Онлайн чтение книги Принц Демонов отправляется в Академию The Demon Prince Goes to the Academy
1 - 333

Если использовать современную аналогию, казалось, что Харриет обдумывала возможность того, что кто-то взломает сервер варп-врат.

Это не было бы невозможно. Если бы кто-то знал конструкцию варп-врат, они могли бы создать частные врата, которые функционировали бы идентично существующим.

Кроме того, все варп-врата взаимосвязаны.

Предположим, что кто-то может создать варп-врата, связанные с другим миром.

Если так, то всего с одними вратами любой, кто пройдёт через них, может путешествовать по всему континенту, во и делайте выводы.

Также есть вероятность, что им, возможно, даже не придется их создавать.

Если бы одни варп-врата превратились в врата, связанные с другим миром…

Все варп-врата на континенте могли извергнуть монстров из того другого мира.

Было ощущение, что идешь по тонкому льду.

Способ открытия межпространственной двери, связанной с другим миром.

Способ взлома системы варп-врат.

Зная только эти две вещи, континент был бы готов столкнуться с кризисом врат в любое время.

- Итак, в конце концов, я думаю, что пойму пространственную магию немного лучше, если я лучше пойму систему варп-врат, но, как ты знаешь, она засекречена, поэтому я не могу её знать… попробуй сам.

Харриет глубоко вздохнула. Информация была, но она была совершенно засекреченной империей, поэтому она была недоступна. Статус Харриет был очень высок, но ей хотелось особой тайны королевской семьи и волшебного мира.

- …Ну, думаю, я могу помочь тебе с этим.

- Ты можешь?

Я вынул из кармана королевский герб.

- Что это? Зачем он тебе…?

- Я получил его несколько дней назад.

Королевский герб.

Это позволило мне в полной мере заручиться поддержкой империи и относиться ко мне как к королевской особе, куда бы я ни пошел. Харриет была удивлена ​​и сбита с толку тем, что я ношу королевский герб.

- Разве этого не должно быть достаточно, чтобы помочь?

Это может не сработать, но стоит попробовать.

Я не мог попросить саму систему варп-врат, но, возможно, они могли бы поделиться знаниями о межпространственной магии.

Лицо Харриет, лишенное красок, на мгновение просветлело.

- П-правда? Это действительно сработает?

- Я этого еще не знаю.

- Давай, попробуем что-нибудь быстро!

Харриет была волшебницей.

Она была больше взволнована перспективой получения новых знаний, чем я.

Было неясно, предоставит ли королевская семья информацию о варп-вратах, которые были строжайшим секретом империи, но для меня всегда было открытое окно.

Бертус, похоже, остался в Зимнем дворце на каникулы, так как у него были дела, а Шарлотта вернулась в общежитие королевского класса.

Так как её здоровье могло ухудшиться в любой момент, она хотела быть как можно ближе ко мне, который мог справиться с её состоянием.

Естественно, чтобы справиться с любой чрезвычайной ситуацией, Савиолин Тернер также вернулась на свою должность смотрителя общежития Королевского класса.

Итак, естественно, человек, к которому мы с Харриет отправились, был не Бертус, а Шарлотта.

- Исследования пространственной магии?

- Да, Харриет хочет изучить её по чисто академическим причинам. Империя знает об этом много, верно?

Разумеется, никакой чепухи о потустороннем мире я Шарлотте не говорил.

- Хм, материалов в Темпле недостаточно?

Шарлотта не маг. Вот почему она, казалось, не понимала, зачем нам нужно сотрудничество королевской семьи в этом вопросе.

Я объяснил разные вещи от имени колеблющейся Харриет.

Несомненно, в королевской семье и Магической Ассоциации, разработавших систему варп-врат, было бы много исследовательских материалов по пространственной магии. Однако мы не могли получить доступ к этой информации, поскольку она считалась строго конфиденциальной.

- Если это конфиденциально, то для этого должна быть причина. Я не могу легко принимать решения по таким вопросам, но я думаю, что могу запросить некоторую помощь в Королевском Департаменте Магии.

- Правда?!

Харриет была так счастлива, что чуть не подпрыгнула на месте.

Даже для принцессы известного магического герцогства Святого Ована доступ к конфиденциальным исследовательским материалам королевской семьи был бы мечтой.

Шарлотта быстро написала документ в гостиной и передала его Харриет.

- Я замолвлю за тебя словечко. Отнеси это завтра в Королевский департамент магии, но не сегодня.

- С-спасибо… Спасибо, Ваше Высо… Ах, нет, Шарлотта!

- Хм. Это не имеет большого значения.

Шарлотта посмотрела на меня и тонко улыбнулась, как будто делала это одолжение из-за меня.

- Рейнхард, зайди ко мне позже.

- Конечно.

Шарлотта сказала это так, как будто хотела что-то мне сказать.

Харриет, слишком легко получившая разрешение, всю дорогу до общежития А-класса выглядела взволнованной. Тупо уставившись на разрешение, она аккуратно сложила его и убрала, а затем посмотрела на меня с озадаченным выражением лица.

- Но теперь, когда я об этом думаю, почему ты так близок с принцессой… Я имею в виду, Шарлоттой?

Казалось, что Харриет только начала думать об этом. Мы с Шарлоттой учились в разных классах, и у нас не было причин быть близкими. Более того, мы даже планировали провести отдельный разговор.

Но не поздно ли спрашивать об этом сейчас?

- Потому что я красивый.

- …

- …Что я должен на это ответить?

На лице Харриет появилось искреннее отвращение.

Ух ты.

Она действительно показывает свое истинное лицо.

Харриет уставилась на меня, призывая перестать шутить и рассказать ей настоящую причину.

- Эй, почему мы с тобой подружились?

- Хм?

На мой встречный вопрос Харриет нахмурила брови, словно обдумывая прошлое.

Многочисленные воспоминания пронеслись, как вращающийся фонарь.

Все началось с того, что я противостоял сумасшедшему однокласснику, который издевался над старшеклассниками, и получил по полной.

После этого её прозвище стало "тупица", она дико бегала и в конце концов расплакалась.

Воспоминания, которые последовали.

- Это правда…

Лицо Харриет начало бледнеть.

- Я… дружу с… кем-то вроде тебя… Как это могло случиться?

Ей казалось абсурдным думать, что она, обладающая огромной гордостью, благородным происхождением и выдающимся талантом, подружилась с уличным мальчишкой который высмеивал её за её тупость.

- В мире есть люди, которым нравится, когда их мучают, возможно, ты одна из них.

- Нет! Ненавижу! Ненавижу, дурак!

При моем замечании лицо Харриет стало ярко-красным.

- Правда, как это случилось? Как я… как я оказалась…?

- Ну, как ты сказала: "как это случилось", верно?

- Что?

Честно говоря, я никогда не собирался дружить с Харриет. Это была лишь одна из тех вещей, которые произошли.

Поддразнивая её, она выглядела мило, а когда она плакала, мне было её жаль, и я хорошо к ней относился.

Не всегда все идет по плану, и среди незапланированных событий есть и хорошие.

- С Шарлоттой все так же.

Так же, как я подружился с тобой, моя дружба с Шарлоттой тоже произошла случайно.

Когда я скрывал свою личность как Валир и перешел в другой класс, у меня не было возможности подружиться с Шарлоттой. Все началось, когда она подошла ко мне, чтобы найти Валира.

- …Это так? - рассеянно пробормотала Харриет.

И некоторое время спустя.

Вжик! Бум!

- Ах, я так и знала, я так зла! Ты! Зачем ты это сделал со мной! Со мной, зачем!

- Ой, ты меня все время бьешь в последнее время!

Лицо Харриет покраснело, когда она хлопнула меня по плечу.

Было совсем не больно, но было довольно жалко.

Харриет продолжит свои исследования пространственной магии при поддержке Королевского департамента магии. Я не уверен, что она обнаружит в процессе, но поскольку она из тех, кто выучит десять вещей, если выучит одну с точки зрения магии, есть вероятность, что она найдет что-то полезное.

Один только сегодняшний разговор дал нам несколько зацепок.

Инцидент с Вратами может быть опасной зацепкой, поскольку его очень легко спровоцировать, если мы знаем метод.

Через некоторое время я направился в спальню класса Б, так как Шарлотта упомянула, что хочет поговорить.

- Ты здесь?

- Ага.

Шарлотта ждала меня в гостиной общежития.

В гостиной больше никого не было, и мне было интересно, чем они занимались. Первоначальный сюжет претерпел значительный поворот.

Савиолин Тернер стала постоянным жителем, и она зажгла в Людвиге желание стать сильнее.

Таким образом, Людвиг обычно должен был бы отправиться в путешествие во время этих зимних каникул, но, похоже, он решил провести эти зимние каникулы, тренируясь с Савиолин Тернер.

Учитывая все обстоятельства, это было лучше, чем оригинальный сюжет. Шарлотта налила мне черного чая, и, хотя я еще не знал вкуса чая, я глотнул его.

Шарлотта смаковала черный чай, глядя на зимний солнечный свет за окном гостиной.

- Говорят, ты встречался с Его Величеством. С Эллен.

- Да, так и было.

- И ты также получил королевский герб?

- Да, все верно.

Шарлотта поставила свою чашку и осторожно положила свою руку на мою, в которой была моя собственная чашка.

- …

В глазах Шарлотты было особое волнение.

Это был намек на печаль. Шарлотта, должно быть, хорошо знала, что для нас с Эллен значило получение королевского герба.

Мы предоставляем вам неограниченные привилегии, но взамен вы рискуете своими жизнями в битве против Короля Демонов.

Таков был смысл, и это было то, что Эллен, Шарлотта и я все понимали.

- Я думала, что он может стоять за всем этим.

- Действительно?

Шарлотта уже знала, что Валир не обычный человек.

Тем не менее, зная это, она не сомневалась в нем и оборвала все контакты, чтобы избежать дальнейших подозрений.

Если Валир действительно стоял за всем, Шарлотта, знавшая о местонахождении Элерис, могла попытаться схватить Элерис, когда бы она ни захотела. Конечно, это будет непросто.

Шарлотта молча смотрела в окно.

Она продолжала держать меня за руку, не двигаясь.

- Если он действительно выживший наследник Короля Демонов, что мне делать?

- …

Шарлотта посмотрела на меня.

Слезы навернулись на её глаза.

- Я действительно ненавижу мысль о том, что тебе придется рисковать своей жизнью, сражаясь против него.

Горе Шарлотты взросло в месте, которого я не ожидал.

И Валир, и я были ей дороги.

Как владелец Тиамат, я был выбран вместе с Эллен, чтобы противостоять Королю Демонов.

Шарлотта, которая не хотела, чтобы Валир пострадал, по-прежнему держала местонахождение Элерис в секрете. Она могла бы напасть на нее в любой момент, если бы заподозрила, что он вдохновитель, но она этого не сделала.

Но теперь ситуация изменилась.

С тех пор, как я был выбран в качестве того, кто будет противостоять Королю Демонов, рос страх перед возможностью того, что я могу умереть в процессе борьбы за свою жизнь против Короля Демонов.

Валир и я.

Она думала, что стоит на распутье, ей приходится выбирать между нами двумя.

Её грустная дилемма была разумной, поскольку она не могла знать, что мы были одним и тем же человеком.

Она считала, что должна найти Валира ради меня. По крайней мере, чтобы определить, действительно ли он был замешан.

Но Шарлотта колебалась, боясь узнать необратимую правду.

Элерис придется покинуть имперскую столицу или найти убежище в другом месте.

По крайней мере, это было точно.

Я доверял Шарлотте, но её вера в Валира колебалась.

Из-за меня такое же существо.

- Я скажу волшебнице бежать подальше.

- Хм?

- Тогда все будет хорошо.

Шарлотта выглядела ошеломленной, словно услышала что-то неожиданное.

- Я не верю, что за спиной наследника Короля Демонов с разрушенным Миром Демонов сможет быстро накопить достаточно силы, чтобы угрожать империи.

- Даже если ему удастся собрать несколько сильных демонов, чего они смогут достичь?

- Как человек, выбранный для борьбы с Королем Демонов, если они станут угрозой, я имею право принять это решение.

- И мы до сих пор не знаем наверняка, действительно ли этот ребенок замешан в этом деле, так что не чувствуй себя слишком виноватой.

Это все ложь.

Я должен сказать такую ​​наглую ложь прямо перед Шарлоттой, не меняя выражения лица.

Я притворяюсь, что приношу себя в жертву, хотя на самом деле это не так.

Шарлотта тупо смотрит на меня.

Мои слова говорят ей, что я буду нести риск в будущем, так что нет необходимости гоняться за ребенком прямо сейчас.

В конце концов, услышав мои слова, Шарлотта начинает плакать у меня на глазах.

- Прости, Рейнхард…

Шарлотта, казалось, глубоко сожалела о том, что не может легко принять решение, хотя она знала, какой лучший выбор для меня был в этой безвыходной ситуации.

Но чего Шарлотте было жаль…

Моя вина была в десятки раз больше, тяжело давила на сердце.

- Теперь… я… полностью забуду о… этом ребенке…

Шарлотта сказала, что это будет последний акт доброты и милосердия для Валира. Отныне она всегда будет на стороне Рейнхарда.

Она сказала мне, Валиру и Рейнхарду.

Я не думал об этой проблеме.

Хотя Шарлотта знала о подозрительном поведении Валира, я не ожидал, что она будет копаться в этом.

Но я не ожидал ситуации, когда её доверие к Валиру пошатнется из-за её беспокойства обо мне, особенно после того, как Император наградил меня и Эллен королевским гербом.

Теперь, когда демонические силы проявили себя, у Шарлотты не было другого выбора, кроме как убедиться в местонахождении Валира ради меня.

Вот почему я сразу же отправился к Элерис.

- Нам нужно… переместить наше убежище…

- Теперь мы должны быть осторожны при общении через королевскую дорогу. Отныне давайте общаться в основном через банду Ротари. Будут задержки в общении, но сейчас не время беспокоиться об этом.

- Да, Ваше Высочество. Я понимаю, что вы имеете в виду.

В подвальной комнате Элерис.

Элерис прекрасно понимала, почему ей пришлось переместить свое убежище в связи с изменившимися обстоятельствами после встречи с Императором и эмоциональным состоянием Шарлотты.

Обычно на этом все и заканчивалось, но в эти дни в убежище Элерис был еще один человек, о котором нужно было беспокоиться.

- Было бы грустно держать этого ребенка взаперти здесь, поэтому было бы неплохо переехать в место, где она могла бы жить более свободно.

Хлоп.

- Чего ты боишься, когда я ничего не сказала? - ворвалась в разговор Лидия Шмидт.

Лидия вздрогнула от моего взгляда, как на иголках.

Почему-то она единственная ученица Темпла, которая знает, что я преемник Короля Демонов. Элерис, такая, какая она есть, вероятно, не оскорбляла её и не обращалась с ней плохо, но Лидия выглядела бледной и подавленной.

- Тцк, по крайней мере, мы смогли спасти Оливию благодаря твоим бессмысленным действиям…

Я полагаю, это то, что ты называешь пожинанием того, что посеешь.

Если бы Лидия Шмидт не капризничала, мне пришлось бы наблюдать, как Оливия делает решительный выбор или попадает в руки Риверриера Ланце. Или я бы даже не знал, что Адриана умерла.

Лидия сидела на полу, дрожа и наблюдая за каждым моим движением.

Её глаза, казалось, молили о смерти.

У меня нет чувств к Лидии Шмидт, но я не могу просто отпустить её.

Есть предел тому, чтобы поддаться влиянию мелочных признаний, тем более что Лидия Шмидт знает слишком много, а не должна.

- Итак, что ты планируешь делать?

- Э-э, во-первых, думаю, я пойду в Совет. Там… ребенок не сможет убежать, так что она сможет жить свободнее. Кроме того, скоро будет созвано собрание.

Совет вампиров.

Место, известное людям как крепость Эпиакс.

Похоже, Элерис намеревалась взять с собой Лидию Шмидт на какое-то время.

- Дата назначена?

- Это должно быть скоро. Как только будет определено точное расписание, я передам его в банду, и если вы будете там в назначенное время, я приду, чтобы проводить вас.

- Хорошо, понял.

Лидия, вероятно, не понимала происходящего разговора. Я присел на корточки перед перепуганной Лидией Шмидт.

- Старшая.

- Д-да…

Глаза Лидии Шмидт быстро опустились.

Её ревностная вера легко рухнула при одном упоминании о вампиризме.

Даже если она хотела верить в меня, потому что я был апостолом Бога, это стало невозможным, как только она узнала, что я Король Демонов.

У Лидии Шмидт не было другого выбора, кроме как сломаться.

- Элерис не так уж и плоха…

- …

- По крайней мере, лучше меня. Ты можешь жить более комфортно.

Хлоп, хлоп.

Я похлопал Лидию Шмидт по плечу и встал.

Я только планировал оставить её на попечение Элерис.

Если она сломается, она сломается; если она адаптируется и привыкнет к этому, то так тому и быть.

- Пойдем.

- Удачи, Ваше Высочество.

Элерис направляется к королевской дороге.

Я чувствовал, что наконец-то все возвращается на круги своя.

На самом деле, вместо того, чтобы обернуться чем-то серьезны, разве она не возвращается необратимо?

Эта мысль постоянно давила на мой мозг.


Читать далее

Глава 1 15.01.24
Глава 2 15.01.24
Глава 3 15.01.24
Глава 4 15.01.24
Глава 5 15.01.24
Глава 6 15.01.24
Глава 7 15.01.24
Глава 8 15.01.24
Глава 9 15.01.24
Глава 10 15.01.24
Глава 11 15.01.24
Глава 12 15.01.24
Глава 13 15.01.24
Глава 14 15.01.24
Глава 15 15.01.24
Глава 16 15.01.24
Глава 17 - Встреча всех демонов 15.01.24
Глава 18 - Храм 15.01.24
Глава 19 15.01.24
Глава 20 15.01.24
Глава 21 15.01.24
Глава 22 15.01.24
Глава 23 15.01.24
Глава 24.1 15.01.24
Глава 24.2 15.01.24
Глава 25 15.01.24
Глава 26 15.01.24
Глава 27 15.01.24
Глава 28 15.01.24
Глава 29 15.01.24
Глава 30.1 15.01.24
Глава 30.2 15.01.24
Глава 31 15.01.24
Глава 32 15.01.24
Глава 33 15.01.24
Глава 34 15.01.24
Глава 35 15.01.24
Глава 36 15.01.24
Глава 37 15.01.24
Глава 38 15.01.24
Глава 39 15.01.24
Глава 40 15.01.24
Глава 41 15.01.24
Глава 42 15.01.24
Глава 43 15.01.24
Глава 44 15.01.24
Глава 45 15.01.24
Глава 46 15.01.24
Глава 47 15.01.24
Глава 48 15.01.24
Глава 49 15.01.24
Глава 50 15.01.24
Глава 51 15.01.24
Глава 52 15.01.24
Глава 53 15.01.24
Глава 54 15.01.24
Глава 55 15.01.24
Глава 56 15.01.24
Глава 57 15.01.24
Глава 58 15.01.24
Глава 59 15.01.24
Глава 60 15.01.24
Глава 61 15.01.24
Глава 62 15.01.24
Глава 63 15.01.24
Глава 64 15.01.24
Глава 65 15.01.24
Глава 66 15.01.24
Глава 67 15.01.24
Глава 68 15.01.24
Глава 69 15.01.24
Глава 70 15.01.24
Глава 71 15.01.24
Глава 72 15.01.24
Глава 73 15.01.24
Глава 74 15.01.24
Глава 75 15.01.24
Глава 76 15.01.24
Глава 77 15.01.24
Глава 78 15.01.24
Глава 79 15.01.24
Глава 80 15.01.24
Глава 81 15.01.24
Глава 82 15.01.24
Глава 83 15.01.24
Глава 84 15.01.24
1 - 85 15.01.24
1 - 86 15.01.24
1 - 87 15.01.24
1 - 88 15.01.24
1 - 89 15.01.24
1 - 90 15.01.24
1 - 91 15.01.24
1 - 92 15.01.24
1 - 93 15.01.24
1 - 94 15.01.24
1 - 95 15.01.24
1 - 96 15.01.24
1 - 97 15.01.24
1 - 98 15.01.24
1 - 99 15.01.24
1 - 100 15.01.24
1 - 101 15.01.24
1 - 102 15.01.24
1 - 103 15.01.24
1 - 104 15.01.24
1 - 105 15.01.24
1 - 106 15.01.24
1 - 107 15.01.24
1 - 108 15.01.24
1 - 109 15.01.24
1 - 110 15.01.24
1 - 111 15.01.24
1 - 112 15.01.24
1 - 113 15.01.24
1 - 114 15.01.24
1 - 115 15.01.24
1 - 116 15.01.24
1 - 117 15.01.24
1 - 118 15.01.24
1 - 119 15.01.24
1 - 120 15.01.24
1 - 121 15.01.24
1 - 122 15.01.24
1 - 123 15.01.24
1 - 124 15.01.24
1 - 125 15.01.24
1 - 126 15.01.24
1 - 127 15.01.24
1 - 128 15.01.24
1 - 129 15.01.24
1 - 130 15.01.24
1 - 131 15.01.24
1 - 132 15.01.24
1 - 133 15.01.24
1 - 134 15.01.24
1 - 135 15.01.24
1 - 136 15.01.24
1 - 137 15.01.24
1 - 138 15.01.24
1 - 139 15.01.24
1 - 140 15.01.24
1 - 141 15.01.24
1 - 142 15.01.24
1 - 143 15.01.24
1 - 144 15.01.24
1 - 145 15.01.24
1 - 146 15.01.24
1 - 147 15.01.24
1 - 148 15.01.24
1 - 149 15.01.24
1 - 150 15.01.24
1 - 151 15.01.24
1 - 152 15.01.24
1 - 153 15.01.24
Глава 154 15.01.24
Глава 155 15.01.24
Глава 156 15.01.24
Глава 157 15.01.24
Глава 158 15.01.24
Глава 159 15.01.24
Глава 160 15.01.24
Глава 161 15.01.24
Глава 162 15.01.24
Глава 163 15.01.24
Глава 164 15.01.24
Глава 165 15.01.24
Глава 166 15.01.24
Глава 167 15.01.24
Глава 168 15.01.24
Глава 169 15.01.24
Глава 170 15.01.24
Глава 171 15.01.24
Глава 172 15.01.24
Глава 173 15.01.24
Глава 174 15.01.24
Глава 175 15.01.24
Глава 176 15.01.24
Глава 177 15.01.24
Глава 178 15.01.24
Глава 179 15.01.24
1 - 180 15.01.24
1 - 181 15.01.24
1 - 182 15.01.24
Глава 183 15.01.24
1 - 184 15.01.24
Глава 185 15.01.24
1 - 186 15.01.24
1 - 187 15.01.24
1 - 188 15.01.24
1 - 189 15.01.24
1 - 190 15.01.24
1 - 191 15.01.24
Глава 192 15.01.24
Глава 193 15.01.24
1 - 194 15.01.24
1 - 195 15.01.24
1 - 196 15.01.24
1 - 197 15.01.24
1 - 198 15.01.24
Глава 199 15.01.24
Глава 200 15.01.24
Глава 201 15.01.24
1 - 202 15.01.24
1 - 203 15.01.24
Глава 204 15.01.24
Глава 205 15.01.24
Глава 206 28.03.25
Глава 207 15.01.24
Глава 208 15.01.24
Глава 209 15.01.24
Глава 210 15.01.24
Глава 211 15.01.24
Глава 212 15.01.24
Глава 213 15.01.24
Глава 214 15.01.24
Глава 215 15.01.24
Глава 216 15.01.24
Глава 217 15.01.24
Глава 218 15.01.24
Глава 219 15.01.24
Глава 220 15.01.24
Глава 221 15.01.24
Глава 222 15.01.24
Глава 223 15.01.24
Глава 224 15.01.24
Глава 225 15.01.24
1 - 226 15.01.24
1 - 227 15.01.24
Глава 228 15.01.24
Глава 229 15.01.24
1 - 230 15.01.24
1 - 231 15.01.24
1 - 232 15.01.24
1 - 233 15.01.24
1 - 234 15.01.24
1 - 235 15.01.24
1 - 236 15.01.24
Глава 237 15.01.24
Глава 238 15.01.24
Глава 239 15.01.24
Глава 240 15.01.24
Глава 241 15.01.24
Глава 242 15.01.24
Глава 243 15.01.24
Глава 244 15.01.24
Глава 245 15.01.24
1 - 246 15.01.24
1 - 247 15.01.24
1 - 248 15.01.24
Глава 249 15.01.24
1 - 250 15.01.24
1 - 251 15.01.24
Глава 252 15.01.24
Глава 253 15.01.24
1 - 254 15.01.24
1 - 255 15.01.24
1 - 256 15.01.24
1 - 257 15.01.24
1 - 258 15.01.24
1 - 259 15.01.24
Глава 260 15.01.24
1 - 261 15.01.24
Глава 262 15.01.24
1 - 263 15.01.24
1 - 264 15.01.24
Глава 265 15.01.24
Глава 266 15.01.24
Глава 267 15.01.24
Глава 268 15.01.24
Глава 269 15.01.24
Глава 270 15.01.24
Глава 271 15.01.24
Глава 272 15.01.24
Глава 273 15.01.24
Глава 274 15.01.24
Глава 275 15.01.24
Глава 276 15.01.24
Глава 277 15.01.24
Глава 278 15.01.24
Глава 279 15.01.24
Глава 280 15.01.24
1 - 281 15.01.24
Глава 282 15.01.24
1 - 283 15.01.24
1 - 284 15.01.24
Глава 285 15.01.24
1 - 286 15.01.24
1 - 287 15.01.24
1 - 288 15.01.24
1 - 289 15.01.24
1 - 290 15.01.24
1 - 291 15.01.24
1 - 292 15.01.24
1 - 293 15.01.24
1 - 294 15.01.24
1 - 295 15.01.24
1 - 296 15.01.24
1 - 297 15.01.24
Глава 298 15.01.24
Глава 299 15.01.24
Глава 300 15.01.24
Глава 301 15.01.24
Глава 302 15.01.24
Глава 303 15.01.24
Глава 304 15.01.24
Глава 305 15.01.24
Глава 306 15.01.24
Глава 307 15.01.24
Глава 308 15.01.24
Глава 309 15.01.24
Глава 310 15.01.24
Глава 311 15.01.24
Глава 312 15.01.24
Глава 313 15.01.24
Глава 314 15.01.24
Глава 315 15.01.24
Глава 316 15.01.24
Глава 317 15.01.24
Глава 318 15.01.24
Глава 319 15.01.24
Глава 320 15.01.24
Глава 321 15.01.24
Глава 322 15.01.24
Глава 323 15.01.24
1 - 324 15.01.24
1 - 325 15.01.24
1 - 326 15.01.24
1 - 327 15.01.24
1 - 328 15.01.24
1 - 329 15.01.24
1 - 330 15.01.24
1 - 331 15.01.24
1 - 332 15.01.24
1 - 333 15.01.24
1 - 334 15.01.24
1 - 335 15.01.24
1 - 336 15.01.24
1 - 337 15.01.24
1 - 338 15.01.24
1 - 339 15.01.24
1 - 340 15.01.24
1 - 341 15.01.24
1 - 342 15.01.24
1 - 343 15.01.24
1 - 344 15.01.24
1 - 345 15.01.24
1 - 346 15.01.24
1 - 347 15.01.24
1 - 348 15.01.24
1 - 349 15.01.24
1 - 350 15.01.24
1 - 351 15.01.24
1 - 352 15.01.24
1 - 353 15.01.24
1 - 354 15.01.24
1 - 355 15.01.24
1 - 356 15.01.24
1 - 357 15.01.24
1 - 358 15.01.24
1 - 359 15.01.24
1 - 360 15.01.24
1 - 361 15.01.24
1 - 362 15.01.24
1 - 363 15.01.24
1 - 364 15.01.24
1 - 365 15.01.24
1 - 366 15.01.24
1 - 367 15.01.24
1 - 368 15.01.24
1 - 369 15.01.24
1 - 370 15.01.24
1 - 371 15.01.24
1 - 372 15.01.24
1 - 373 15.01.24
1 - 374 15.01.24
1 - 375 15.01.24
1 - 376 15.01.24
1 - 377 15.01.24
1 - 378 15.01.24
1 - 379 15.01.24
1 - 380 15.01.24
1 - 381 15.01.24
1 - 382 15.01.24
1 - 383 15.01.24
1 - 384 15.01.24
1 - 385 15.01.24
1 - 386 15.01.24
1 - 387 15.01.24
1 - 388 15.01.24
1 - 389 15.01.24
1 - 390 15.01.24
1 - 391 15.01.24
1 - 392 15.01.24
1 - 393 15.01.24
1 - 394 15.01.24
Глава 395 15.01.24
Глава 396 15.01.24
Глава 397 15.01.24
Глава 398 18.02.24
Глава 399 18.02.24
Глава 400 18.02.24
Глава 401 18.02.24
Глава 402 18.02.24
Глава 403 18.02.24
Глава 404 18.02.24
Глава 405 18.02.24
Глава 406 18.02.24
Глава 407 18.02.24
Глава 408 18.02.24
Глава 409 18.02.24
Глава 410 18.02.24
Глава 411 18.02.24
Глава 412 18.02.24
Глава 413 18.02.24
Глава 414 18.02.24
Глава 415 18.02.24
Глава 416 18.02.24
Глава 417 18.02.24
Глава 418 18.02.24
Глава 419 18.02.24
Глава 420 18.02.24
Глава 421 18.02.24
Глава 422 18.02.24
Глава 423 18.02.24
Глава 424 18.02.24
Глава 425 18.02.24
Глава 426 18.02.24
Глава 427 18.02.24
Глава 428 18.02.24
Глава 429 18.02.24
Глава 430 18.02.24
Глава 431 18.02.24
Глава 432 18.02.24
Глава 433 05.08.24
Глава 434 28.08.24
Глава 435 28.08.24
Глава 436 28.08.24
Глава 437 28.08.24
Глава 438 28.08.24
Глава 439 28.08.24
Глава 440 28.08.24
Глава 441 28.08.24
Глава 442 28.08.24
Глава 443 30.08.24
Глава 444 30.08.24
Глава 445 30.08.24
Глава 446 30.08.24
Глава 447 30.08.24
Глава 448 30.08.24
Глава 449 30.08.24
Глава 450 30.08.24
Глава 451 30.08.24
Глава 452 30.08.24
Глава 453 30.08.24
Глава 454 30.08.24
Глава 455 30.08.24
Глава 456 30.08.24
Глава 457 30.08.24
Глава 458 30.08.24
Глава 459 30.08.24
Глава 460 30.08.24
Глава 461 30.08.24
Глава 462 30.08.24
Глава 463 30.08.24
Глава 464 30.08.24
Глава 465 30.08.24
Глава 466 28.03.25
Глава 467 28.03.25
Глава 468 28.03.25
Глава 469 28.03.25
Глава 470 28.03.25
Глава 471 28.03.25
Глава 472 28.03.25
Глава 473 28.03.25
Глава 474 28.03.25
Глава 475 28.03.25
Глава 476 28.03.25
Глава 477 28.03.25
Глава 478 28.03.25
Глава 479 28.03.25
Глава 480 28.03.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть