Конечно, выражение его лица было неестественным. Черепаха, которую убил Лонг Чэнь, была Хань Чжэнью.
Вот почему у Хань Чжэнью была идентификационная Нефритовая пластина одного из экспертов Великого Хана. Однако она не смогла защитить его жизнь.
Один из восьми принцев был убит. Это была пощечина Великому Ханю.
Более того, когда Лонг Чэнь назвал их черепахами, ярость Хань Вэньцзюня взлетела до небес. Но он не выразил этого. — Я давно уже слышал о твоем Великом имени, но, похоже, твои грубые слова и поступки не совсем соответствуют твоему положению. Неужели у великого Ся больше никого нет?”
— Нет, вы меня совершенно не поняли. Нет никого более подходящего для этой должности, чем я. Никто больше не хотел этого делать, поэтому они послали меня. Видишь ли, на мне специальная броня, так что я не боюсь испачкаться в дерьме.- Длинный Чэнь похлопал себя по доспехам.
Хань Вэньцзюнь дважды пытался ударить длинного Чэня, но получил лишь пощечину. Хотя он очень хорошо это подавил, выражение его лица было не таким уж хорошим.
Поначалу он хотел разозлить Лонг Чэня, чтобы тот пришел в ярость. Он был специалистом в этом, и именно поэтому многие люди в Великом Ся немедленно приходили в такую невероятную ярость, просто увидев его, в то же время будучи беспомощными что-либо с ним сделать. Одним из таких людей был Ся Юньчун.
Однако Хань Вэньцзюнь выбрал не того человека. Когда дело доходило до высмеивания людей с помощью сарказма, Лонг Чэнь определенно был на уровне гроссмейстера.
— Поскольку Великий Ся послал вас принять меня, я полагаю, что вы, Лонг Чэнь, должны хорошо разбираться в четырех искусствах цитры, шахмат, каллиграфии и живописи, а также в обычной поэзии и пении?- Хань Вэньцзюнь сменил точку атаки.
Делегация Хань Вэньцзюня прибыла под знаменем обмена культурными традициями. Они будут обмениваться с великим Ся стихами, пением, а также четырьмя искусствами. Конечно, обмен боевыми искусствами тоже входил в их обязанности.
Вот почему все те, кто принимал делегации, должны были быть людьми большого таланта во всех этих отношениях. Они должны были быть мастерами как пера, так и меча.
Хань Вэньцзюнь уже слышал, что Лонг Чэнь был человеком крайне бедного происхождения, который сосредоточился только на военном пути. Он боролся на нижних уровнях культивационного мира и только благодаря случайности сумел внезапно взлететь до своих нынешних высот. У него не было никакого культурного образования в качестве основы. Следовательно, теперь он нацелился на фатальное слабое место деревенщины.
— Пение, поэзия, четыре искусства, три религии, девять школ, пять фаз, восемь триграмм, изменения цветка сливы, древнее искусство гадания-нет ничего, чего бы я, Лонг Чэнь, не знал, — хвастался Лонг Чэнь.
— Ты… перестань хвастаться. Как такой человек, как ты, может знать так много?- Хань Вэньцзюнь сначала был шокирован, но потом быстро понял, что Лонг Чэнь просто дурачит его, и усмехнулся.
Даже тысячи охранников Великого Ся были потрясены и смотрели на него с недоверием. Это было слишком преувеличено.
“Не пытайся использовать свой интеллект, чтобы судить о моем. Просто потому, что вы не видели человека, не означает, что он не существует. Позвольте мне спросить вас, ваш отец … ах, говоря разговорно, чтобы избежать каких-либо недоразумений, ваш отец искусен в шахматах, верно?- спросил длинный Чэнь.
“Правильный. Мой императорский отец редко находит достойного противника в шахматах, — хвастался Хань Вэньцзюнь.
Естественно, император поколения должен был быть искусен в бесчисленных искусствах, чтобы передать их своему народу. Отец Хань Вэньцзюня был нынешним великим императором Хань, и он был действительно талантлив.
“Ты можешь мне не верить, но я встретил твоего отца очень давно. Я действительно должен сказать, что твой отец действительно талантлив. Однако твой отец, старик Ли, слишком упрям… — сказал Лонг Чэнь.
— Погоди, о чем ты говоришь? Меня зовут Хань, и мой отец-император Великой Хань. Как он мог носить фамилию Ли?- перебил его Хань Вэньцзюнь.
Идиот, я просто знал, что твой интеллект делает тебя пригодным только для того, чтобы быть лягушкой на дне колодца. Но это хорошо для меня.
“Тебя зовут Хан, и у твоего отца должна быть такая же фамилия… Извини, ты права. Я встречал так много людей, что перепутал их.- Лонг Чэнь смутился и извинился. “Однако я действительно знаю твоего отца. Это должно было произойти лет десять назад. Тогда я был еще совсем мальчишкой и играл дома в шахматы. Внезапно появился твой отец и сказал, что хочет сыграть со мной в шахматы. Тогда я понятия не имел, что твой отец-император, поэтому не стал с ним церемониться. Ну, само собой разумеется, что твой отец играл в шахматы превосходно. Впрочем, я тоже был неплох. Мы оба отчаянно боролись, и ни один из нас не мог получить преимущества друг над другом. Небо потускнело, земля потемнела, солнце и Луна потеряли весь свой свет…”
Люди, слушавшие его, потеряли дар речи. Это были просто шахматы. Их было всего несколько штук. Как это могло быть так преувеличено?
Лонг Чэнь говорил слишком быстро, и Хань Вэньцзюнь слышал, как он трижды повторил: «твой отец похож на меня, я твой отец», прежде чем понял.
— Лонг Чен, ты ищешь смерти!- взревел Хань Вэньцзюнь.
— О, что происходит? Разве мы только что не разговаривали так мило? Почему ты проклинаешь меня так?- Озадаченно спросил Лонг Чэнь.
“Ты провоцируешь моего великого хана!- Убийственное намерение наполнило глаза Хань Вэньцзюня, и огромное давление обрушилось на Лонг Чэня.
“О чем ты говоришь? Я просто рассказывал историю, — невинно сказал Лонг Чэнь.
“Ты … ты явно провоцируешь меня!”
— Ублюдок, ты знаешь, сколько людей в этом мире носят одно и то же имя?! Откуда ты знаешь, что он был моим императорским отцом?!- бушевал Хан Вэньцзинь.
Лонг Чэнь внезапно стал просветленным. — А? Так что это был просто кто-то с тем же именем. Похоже, это недоразумение. Знаете, теперь, когда я думаю об этом, я никогда не мог понять, почему великий император пришел играть со мной в шахматы. Большое спасибо, что прояснили для меня эту загадку.”
Лонг Чэнь благодарно сжал кулаки, отчего Хань Вэньцзюня чуть не вырвало кровью.
Он снова был обманут длинным Чэнем. Более того, именно он сказал, что есть много людей с таким именем. По существу, он дал Лонг Чэню свое оправдание. Теперь он даже не мог выразить свою ярость.
…
Пока Чэнь приводил в ярость Хань Вэньцзюня, в глубине далекого дворца великий император Ся, Ся Юйян, сидел с учителем Ся Юньчуна и пил вино.
— Лонг Чен действительно талантлив. Однако ли Тяньсюань уже использовал этот прием раньше, и теперь вы тоже используете его. Тебе не кажется, что ты просто копируешь его?- Учитель Ся Юньчуна улыбнулся Ся Юяню.
«Есть много вещей, которые повторяются в священных писаниях без того, чтобы они состарились. Вам не кажется, что эта сцена восхитительна?- Ся Юян не возражал.
В настоящее время они наблюдали за проекцией Лонг Чэня, дико жестикулирующего и выпускающего летящую слюну, чтобы скрыть свое «твой отец похож на меня, я твой отец». Они оба радостно улыбались. Они были чрезвычайно высокими и отчужденными существами, и это был их первый раз, когда они увидели игру слов, с которой часто играли простолюдины.
…
Хань Вэньцзюнь наконец — то усвоил урок. Он подавил свою ярость и начал делать вид, что наслаждается пейзажем, пока они ехали по дороге. Он больше не разговаривал с Лонг Чэнем, чтобы не рассердиться.
Он обнаружил, что даже десять из них не могут сравниться с языком длинного Чэня. Длинный Чэнь знал в тысячу раз больше трюков, чем он сам. Малейшая неосторожность — и он попадет в ловушку. Тем не менее, он все еще был немного неохотен, и он тайно указал на одну из женщин рядом с ним.
“Хм, чтобы быть таким грубым, ты вообще мужчина? Когда люди Великого Ся пришли в такое состояние? Неудивительно, что все женщины Великого Ся предпочитают выходить замуж за моего великого хана.- Женщина посмотрела на Лонг Чэня, пока говорила.
Ты действительно послал женщину сейчас? Люди Великого Хана-настоящие негодяи.
— Извините, милая Мисс, мне нужно кое-что исправить в том, что вы только что сказали. Во-первых, я не являюсь членом Великого Ся, меня просто попросили занять эту должность в последний момент. Так что то, что вы сказали, не имеет никакого значения. Во-вторых, вы не должны говорить такие вещи мужчине. А что, если они скажут: «если ты не веришь, что я мужчина, почему бы тебе не прийти и не попробовать?» И как бы вы на это ответили?- Лонг Чэнь беспомощно пожал плечами.
Хотя он сказал Это косвенно и тактично, это было не очень тонко. Женщина тут же покраснела. — Плут!”
Эта женщина была определенно красива, с изгибами во всех нужных местах. Но по сравнению с кем-то вроде Лонг Чэня, который видел свою долю пиковых красот, она была как зеленый лист по сравнению с цветком, который был Мэн Ци.
— Милая Мисс, это тоже не имеет никакого значения. Очевидно, именно вы подвергли сомнению мое мужское снаряжение и репродуктивные способности, в то время как я просто отвечаю. Как я могу быть мошенником?- невинно сказал Лонг Чэнь.
В это время окружение великого Ся, хотя и ясно знало, что им не следует смеяться из страха потерять приличия, ничего не могло с собой поделать. Неизвестно, с каким трудом им удавалось сдерживать смех.
Видя, что эти люди хотят смеяться, но также не смеют, ярость этой женщины взлетела вверх. — Лонг Чэнь, если ты мужчина, то примешь вызов от меня, ли Ваньцзи!”
“Так это ты?!- Лонг Чэнь недоверчиво посмотрел на нее.
“Ты меня знаешь?- ледяным тоном спросил ли Ваньцзи.
“Нет, просто я часто слышу, как люди говорят о тебе. Неудивительно, что император и принцы моего великого Ся любят чем-то себя занять! Мне вдруг вспомнилась одна фраза. На лице Лонг Чэня появилось застенчивое выражение.
Когда Лонг Чэнь сказал это, в сознании стражников Великого Ся всплыли четыре слова.
В императорском дворце двое верховных знатоков в разгар чаепития не выдержали и оба выплюнули полный рот чая.
Что еще более важно, каламбур заключается в том, что части, которые он назвал, звучат как » am » И «is like». Так что «я обманул твоего отца» звучит так, как будто я твой отец, а «твой отец избрал меня епископом» звучит так, как будто твой отец похож на меня. Твой отец похож на меня, я твой отец…
Рэмбл: хотя можно было бы привести аргумент, что король не считается одной из их фигур, потому что в китайских шахматах король не может выйти из «императорского дворца», коробки размером три на три, расположенной по обе стороны доски. Честно говоря, нет никакой необходимости анализировать это, потому что технически фигура, которую он имел, была не ладьей, а «охранником», фигурой, которая существует только в китайских шахматах, которые также запрещены к перемещению из императорского дворца. Что касается епископа, также известного как слон, то он не может пересечь реку в центре карты. Кроме того, орфография была технически отключена. В китайских шахматах черные и белые (обычно красные) фигуры имеют разные символы для них, хотя они делают одно и то же, и Лонг Чэнь указал две фигуры, принадлежащие одной стороне. Так что он действительно не умеет играть в шахматы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления