Онлайн чтение книги В мире не существует плохих военных собак There Are No Bad Military Dogs
1 - 40

— Фу-ух, — Пак Ын Джин сделала глубокий вдох, похожий на тяжелый, и продолжила: — Мутировавшие зараженные. На самом деле, они недавно появились и на нашей стороне.

— Что? — громко крикнула я. — Нет, в дендрарии? Они появились здесь?

— Да. Здесь.

— Что… они прорвались сюда? Но как, черт возьми?

Это место, дендрарий, было действительно хорошо построенной крепостью и убежищем. Колючая проволока на высоте, недоступной для зараженных, была под напряжением, как и джип Ён Чхоля. И это еще не все. Даже если бы они как-то проникли внутрь, между деревьями было полно мин и ловушек, так что зараженные должны были взорваться еще до того, как приблизились бы к людям.

Но как, черт возьми, они сюда попали? Я совершенно не понимала.

— Я тоже не знаю. Появились внезапно откуда-то… Они были очень быстрыми. Уклонялись от пуль.

— Да. Я тоже поначалу удивилась.

— Конечно, мы кое-как с ними справились. Но мэр… Ха, этот ублюдок запер всех людей, которые сражались с мутировавшими зараженными.

— Запер… их? О чем ты говоришь? — ошарашенно переспросила я. Я была в замешательстве от услышанного. — Их не укусили, они не контактировали, а просто сражались, чтобы уничтожить тварей, и их за это заперли?

— Да.

— Нет, но почему?

— А что «почему». Появились мутировавшие зараженные, о которых мало информации, и они с ними сражались, вот почему.

Пак Ын Джин заскрежетала зубами. Тот факт, что всех, кто уничтожил мутировавших зараженных и спас остальных, утащили и заперли, означал, что в этом убежище-дендрарии теперь катастрофически не хватает людей, способных противостоять даже обычным зараженным, не говоря уже о мутировавших. Теперь я поняла, почему Пак Ын Джин выглядела такой потерянной. И почему она уходила от ответа на мои вопросы о том, знает ли она что-нибудь.

Если информация о нехватке бойцов просочится наружу, это убежище превратится в настоящий ад. Ведь в мире, помимо зараженных, существуют и те, кто хуже них — люди, готовые вредить и топтать себе подобных. И мне не стоило обижаться, думая, что она мне не доверяет. Это было просто естественное решение для начальника.

Пока я про себя восхищалась рассудительностью Пак Ын Джин, она в ярости ударила кулаком по столешнице.

— Знаешь, что сказал этот ублюдок мэр? Мол, раз зараженные изменились, то и вирус, должно быть, мутировал. Способ передачи инфекции мог стать другим.

Услышав это, я невольно нахмурилась.

Конечно, раз зараженные внезапно изменились, такие подозрения естественны. Но это не подтверждено, да и ситуация с образцами явно не позволяет делать выводы, так зачем же действовать так жестко?

— Наоборот, если следовать логике мэра, запирать их еще опаснее, разве нет? Ведь незараженные люди могут заразиться за компанию.

— Вот, и я о том же!

Пак Ын Джин снова вспылила. В ее тяжелом дыхании отчетливо чувствовалось разочарование. А также давление начальника, обязанного обеспечивать безопасность убежища.

К тому же, перед тем как прийти сюда, я видела мутировавшего зараженного, состоящего примерно из четырех тел. Зараженные они или нет, но если держать их в одном месте… что они будут делать, если там расплодятся зараженные, увеличившие свою массу?

— Утверждение мэра не то чтобы совсем лишено смысла, но… Нет, это слишком самонадеянно, не так ли? Если бы он сказал, что изолирует их для наблюдения, я бы еще поняла.

— Вот именно. Я бы тоже это поняла. Но здесь не тот случай. Он просто несет херню, основанную на своих собственных домыслах.

— Хм… И ты знаешь, почему он так бесится?

Пак Ын Джин на мгновение задумалась над моим вопросом. Казалось, она не колебалась, а действительно взвешивала ответ. Наконец она заговорила:

— Думаю, дело вот в чем.

— Ага.

— Мне кажется, он пытается остановить людей, которые сейчас покидают Канвондо.

— Что?

Что это еще значит? Когда я переспросила, Пак Ын Джин продолжила, заметив, что я и так должна это знать:

— Мы, нет, регион Канвондо разорвал связи с Сеульским убежищем и поддерживает контакт только с Пхоханом. Но в Пхохане на побережье творится хаос, так что припасов там особо нет, а просить помощи у Сеула сейчас уже поздно. Да и не захочется, наверное.

Мэр Каннына и без того ведет себя в Канвондо почти как царь и бог. Это никак не связано с тем, что жители Канвондо не доверяют правительству и военным из-за трагедии в Чхорвоне. Это делается исключительно ради удовлетворения его собственных амбиций.

— А, серьезно…

Слушая ее, я тоже ощутила безысходность и вздохнула. Пак Ын Джин взъерошила свои волосы и сказала:

— Поэтому мы живем, становясь беднее с каждым днем, и некоторые ребята больше не могут это терпеть. Они говорят мэру: либо налаживай обмен с Инчхоном, либо умоляй Пусан. Если нет — мы просто все уйдем. Вот что происходит.

Теперь пазл сложился окончательно.

— Ха, — я издала короткий смешок и с ледяным выражением лица криво усмехнулась. — Значит, он запер всех тех, кто говорил подобные вещи? Под предлогом путей передачи вируса от мутировавших зараженных?

— Да, по крайней мере, я так думаю.

Пак Ын Джин тяжело вздохнула. Затем она начала покусывать ногти, похоже, собираясь сказать что-то, из-за чего ей придется следить за моей реакцией. Я ждала, думая: «Ну что там еще?», и тут Пак Ын Джин выдала шокирующую новость:

— Чхве Дэ Ро тоже там.

В этот момент мои веки резко дрогнули. Чхве Дэ Ро — возлюбленный Пак Ын Джин. И такой человек, как Чхве Дэ Ро, сейчас заперт там?

— Нет, подожди. Вы же говорили, что женитесь?

Та свадьба, на которую я не смогла дать точного ответа, так как получила приглашение по рации вместо открытки, и будущее тогда было туманным. Прикинув даты задним числом, я поняла, что это было совсем недавно.

Пак Ын Джин усмехнулась и сказала:

— Это было на прошлой неделе. Ха, серьезно. Ребенок растет, а мужа нет, мужа. Это вообще нормально?

— И правда, не смеш… Постой. Что, ты беременна?

Мой взгляд невольно опустился вниз. Ее живот еще не округлился и ничем не отличался от моего.

— Ага.

Услышав подтверждение и увидев застенчивую улыбку Пак Ын Джин, я посмотрела на нее снова, и теперь она казалась какой-то другой. Странное чувство. То ли непривычное, то ли чуждое. С момента наступления конца света я видела лишь угасание жизней, а человека, вынашивающего новую жизнь, встретила впервые. Поэтому это было и трогательно, и удивительно.

— С ума сойти…

Я закрыла рот рукой и затопала ногами на месте. Это случилось спустя столько времени, да еще и с кем-то из моего окружения, что я растерялась и не знала, что сказать. Пак Ын Джин ухмыльнулась, глядя на меня.

— Поздравляешь?

Поздравляю!.. Да, именно это я и хотела сказать.

— Разумеется! Поздравляю, правда! Боже мой!

Если бы могла, я бы обняла Пак Ын Джин и закружила ее. Но нельзя, нужно быть осторожной!

— Вау, тебе что-нибудь нужно? Как ты достанешь вещи для ребенка?

Можно ли их вообще достать? Я решила поискать снаружи. На радостях я посмотрела на Пак Ын Джин сияющими глазами. Пак Ын Джин, которая до этого покусывала ногти, заговорила с легким облегчением во взгляде:

— Тогда можно попросить тебя об одной услуге?

Э, погоди-ка.

При слове «услуга», слетевшем с губ Пак Ын Джин, мое радостное волнение начало утихать. Радость радостью, и это я первая начала суетиться, но…

Ах, среди ее просьб не было ни одной, которая не была бы геморроем. К тому же то, как она спросила, словно ждала этого момента, выглядело подозрительно. Я вдруг вспомнила своего друга, оставленного в Сеуле.

— Давай поступим так. Я дам тебе информацию о зараженных и сведения о моем заказе.

— Подождите. Нет. Не надо. Я не буду слушать…

Чувствовал ли то же самое Ён Чхоль, глядя на меня, когда я тянула время, чтобы попросить у него джип?

Несмотря на то, что я только что радостно болтала, предчувствие было недобрым. Но я не могла так просто отказать подруге и первой беременной женщине, которую встретила после начала эпидемии зараженных…

Я не знала, что делать, и только вращала глазами, но Пак Ын Джин добавила, словно пытаясь удержать меня:

— Я не прошу достать какую-то крутую детскую коляску. Где сейчас такое найдешь? У меня тоже есть голова на плечах. Просто одна очень простая просьба. А?

Она потянула меня за рукав, умоляюще глядя. Я посмотрела на руку Пак Ын Джин, а затем на ее лицо, полное напряжения.

— Ха-а…

Вздохнув, я решила: ладно, выслушаю.

— Что такое? О чем ты хочешь попросить?

При моих словах лицо Пак Ын Джин просияло. Обрадованная, она крепко сжала мою руку и лучезарно улыбнулась.

— Спаси Дэ Ро. Вытащи его оттуда.




Читать далее

1 - 1 03.02.26
1 - 2 03.02.26
1 - 3 03.02.26
1 - 4 03.02.26
1 - 5 03.02.26
1 - 6 03.02.26
1 - 7 17.02.26
1 - 8 17.02.26
1 - 9 17.02.26
1 - 10 17.02.26
1 - 11 17.02.26
1 - 12 17.02.26
1 - 13 17.02.26
1 - 14 17.02.26
1 - 15 17.02.26
1 - 16 17.02.26
1 - 17 17.02.26
1 - 18 02.03.26
1 - 19 02.03.26
1 - 20 02.03.26
1 - 21 02.03.26
1 - 22 02.03.26
1 - 23 02.03.26
1 - 24 02.03.26
1 - 25 02.03.26
1 - 26 02.03.26
1 - 27 02.03.26
1 - 28 16.03.26
1 - 29 16.03.26
1 - 30 16.03.26
1 - 31 16.03.26
1 - 32 16.03.26
1 - 33 30.03.26
1 - 34 30.03.26
1 - 35 30.03.26
1 - 36 30.03.26
1 - 37 30.03.26
1 - 38 30.03.26
1 - 39 13.04.26
1 - 40 13.04.26
1 - 41 13.04.26
1 - 42 13.04.26
1 - 43 13.04.26
1 - 44 13.04.26
1 - 45 13.04.26
1 - 46 13.04.26
1 - 47 13.04.26
1 - 48 новое 27.04.26
1 - 49 новое 27.04.26
1 - 50 новое 27.04.26
1 - 51 новое 27.04.26
1 - 52 новое 27.04.26
1 - 53 новое 27.04.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть