— Лонг Чен, как ты можешь быть таким бесстыдным?!- прорычал Ван Хай, его глаза были алыми, как у разъяренного льва.
“У моей семьи Ван много денег, но ты… — Ван Хай не мог продолжать. Он получил пощечину, не смог отомстить, и теперь другая сторона хотела, чтобы он заплатил деньги за пощечину. Лонг Чен явно страдал психическим заболеванием.
“У тебя есть деньги, но ты не хочешь платить? Тогда я действительно смотрю на тебя сверху вниз. Как врач, я действую добросовестно. Я не могу принять долговые расписки. Поторопись и заплати, — настаивал Лонг Чэнь.
Все как-то странно перевели взгляд с Лонг Чэня на братьев Ван. Они не знали точно, что чувствуют сейчас. Они никогда в жизни не испытывали ничего подобного.
“Сколько денег?”
Перед бесчисленными странными взглядами Ван Шань выплюнул несколько слов, так как Ван Хай слишком сильно дрожал от ярости, чтобы говорить.
“Не так уж и много. В конце концов, я занимаюсь медициной, чтобы помогать людям. Это не потребовало больших усилий с моей стороны, и ваша болезнь не была полностью излечена. Я возьму очень небольшую плату в десять тысяч кристаллов духа, — великодушно сказал длинный Чэнь, поднимая один палец.
Это великодушное предложение заставило всех втянуть в себя холодный воздух. Это определенно было вымогательство. Для большинства присутствующих небесных гениев даже весь их чистый капитал был бы всего лишь несколькими сотнями кристаллов духа. Ведь та предыдущая женщина, которую Лонг Чэнь спас, чтобы предложить ему тысячу кристаллов духа, показала, что на самом деле она очень богата. Теперь же Лонг Чен брал с кого-то десять тысяч кристаллов духа за пощечину. Это определенно зашло слишком далеко.
“Здесь.”
Как только все почувствовали, что Лонг Чэнь зашел слишком далеко, Ван Шань бросил пространственное кольцо в Лонг Чэня. — Позаботься о том, чтобы остаться в живых достаточно долго, чтобы потратить их.”
Очевидно, Ван Шань и Ван Хай теперь ненавидели Лонг Чэня до мозга костей, и вражда между ними не могла закончиться без смерти другой стороны. Если бы это был не Небесный Божественный дворец, они, вероятно, начали бы борьбу не на жизнь, а на смерть.
— Спасибо за заботу. У меня не так много выдающихся моментов, но моя жизнь довольно жесткая. Если кто-то захочет лишить меня жизни, он может прийти в любое время.- Лонг Чен получил пространственное кольцо. Глядя на десять тысяч кристаллов духа внутри, он рассмеялся, как мелкий человек, который добился своего, заставив Ван Шаня и Ван Хая яростно стиснуть зубы.
“Просто ждать. Мой брат дружит с Ди синем! Он небесный гений из Центрального района Сюань! Теперь, когда ты оскорбил нас, никто не может спасти тебя!- сказал Ван Хай сквозь стиснутые зубы. Ему было наплевать на десять тысяч кристаллов духа, но он был совершенно взбешен и произнес несколько злобных слов.
Лонг Чэнь положил пространственное кольцо в карман и презрительно сказал: “Ты не должен постоянно напоминать, кто с кем дружит. Есть ли в этом какой-то смысл? Способен ли придворный евнух заставить императора отомстить за него? У него даже нет спасательного жезла, так что какая разница?”
— Ты…! Ван Хай снова закашлялся кровью, и острая боль внезапно пронзила его тело. Его неописуемая болезнь снова разгорелась, и он поспешно проглотил лекарственную пилюлю, чтобы подавить ее.
“Я уверен, что тебе лучше знать, сколько зла ты совершил. Если вам так скучно, что вы постоянно кашляете кровью, вам следует подумать об этих обиженных духах. Если вы просто будете думать о своей нынешней ситуации как о возмездии за них, вы почувствуете себя гораздо спокойнее, — посоветовал Лонг Чэнь.
— Лонг Чен, ты зашел слишком далеко!”
Как раз в этот момент кто-то новый высказался, критикуя Лонг Чэня. Он был еще одним экспертом из Южного региона Сюань. Он чувствовал, что Лонг Чен зашел слишком далеко в своих издевательствах.
“Совершенно верно. Вы бросаете вызов нашему южному региону Сюань? Если бы ты не был здесь гостем, у тебя не было бы ни малейшего шанса уйти отсюда живым.
“Как ты можешь так унижать других? Вы утратили манеры, которыми должен обладать культиватор. Ну и что с того, что ты сильный? Ты всего лишь сильный монстр.”
Все больше и больше экспертов Южного региона Сюань добавляли свою критику. Одна из причин заключалась в том, что они не знали, о каком возмездии говорил Лонг Чен, в то время как другая причина заключалась в том, что Лонг Чен был, в конце концов, аутсайдером. Естественно, в каждом регионе существовала дискриминация по отношению к людям из других регионов.
Некоторые женщины даже вставали и говорили, что длинный Чэнь тощ, как обезьяна, и у него нет мускулов. Он не был настоящим мужчиной, поэтому не обладал достаточной квалификацией, чтобы издеваться над другими.
В ответ на их критику Лонг Чэнь лишь улыбнулся и не стал возражать. Людям всегда нравилось судить о вещах со своей точки зрения и думать, что именно они правы. Им не нужно было ничего объяснять.
Как бы то ни было, Лонг Чэнь закончил бить кого-то по мордам и вымогать деньги. Его настроение улучшилось. В это время он должен уйти, пока он был впереди.
Если бы он решил попытаться объяснить что-то дуракам, он бы просто снова разозлился. Это того не стоило.
Не обращая внимания на этих людей, Лонг Чэнь ушел. Эти люди подумали, что он испугался, и тут же бросились преграждать ему путь. В результате этот старец снова появился и остановил их, сказав, что на этом дело и кончилось. Любого, кто снова поднимет эту тему, вышвырнут вон.
Сбросив с себя этих людей, Лонг Чэнь продолжал прогуливаться по небесному Божественному дворцу. Он был поистине невообразимо огромен.
По правде говоря, главный дворец небесного божественного Дворца был не намного больше, чем у первоначальной секты Сюаньтянь Дао, однако его внешняя территория была огромной. Все, что находилось в радиусе сотен тысяч миль, было их территорией.
Вся эта территория была заполнена прекрасными пейзажами природы. Цепь за цепью гор, перекрещивающиеся ручьи, достигающие небес древние деревья-все это было похоже на сцену из картины.
Тем не менее, эта ранее мирная сцена стала шумной с бесчисленными гениями, которые пришли.
Лонг Чен должен был пересечь две горы, прежде чем стряхнуть с себя этих людей. Здесь путь расходился на множество возможных маршрутов. Затем Лонг Чэнь выбрал уединенную тропинку.
Чэнь не хотел их провоцировать, но то, что он смотрел на идиотов, раздражало его. Он был постоянно занят, и ему редко выпадала возможность расслабиться на живописной прогулке. Естественно, он не хотел с ними возиться.
Когда он шел, то увидел сливовое дерево с обильными красными сливами, поэтому он повернулся и пошел к нему. Это было тридцатиметровое дерево. Он вскарабкался наверх, сел на одну из веток и сорвал сливу. Как только он откусил кусочек, его сок перелился через край, и сладость заполнила его рот.
Лонг Чэнь улыбнулся. Он все еще помнил, что когда он был маленьким, в углу двора его дома росла дюжина сливовых деревьев. Каждое лето он был набит фруктами.
В то время семья Лонг уже начала приходить в упадок. Все фрукты, которые он ел, были в основном с их собственного двора. Это привело к тому, что сливы стали его любимым фруктом.
С тех пор как он покинул империю крика Феникса, он ел бесчисленные деликатесы, однако, он не ел таких простых фруктов.
Божественный Дворец Скайвуда изобиловал всевозможными драгоценными плодами. Только несколько сливовых деревьев здесь были обычными. Вкус был тот же, что и тогда, однако он больше не испытывал этого ностальгического чувства.
Он вспомнил, как мать заботилась о нем и не позволяла ему есть слишком много слив, говоря, что это повредит его желудку. Так много лет прошло. Он приобрел много вещей, но в то же время он молча потерял много драгоценных вещей.
— Брат Лонг Чен!”
Лонг Чэнь молча размышлял об этом, когда к нему подбежала маленькая фигурка. Что поразило Лонг Чэня, так это то, что он только сейчас почувствовал ее присутствие, когда она бросилась в его объятия, слишком быстро, чтобы он успел отреагировать.
Лонг Чэнь был поражен. Та, что ворвалась в него, была на вид четырнадцатилетней или пятнадцатилетней девочкой. Хотя она была еще молода, она уже начала демонстрировать разрушающую нацию красоту. Она была очень милой и красивой девушкой, но Лонг Чэнь не узнал ее.
— Старший брат Лонг Чен, я-маленькое облако! Неужели ты не узнаешь меня? Я столько раз помогал нести тебя, ты забыл?- разочарованно спросила девушка, обнимая длинного Чэня за шею.
Только теперь Лонг Чэнь понял, что эта девушка была не человеком, а облаком, преследующим небо, глотающим Воробья, принявшего человеческий облик.
Лонг Чэнь уже собирался заговорить, когда мимо прошла группа мужчин и женщин и услышала Клауда. Они тут же остановились и посмотрели на меня со странным выражением лица.
Клауд сидела на длинном Чэне, обвив руками его шею. Эта внешность была очень интимной. Добавляя к ее словам, они были явно шокированы.
— Ну и скотина. Как он мог так поступить с маленькой девочкой?- сердито сказал один человек. Однако он не мог скрыть зависти в своих глазах.
Остальные тоже как-то странно смотрели на Лонг Чэня. Однако, когда они почувствовали ужасающие колебания облака, их выражения изменились.
“Она-зверь Сюань!”
Только теперь они поняли, что Клауд был не человеком, а зверем Суань. У человека не было бы таких колебаний.
— Клауд, тебе удалось преобразиться! Поздравления. Давай найдем место, где можно поговорить.”
Лонг Чэнь оттащил Клауда подальше, найдя укромное местечко. Он нежно погладил ее по голове. “Я не думал, что ты сможешь так быстро измениться. И ты такая красивая.”
Она действительно была красива, и ее изгибы уже начали проступать. Кроме того, ее ноги были длиннее среднего, как и у воинов расы духов. Это было золотое сечение, о котором мечтали бы бесчисленные женщины.
-Хе-хе, сестра Ван-Эр сказала, что я тебе определенно понравлюсь, особенно если на мне не будет никакой одежды. Старший брат Лонг Чен, ты хочешь, чтобы я снял их прямо сейчас, чтобы ты посмотрел?- Клауд действительно начала раздеваться.
“Нет, нет, нет!- Лонг Чэнь в испуге подскочил и поспешно остановил ее. Даже если бы она захотела раздеться, то не смогла бы сделать это здесь.
— А почему бы и нет? Сестра Ван-Эр сказала, что тебе понравится, — сказала Клауд с растерянным и наивным выражением лица.
Рок. Ван-Эр, ты негодяй, ты полностью разрушил мою репутацию. Лонг Чэнь побагровел от ярости. Клауд был еще ребенком. Как Ван-Эр мог сказать ей такое?
Пока Чэнь пребывал в замешательстве и раздумывал, как объяснить это Клауду, откуда-то издалека донесся мелодичный звук цитры. Длинный Чэнь прищурился. Неужели она тоже пришла?
Предыдущая Глава Текстовая Глава
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления