Эта высокомерная женщина немедленно расклеила струпья расы Драконов Пустоты, что привело в ярость Дракона Пустоты Ушана.
Однако, прежде чем он успел закричать, она повернулась к Лун Чену и Бай Инсюэ, тоже насмехаясь над ними.
Лонг Чен нахмурился. О чем же думала эта женщина? Сначала она оскорбила расу Драконов Пустоты, а затем оскорбила расу белых драконов?
Высокомерная женщина оглядела толпу, ее глаза были полны презрения. Покачав головой, она заявила: «Долина Пилюль Брахмы утверждала, что открытие Области Дьявола Небесного Пламени привлечет небесных гениев — талантливых людей, способных обсуждать Дао с моей сектой Цитры. Но похоже, это не более чем группа сброда! Ты недостоин слышать, как я играю на своей цитре!»
Холодно фыркнув, эта женщина повернулась и ушла. Ляо Юйхуан и другие приготовились выступить вместе, но неожиданно эта женщина ушла.
«Старшая сестра-ученица Кэцин, мы уже сказали Долине Таблеток, что будем играть!» — поспешно прошептал Ляо Юйхуан.
«Мне не нужно твое напоминание. Музыка цитры предназначена для утонченных. Какой смысл играть в эту игру ради стаи быков?» — пренебрежительно ответила эта женщина.
Взмахнув рукавом, она просто так ушла, оставив толпу в недоумении. Они даже не знали, что происходит.
«Не знаю насчет мастерства, но характер у нее немалый!» — заметил Лонг Чен, покачав головой, наблюдая, как она уходит.
Ляо Юйхуан и остальные почувствовали себя смущенными. Секта Цитры договорилась с Долиной Пилюль Брахмы исполнить здесь три песни. Секта Цитры могла затем использовать этот шанс, чтобы обсудить Дао с лучшими экспертами под небесами, что было для них редкой возможностью.
Однако их первый хозяин, Цинь Кэцин, оскорбил их и ушел, как только она прибыла. Атмосфера была наполнена дискомфортом.
«Что это за херня? Если она не хочет играть, то не надо. Ее никто не заставляет. Что не так с этой женщиной? Почему она всех проклинает?» Наконец, кто-то с плохим характером заговорил.
Цинь Кэцин был действительно неприятен. Хотя Секта Цитры была известна, многие фракции здесь не были частью человеческой расы, поэтому имя Секты Цитры не могло на них повлиять.
Ляо Юйхуан почувствовал еще большее смущение. Она поспешно сказала: «Мне всем жаль, старшая сестра-ученица Цинь Кэцин сегодня не в хорошем настроении и оскорбила всех своими словами. Я извинюсь от ее имени. Давайте сыграем для вас песню, чтобы искупить это!»
Ляо Юйхуан почтительно поклонился толпе. Из-за ее изящных движений и скромного поведения людям было трудно продолжать злиться на нее.
Более того, это не она их оскорбила, поэтому люди, естественно, не винили ее. После этого Ляо Юйхуан переглянулась с другими женщинами, и они все начали играть.
Двадцать цитр заиграли одновременно, их движения были идеально синхронизированы. Хотя играло двадцать инструментов, они издавали единый гармоничный звук.
Каждый эксперт был тронут. Хоть они и не разбирались в теории музыки, но чувствовали, что это исполнение чудовищно сложное. Было похоже, что двадцать человек говорили одновременно. Даже если бы они говорили в унисон, люди могли бы услышать совпадение.
Даже будучи любителями, они могли сказать, что это было необычно. Самое главное, они чувствовали, что звук всех двадцати из них был одним совершенным телом. Они не могли ни одного пропустить, и они не могли его добавить.
Это чувство совершенства было похоже на мягкий дождь, падающий на горы и равнины, — мягкий и питательный. Это также было похоже на полную луну, висящую в небе, освещающую мир. Его свет был нежным, не таким яростным, как солнечный.
Вся площадь мгновенно замолчала, погрузившись в музыку, как будто единственное, что существовало в этом мире, — это музыка на цитре. Даже новички замедлили шаги, боясь испортить спектакль.
Музыка цитры поначалу была мягкой и нежной, но быстро стала величественной, подобно молодой птице, расправляющей крылья, или цветку, начинающему цвести. После этого музыка снова смягчилась.
Казалось, в этот момент он накопил силу, а затем взорвался. Темп ускорился, стал громче, пока не стал похож на орла, парящего в небе, на цветущий цветок, на солнце в своей высшей точке. Это зажгло у всех горячую кровь.
Внезапно музыка на цитре прекратилась, но еще долго звучала в сознании каждого. Все молчали, погруженные в его затянувшееся воздействие.
Когда люди снова взглянули на исполнителей, в них было уважение, поклонение и восхищение, но у некоторых в глазах был и след страха.
Некоторые из них намеренно сопротивлялись музыке цитры, стараясь не позволить ей нарушить их духовные колебания. Но они сочли это просто невозможным. Достаточно было нескольких заметок, чтобы в их сознании возникло бесчисленное количество сцен.
Если бы они находились в бою и находились под влиянием этой музыки цитры, их сила резко упала бы. Более того, это было не самое страшное.
Самым страшным аспектом этой музыки на цитре было ее влияние на душу человека. Другими словами, оно могло управлять человеком. Это было самое страшное.
После того, как Ляо Юйхуан и остальные закончили играть, они убрали цитры и поклонились всем, прежде чем изящно уйти. Только Ляо Юйхуан остался и подошел к Лун Чену. Она глубоко поклонилась ему одному.
«Юхуан запомнит сегодняшнюю услугу. Надеюсь, у меня будет возможность услышать советы сэра в будущем».
В этот момент бесчисленные глаза обратились к Лун Чену, и многие из них были полны зависти.
После этой песни все были поражены талантом Ляо Юйхуана и других. Они даже забыли о грубости Цинь Кэцина, думая, что это вполне естественно для человека с таким мастерством.
Поэтому бесчисленное количество людей завидовали, видя, что Ляо Юйхуан так вежлив по отношению к Лун Чену. Некоторые люди пристально смотрели на него.
Лонг Чен слегка улыбнулся. «Вы слишком вежливы. Ваше имя содержит пять нот и двенадцать гамм. Ваше великодушие доказывает, что вы достойны такого имени.
Сказав это, Лонг Чену захотелось дать себе пощечину, но сожалеть об этом было уже слишком поздно. Ляо Юхуан тоже был удивлен. Увидев, как она странно на него смотрит, Лонг Чен поспешно добавил: «У моего возлюбленного есть друг по имени Гонг Руй! Это то же самое значение, что и ваш Юйхуан».
Только тогда Ляо Юхуан кивнул и улыбнулся. «Как случайно. Вы второй человек, восхваляющий мое имя».
«Ой? Кто-то действительно сказал это до меня? Мне бы хотелось встретиться с ними, — сказал Лонг Чен, кивнув с явным интересом.
«Извините, но я не могу произнести его имя. У меня еще есть дела, которыми нужно заняться. До свидания.» Ляо Юйхуан еще раз поклонился ему перед уходом.
Спина Лонг Чена была вспотевшей. Когда его рот стал таким свободным? Он почти разоблачил себя.
Рядом с ним с благоговением смотрела на него Бай Инсюэ. Она не ожидала, что даже эксперты секты Цитры будут настолько поражены им. Его знания были поистине обширными.
«Что ты делаешь?!»
В этот момент Лонг Чен услышал позади себя женский крик. Он перевернулся, сжимая кулаки до скрипа.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления