Для Галланта Рота Рейнгарт был образцовым вассалом. Способный, преданный, пригодный для множества дел — он оказывался полезен во всём. В детстве Рейнгарт стал товарищем по играм младшему сыну, а по мере взросления оказывал на него немалое влияние.
Эрих был милым и крепким ребёнком, однако лишённым и честолюбия, и упорства; без Рейнгарта он вряд ли выдержал бы более десяти лет суровой службы оруженосца.
— В тебе есть стать рыцаря. Конечности крепки, поясница гибка — коня и клинок освоишь легко.
Галлант определил их судьбу ещё тогда, когда мальчикам было лет шесть или семь и они, размахивая деревянными мечами, играли во дворе.
— Ты станешь величайшим рыцарем Рота. Моим самым доверенным вассалом.
Мальчик с блеском в ореховых глазах вырос именно таким, каким его задумал Галлант. Сразу после посвящения Рейнгарт повёл собственный отряд на поле боя и отличился. Услышав весть о гибели Эриха, Галлант втайне перевёл дух.
Если приходилось выбирать лишь одно, сомнений быть не могло: куда важнее умелый вассал, чем третий сын, давно оттеснённый от линии наследования.
По этой же причине Галлант и оставил вернувшегося в одиночку Рейнгарта в усадьбе — чтобы тот, возомнив себя самостоятельным рыцарем, не покинул замок. А если бы ещё и связал жизнь с какой-нибудь неподходящей женщиной, хлопот не оберёшься. Назначение для Рейнгарта Галлант определил заранее.
Изначально он собирался отправить его в столицу. Сделать рыцарем императорской гвардии, превратить в собственные глаза и уши при дворе, а затем женить на дочери гильдейского старшины, близкого к императору, — так можно было бы наладить связи и с зажиточными горожанами.
Триссен имперской эпохи станет иным. Галлант, как ближайший советник и доверенное лицо Императора, должен был взять в руки инициативу в новом дворе.
Но супруг госпожи, правящей собственным уделом… Перед такой возможностью стоило пересчитать всё заново.
— Эбен… земля, надо признать, хорошая.
— И к Роту близко, — подхватил собеседник. — Сколько туда ехать?
— Дня три–четыре.
Ответив без колебаний, Галлант глубоко затянулся табаком. На весы легли два варианта — рыцарь императорской гвардии и муж графини. Чаша склонилась без труда.
Эбен находился близко к Роту и славился плодородием: там выращивали отменную пшеницу. Если бы удалось взять в аренду обширные хлебные угодья, можно было бы получать значительные объёмы зерна. Для развития владений необходимы люди, а чтобы увеличить население, прежде всего требуется продовольствие.
Хорошо бы заключить договор аренды лет на сто. Вассалы дома Эбен, разумеется, станут возражать, но в конечном счёте всё решает умение уговорить самого виконта. А Рейнгарт вряд ли не сумеет держать молодую супругу в своих руках.
На такие расчёты ушло совсем немного времени — ровно столько, сколько потребовалось, чтобы сделать одну затяжку.
— Как полагаешь, если я отправлю брачное предложение, виконт проявит интерес?
— Ещё бы. Бывают правящие дамы, которые и без замка готовы взять первого встречного в мужья, — а посвящённый рыцарь для них и вовсе на вес золота.
На шутливую реплику маркиза Ривехафена Галлант улыбнулся. Пусть в словах было некоторое преувеличение, но по сути они соответствовали действительности: дворяне без сыновей готовы на всё, лишь бы передать фамилию внуку по дочери.
— Если ты направишь предложение, я приложу к нему своё письмо. Поговорю с кузеном, чтобы согласие пришло без промедления.
— Это станет большим подспорьем для Рейнгарта.
— И для моего двоюродного племянника тоже. Заполучить такого мужа — разве не удача? Крепкая у него порода, сразу видно, чьих кровей.
Маркиз усмехнулся с намёком. Галлант ответил неопределённой улыбкой. Почти неделя, проведённая здесь, не могла пройти бесследно — кое-что он наверняка успел услышать. После конного турнира шёпот не смолкал, и пропустить его было невозможно.
Галлант прекрасно знал о давнем заблуждении насчёт отношений между ним и Рейнгартом. Отчасти он сам это поощрял; было время, когда Галлант даже подумывал воспользоваться слухами и объявить Рейнгарта незаконнорождённым сыном, однако вскоре отказался от этой мысли.
Рейнгарт был обязан Галланту всей своей жизнью. Тот сделал для него то, на что не способен ни один отец; будь он законным сыном или нет, отплатить за это следовало служением до конца дней. Галлант не сомневался, что этот прямодушный молодой человек без колебаний отдаст за него жизнь.
— Рейнгарт Эбен. Звучит прекрасно.
— Это ты поспешил. Так, пожалуй, и имя первенцу дашь раньше времени.
— Эту радость я приберегу для кузена. А когда помолвка состоится, проследи, чтобы награду за сватовство не забыли.
На шутку маркиза Галлант ответил смехом. И именно в этот миг ему пришла в голову удачная мысль.
— Сегодня стоит взять с собой и этого парня. Сообщить важную новость в живописном месте — почему бы и нет.
Нетрудно было представить, как обрадуется Рейнгарт. Получить в жёны дворянку, стать супругом владелицы удела, а затем увидеть собственного сына наследником виконта — для человека его положения это почти сказка. Галлант вообразил, как Рейнгарт, потрясённый оказанной милостью, припадает к ногам благодетеля.
— Ты собираешься взять его на семейные охотничьи угодья?
— Рейн для нас почти семья. Молочный брат моего сына — для меня он всё равно что родной.
— Вот как?
Маркиз улыбнулся с интересом, но расспрашивать не стал. Во второй половине дня они должны были отправиться к охотничьим угодьям и загородному дому на горе Нойбель. Маркиз Ривехафен прибудет туда с племянником, и трое мужчин из рода Рот отправятся на охоту вместе.
Для Рейнгарта такое приглашение наверняка останется памятным знаком особой милости. Благодеяния, оказываемые нижестоящим, сродни вложению: чем щедрее одариваешь, тем более кратной преданностью это возвращается.
Поэтому Галлант без промедления призвал слугу и велел передать распоряжение: сэру Рейнгарту надлежит готовиться к отъезду. Затем он взглянул на часы на столе. Время лишь немного перевалило за полдень. До горы Нойбель было полдня пути, а первая охота на семейных угодьях начиналась на рассвете следующего дня.
Можно было бы даже заключить пари — кто добудет больше дичи, Рот или Ривехафен. Если отдать Рейнгарта в компанию маркизу, численность сторон как раз сравняется — по трое. Заодно он сумеет сблизиться с сэром Корнелиусом, тем самым, с кем сошёлся в финале.
Галлант остался доволен планом, возникшим у него на ходу. Три ночи и четыре дня — время, которое обещало стать для семьи по-настоящему тёплым и значимым.
***
Вот уже два дня она не видела этого мужчину.
Аннет хорошо знала, как складывается распорядок дня Рейнгарта. С десяти утра и до обеда — наставничество по фехтованию на плацу. Через день в два часа пополудни — выезд за стены замка: либо конные упражнения в поле, либо надзор за поединками рыцарей.
После этого он, вероятно, возвращался в усадьбу отдохнуть, а затем появлялся на ужине. Иногда по ночам он наведывался в кузницу, однако с тех пор как повредил руку, стук молота там не раздавался ни разу.
То, что Аннет невольно разобралась в его распорядке, было естественно: наблюдение за Рейнгартом стало её собственным ежедневным занятием.
Когда он находился на плацу, Аннет, подперев подбородок, смотрела из окна спальни. Если тренировки проходили в поле, она поднималась на чердак.
Глядя, как мужчина в седле отдаёт команды или повышает голос, она гадала, что именно он говорит, — и время ускользало незаметно. Иногда наблюдение вызывало у неё беспричинную улыбку, и бесконечно тянувшийся день становился куда терпимее.
Но в последние два дня привычный распорядок Аннет вновь оказался пуст.
Она знала, что Рейнгарт покинул замок вместе с графом: два дня назад Аннет видела, как у усадьбы шли приготовления к отъезду. Мужской смех и суета сборов были слишком заметны, чтобы этого не заметить. Судя по тому, что вместе отправились и двое сыновей графа, речь шла, должно быть, об охоте.
Среди отъезжавших был и тот самый сэр Волк. Мелочный человек, который после поражения в финале вымещал злобу на ней, теперь с улыбкой заговорил с Рейнгартом, а тот охотно поддержал беседу. Видя это, Аннет вдруг ощутила досаду.
— Подружиться с Волком…
Надув губы, Аннет всё равно продолжала думать о нём. Простая шерстяная туника, кожаные доспехи, сидящие точно по фигуре. Чёрные волосы, поблёскивающие поверх длинного меча за спиной. Рейнгарт без всякой неловкости беседовал с благородными господами, порой даже смеялся. Он выглядел своим среди них — и лишь сердце Аннет, наблюдавшей за этим, сжималось, будто смятое в кулаке.
— Голубь — предатель.
В тот день отряд шумно покинул замок. По тому, что следом тянулись повозки с поклажей, было ясно: путь предстоит неблизкий. И всё же Аннет каждый вечер, как и прежде, отправлялась в библиотеку — вдруг он вернулся раньше остальных. Она ждала этого по любой причине, какой бы та ни оказалась.
И на следующий день, и днём позже Аннет продолжала ждать. В десять утра она смотрела на плац, но там командовал другой. В два часа пополудни поднималась на чердак — и на поле тоже не находила его.
Девять вечера. Даже когда она находилась в библиотеке, никто, разумеется, не появился.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления