Два золотых быка рванули вперед с невероятной силой. Оба были существами Святых Земли, а сама колесница была сокровищем, равным божественному оружию Святых Небес. В результате их мощное давление сделало Фан Люде и остальных неподвижными, и они могли только наблюдать, как быки неслись к ним. Надвигающегося удара, казалось, было достаточно, чтобы сравнять с землей всю землю.
«Отведите их куда-нибудь еще», — сказал Лун Чен Гуй Цзю.
Гуй Цзю чуть не подпрыгнул от волнения. Он немедленно махнул рукой и вызвал водный экран, который окутал Фан Люде и остальных.
Как только Фан Люде и остальные освободились от давления, они почти рухнули на землю.
С края горной долины, где они впервые заметили Шестирогого морского змея, им было видно все. Это было лучшее место, чтобы наблюдать за развитием битвы.
Золотые быки ускорились, их ауры стали сильнее. Они были похожи на падающую звезду, летящую к Лонг Чену.
Увидев эту сцену, Фан Люде и остальные напряглись. Этот уровень силы превосходил их понимание. Тем не менее, Лонг Чен даже не выпустил свою ауру. Астральные ветры развевали его черные волосы, а мантия громко развевалась. По сравнению с этими гигантскими золотыми быками Лун Чен казался совершенно крошечным.
«Отлично!» — крикнул Гуй Цзю.
По сравнению с Фан Людэ и остальными, которые очень нервничали, Гуй Цзю был невероятно взволнован. Он почти обрадовался.
«Разве ты не планируешь помочь Лонг Чену?!» — спросила Юй Ин, сердито глядя на Гуй Цзю, думая, что он радуется несчастью Лонг Чена.
«Разве ты не знаешь, кто такой Лонг Чен? Я, помогу ему в бою? Челюсть Гуй Цзю отвисла, и он недоверчиво уставился на Юй Ин.
«Кто… Кто он?» Теперь настала очередь Юй Ин спрашивать. Они также хотели знать, кем именно был Лонг Чен. Такой эксперт не мог быть безымянной фигурой.
Хотя Фан Людэ и его товарищи никогда раньше не видели никого из Небесного Рейтинга, они всегда помнили имена этих небесных гениев. Однако они никогда не слышали об имени Лонг Чена.
«Он-«
Гуй Цзю собирался объяснить, но, видя, как ауры золотых быков растут, он поспешно сказал: «Я скажу тебе позже. Давайте сначала посмотрим. Если мы пропустим этот бой, мы будем сожалеть об этом всю жизнь».
В этот момент золотые быки достигли максимальной скорости и мощи. Когда они собирались ударить Лонг Чена, они свернули влево и вправо, в результате чего золотая колесница помчалась прямо к нему.
Золотая колесница обладала достаточной силой, чтобы уничтожить целый мир. Тем не менее, Лонг Чен все еще спокойно стоял там. Фан Люде и остальные не могли смотреть на это, боясь стать свидетелями того, как Лонг Чена разнесет на части. Они крепко закрыли глаза.
БУМ!
Земля слегка задрожала, но разрушительного зрелища рушащегося мира не появилось. В результате столкновения не образовались даже бушующие астральные ветры.
«Ух ты!» Гуй Цзю втянул холодный воздух.
Фан Люде и остальные открыли глаза и увидели Лун Чэня, стоящего с одной рукой перед собой и с легкостью блокирующего золотую колесницу. Даже земля под его ногами не потрескалась.
Несмотря на свою среднюю силу, Фан Людэ и его товарищи могли видеть, что Лонг Чен выдержал всю силу золотой колесницы, и лишь небольшая часть ее утекла.
От этого зрелища у них по спине пробежали мурашки. До какого уровня он тренировал свое телосложение, чтобы Лонг Чэнь смог выдержать такую ужасающую силу своим телом?
Лонг Чен отодвинул колесницу и кивнул. «Гордый, но не вспыльчивый. Властный, но не властный. Ты сильный, но ты не запугиваешь слабых. Я не знал, что в клане Лонг есть кто-то вроде тебя. Неплохо. Только основываясь на этом, вы сможете сохранить свою жизнь».
Лонг Чен все видел насквозь. Этот человек напал первым, но не сразу начал накапливать силу, давая Гуй Цзю и остальным время сбежать. Более того, хотя его атака казалась мощной, он сдерживался, явно не собираясь лишать жизни Лонг Чена. Одни только эти очки заслужили уважение Лонг Чена к нему.
«Ха-ха-ха!»
Под дикий смех из колесницы вышла группа людей. Среди них было семь человек: один мужчина и шесть женщин. У мужчины были аккуратно причесанные светлые волосы и он держал саблю на длинной рукоятке, излучая ауру грозного генерала.
Цвет его лица был светлым и безупречным. Его одеяние было типичным для учеников клана Лонг, однако его одежда отличалась по цвету — она сияла золотом, с фиолетово-золотым шелком, вышитым по краям, создавая ауру роскоши.
На его мантии были вышиты черным шелком два больших знака: «Небеса Десять». Небесный рейтинг полностью отличался от земного рейтинга; Все его эксперты носили на одежде надпись «Небеса», что означало их выдающийся статус.
Число на его мантии обозначало его ранг. Более того, ношение таких мантий было заветной мечтой бесчисленных учеников клана Лун, поскольку только первая десятка Небесного рейтинга имела привилегию иметь свою особую одежду.
Остальные шесть женщин также облачились в мантии с символом «Небеса», но под ними лежали другие числа: триста сорок пять, четыреста шестьдесят три… Одна даже имела звание четыреста девяносто девять.
Казалось, что тот, кто занимал четыреста девяносто девятое место, был на грани падения с небесного рейтинга. Она оказалась в довольно затруднительном положении.
Этим человеком был Лун Цивэй, десятый ранг клана Лун в Небесном рейтинге. Он был известен в клане, его боготворили многие и желали бесчисленные женщины.
Окруженный своими спутницами из Небесного рейтинга, Лун Цивэй поднял голову и усмехнулся.
Лонг Цивэй сказал: «Я всего лишь сопровождал своих младших сестер-учениц, чтобы охотиться на морских демонов Небесных Святых в дьявольском море, но затем я получил известие, что кто-то по имени Лун Чен убил учеников моего клана Лун. Я поспешил сюда, чтобы первым противостоять вам. Я задавался вопросом, действительно ли ты тот Лонг Чен, о котором я слышал, и, похоже, мне повезло. Действительно, это ты».
Лонг Чен покачал головой. «Пока рано говорить, повезло вам или нет».
Одна из женщин с любопытством посмотрела на Лонг Чена и спросила: «Ты действительно сын Святого Императора Чжантяня?»
Прежде чем Лонг Чен успел ответить, другая женщина продолжила: «Они действительно немного похожи, но он выглядит слабым. Нам нужно будет еще раз взглянуть».
«Эй, ты говоришь это потому, что беспокоишься о том, что старший брат-ученик Цивэй начнет ревновать?» дразнил другую женщину.
Услышав их разговор, Фан Люде и остальные почувствовали себя так, словно в них ударила молния. Лонг Чен был сыном святого императора Чжантяня? Они даже не знали о существовании Лун Чена и случайно столкнулись с ним.
«Черт, он действительно похож на Святого Императора Чжантяня! Почему я об этом не подумал?! Фан Люде шлепнул себя по ноге.
«Неудивительно, что мне он показался чем-то знакомым. Значит, он сын святого императора Чжантяня». Юй Ин тупо смотрел.
Пока шесть женщин смеялись и дразнили друг друга, Лун Цивэй подошел к Лун Чену. Увидев эту напряженную сцену, все замолчали.
Мрачно глядя на Лун Чена, Лун Цивэй сказал: «Поскольку твоя личность подтверждена, давайте начнем. Сегодня я убью тебя».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления