«Защитите Лонг Чена!»
Когда золотые обезьяны бросились к Лонг Чену, Фэн Ю выкрикивала приказы. В то же время бесчисленное множество других пустынных зверей также сосредоточились на стороне Лонг Чена.
Несмотря на то, что пустынные звери были не очень сообразительны, эти обезьяны сумели заметить Лонг Чена и немедленно отдали приказ уничтожить его.
Будь то пустынная раса зверей или смешанная раса зверей, они начали собираться вокруг Лонг Чена. Окружающая обстановка стала еще более хаотичной.
— Тц, и что, если ты меня заметишь? Лонг Чен скривил губы и выпустил еще одну стрелу.
После этого стрела Лонг Чена промахнулась и попала в ягодицы Святого, заставив его закричать. Однако это не было фатально.
«Жаль, что у меня нет навыков Го Рана. Иначе они бы рыдали от боли, держась за задницу!» Лонг Чен вздохнул про себя.
Хотя Лонг Чен и раньше играл с луками и арбалетами, он никогда не тратил на них столько времени. В результате его техника стрельбы была довольно простой. Более того, он не мог захватить их, потому что они это почувствуют и смогут увернуться.
Способность Лонг Чена поражать эти цели раньше объяснялась не только его исключительными навыками стрельбы из лука, но и тем, что цели были относительно большими, и они были застигнуты врасплох. Вот почему у него был почти стопроцентный процент попаданий.
Теперь, когда они заметили его и были начеку, Лонг Чену было сложно ударить их. Несмотря на несколько попыток, он либо не попал в цель, либо врагам удалось уклониться от его стрел.
«Если скрытые стрелы не сработают, сделаем это открыто!» — сердито крикнул Лонг Чен. Арбалет в его руках внезапно затрясся, став длиной в сотни метров, напоминая гору.
Это была первоначальная форма этого арбалета, а также его самая сильная сторона. В начале боя Го Ран обычно использовал его, чтобы выявлять и убивать самых сильных противников.
Однако в таком состоянии Го Ран не мог сдвинуть его с места из-за его огромного веса. Ему пришлось сначала построить платформу, прежде чем он сможет ее использовать.
К счастью, этот вес не был проблемой для Лонг Чена, но ему все равно приходилось использовать две руки, чтобы поддерживать его устойчивость.
БУМ!
Стрела, в три раза толще человеческой талии, прошила воздух и породила смерч. С пронзительным свистом он едва оторвался от арбалета и уже столкнулся с огромным пустынным зверем, вызвав мощный взрыв.
Огромная сила стрелы разорвала пасть пустынного зверя на части, заставив плоть и кровь лететь в воздух. Поскольку одинокий зверь испытывал огромную боль, Святой из смешанного зверя воспользовался возможностью убить его.
Лонг Чен неоднократно выпускал стрелы, и каждый раз его руки почти немеют от удара. Это оружие не было предназначено для такого использования, и даже Го Рану нужна была платформа для его эффективного применения.
Несмотря на существенную негативную реакцию, убойная сила была поразительной. Пронзительный свист, раздававшийся при выходе из арбалета, особенно бодрил и приносил удовлетворение.
Даже со своими средними навыками стрельбы из лука Лонг Чен не мог промахнуться, поскольку пустынные звери были такими огромными. Даже если он не попал в жизненно важную часть, этого было достаточно.
В конце концов, эксперты смешанной расы зверей были на его стороне, поэтому каждая выпущенная им стрела давала им возможность поразить еще одну цель. Вот так они загоняли пустынных зверей всё дальше и дальше назад.
Эта битва начала развиваться с Лун Ченом в центре, и они одного за другим убили лучших экспертов пустынной расы зверей. Благодаря ему смешанная раса зверей быстро взяла абсолютное преимущество.
Лонг Чен также заметил, что, несмотря на атаку огромным количеством людей, эксперты пустынной расы зверей сильно отличались от экспертов Небесной Коррумпированной Секты с точки зрения индивидуальной силы.
Смешанная раса зверей оказалась в невыгодном положении только из-за того, что была застигнута врасплох и не полностью оправилась от последней битвы. Однако, полагаясь на этот гигантский арбалет, Лонг Чен сразу обратил вспять ход событий. Несмотря на то, что на стороне смешанной расы зверей подкралась усталость, их боевой дух все еще горел сильно. Итак, в мгновение ока земля была усеяна трупами опустошенных зверей.
«Осторожный!» — крикнул эксперт по смешанным расам зверей, который сотрудничал с Лонг Ченом.
Во время радостной стрельбы Лонг Чена позади него внезапно раздался обезьяний крик, и существо трехфутового роста, покрытое золотым мехом, бросилось к нему с костяным клинком длиной в фут. Алые глаза обезьяны, обнаженные клыки и зловеще перекошенное лицо создавали жуткое зрелище, когда костяной клинок без особых усилий сносил все препятствия между ней и Лонг Ченом.
К удивлению Лонг Чена, эта, казалось бы, ничем не примечательная обезьяна обладала исключительно мощной аурой. Скорее всего, это было самое сильное существо из их младшего поколения, не считая двух обезьян рядом с Фэн Ю.
Увидев, как некоторые руны стекают, словно яд, с костяного клинка, Лонг Чен понял, что это было совсем не обычно. Быстрым движением Лонг Чен увернулся назад, используя свой арбалет, чтобы парировать атаку. Но неожиданно костяное лезвие фактически отломило кусок арбалета. По остроте этот клинок фактически не уступал Святым предметам.
Пропустив первую атаку, маленькая обезьянка перекатилась по воздуху, ловко уклоняясь от арбалета. Затем он изменил свое положение и с невероятной скоростью вонзил клинок в горло Лонг Чена.
С другой стороны, Лун Чен даже не посмотрел на вторую атаку после того, как уклонился от первой. Он просто бросил красный порошок в глаза обезьяны.
Когда порошок засыпал ей глаза, обезьяна закричала. Зажмурив глаза, он беспорядочно размахивал костяным лезвием.
После этого эксперты смешанной расы зверей, которые бросились спасать Лонг Чена, немедленно закашлялись. Пронзительный запах поразил их чувства, сопровождаясь острой болью в носу, словно миллионы муравьев заползли внутрь. Было и больно, и чесалось, поэтому они поспешно отступили.
«Тц, я действительно думал, что они сильные. Но одной пригоршни пряного цветочного порошка было достаточно, чтобы отпугнуть их, — усмехнулся Лун Чен.
Этот порошок на самом деле был Святым лекарственным ингредиентом, собранным на территории Небесной Порочной Секты. Его пыльца была исключительно острой и могла разъедать любого, состоящего из плоти и крови, даже воспламеняя траву и дерево. Самое ужасное, что это был не яд, поэтому его было нелегко обнаружить.
Обезьяна была так близко к Лонг Чену, что пыльца попала ей прямо в глаза, причинив такую сильную боль, что она чуть не упала. Агония, которую он испытал, была еще более мучительной, чем удары миллионов клинков.
«Катись!»
Лонг Чен схватил арбалет и замахнулся им на ослепленную золотую обезьяну. Поскольку его духовное восприятие было в хаосе, он не мог увернуться и был брошен в гущу смешанной расы зверей, где бесчисленные клинки мгновенно пожрали его.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления