Глава 312 15.01.24
Глава 313 15.01.24
Глава 314 15.01.24
Глава 315 15.01.24
Глава 316 15.01.24
Глава 317 15.01.24
Глава 318 15.01.24
Глава 319 15.01.24
Глава 320 15.01.24
Глава 321 15.01.24
Глава 322 15.01.24
Глава 323 15.01.24
1 - 324 15.01.24
1 - 325 15.01.24
1 - 326 15.01.24
1 - 327 15.01.24
1 - 328 15.01.24
1 - 329 15.01.24
1 - 330 15.01.24
1 - 331 15.01.24
1 - 332 15.01.24
1 - 333 15.01.24
1 - 334 15.01.24
1 - 335 15.01.24
1 - 336 15.01.24
1 - 337 15.01.24
1 - 338 15.01.24
1 - 339 15.01.24
1 - 340 15.01.24
1 - 341 15.01.24
1 - 342 15.01.24
1 - 343 15.01.24
1 - 344 15.01.24
1 - 345 15.01.24
1 - 346 15.01.24
1 - 347 15.01.24
1 - 348 15.01.24
1 - 349 15.01.24
1 - 350 15.01.24
1 - 351 15.01.24
1 - 352 15.01.24
1 - 353 15.01.24
1 - 354 15.01.24
1 - 355 15.01.24
1 - 356 15.01.24
1 - 357 15.01.24
1 - 358 15.01.24
1 - 359 15.01.24
1 - 360 15.01.24
1 - 361 15.01.24
1 - 362 15.01.24
1 - 363 15.01.24
1 - 364 15.01.24
1 - 365 15.01.24
1 - 366 15.01.24
1 - 367 15.01.24
1 - 368 15.01.24
1 - 369 15.01.24
1 - 370 15.01.24
1 - 371 15.01.24
1 - 372 15.01.24
1 - 373 15.01.24
1 - 374 15.01.24
1 - 375 15.01.24
1 - 376 15.01.24
1 - 377 15.01.24
1 - 378 15.01.24
1 - 379 15.01.24
1 - 380 15.01.24
1 - 381 15.01.24
1 - 382 15.01.24
1 - 383 15.01.24
1 - 384 15.01.24
1 - 385 15.01.24
1 - 386 15.01.24
1 - 387 15.01.24
1 - 388 15.01.24
1 - 389 15.01.24
1 - 390 15.01.24
1 - 391 15.01.24
1 - 392 15.01.24
1 - 393 15.01.24
1 - 394 15.01.24
Глава 395 15.01.24
Глава 396 15.01.24
Глава 397 15.01.24
Глава 398 18.02.24
Глава 399 18.02.24
Глава 400 18.02.24
Глава 401 18.02.24
Глава 402 18.02.24
Глава 403 18.02.24
Глава 404 18.02.24
Глава 405 18.02.24
Глава 406 18.02.24
Глава 407 18.02.24
Глава 408 18.02.24
Глава 409 18.02.24
Глава 410 18.02.24
Глава 411 18.02.24
Глава 412 18.02.24
Глава 413 18.02.24
Глава 414 18.02.24
Глава 415 18.02.24
Глава 416 18.02.24
Глава 417 18.02.24
Глава 418 18.02.24
Глава 419 18.02.24
Глава 420 18.02.24
Глава 421 18.02.24
Глава 422 18.02.24
Глава 423 18.02.24
Глава 424 18.02.24
Глава 425 18.02.24
Глава 426 18.02.24
Глава 427 18.02.24
Глава 428 18.02.24
Глава 429 18.02.24
Глава 430 18.02.24
Глава 431 18.02.24
Глава 432 18.02.24
Глава 433 05.08.24
Глава 434 28.08.24
Глава 435 28.08.24
Глава 436 28.08.24
Глава 437 28.08.24
Глава 438 28.08.24
Глава 439 28.08.24
Глава 440 28.08.24
Глава 441 28.08.24
Глава 442 28.08.24
Глава 443 30.08.24
Глава 444 30.08.24
Глава 445 30.08.24
Глава 446 30.08.24
Глава 447 30.08.24
Глава 448 30.08.24
Глава 449 30.08.24
Глава 450 30.08.24
Глава 451 30.08.24
Глава 452 30.08.24
Глава 453 30.08.24
Глава 454 30.08.24
Глава 455 30.08.24
Глава 456 30.08.24
Глава 457 30.08.24
Глава 458 30.08.24
Глава 459 30.08.24
Глава 460 30.08.24
Глава 461 30.08.24
Глава 462 30.08.24
Глава 463 30.08.24
Глава 464 30.08.24
Глава 465 30.08.24
Глава 466 28.03.25
Глава 467 28.03.25
Глава 468 28.03.25
Глава 469 28.03.25
Глава 470 28.03.25
Глава 471 28.03.25
Глава 472 28.03.25
Глава 473 28.03.25
Глава 474 28.03.25
Глава 475 28.03.25
Глава 476 28.03.25
Глава 477 28.03.25
Глава 478 28.03.25
Глава 479 28.03.25
Глава 480 28.03.25
Глава 13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть