Глава 26

Онлайн чтение книги Я нашла мужа, когда подобрала главного героя I Found a Husband When I Picked up the Male Lead
Глава 26

Чуть позже полудня.

Разель и Рафель, закончив обед, вышли в сад.

Из-за травмы лодыжки она долго не могла передвигаться, так что выбраться в сад после стольких дней оказалось особенно приятно. Конечно, время от времени она наслаждалась свежим воздухом у огромного панорамного окна, но это не шло ни в какое сравнение с тем, чтобы ощутить ветер всем телом.

С момента приезда в герцогский особняк Веразель почти каждый день гуляла с Рафелем или проводила с ним время в саду.

Будучи гостьей, она и не могла заняться чем-то другим.

Даже если бы ей захотелось выбраться за пределы особняка, Честер всегда вставал у неё на пути, утверждая, что это слишком опасно.

Так что вот уже больше двух недель её дни проходили между прогулками и отдыхом в саду.

Но после нескольких дней, проведённых взаперти в комнате, она уже начинала задыхаться.

— Вот теперь я наконец ожила.

— Вам было очень скучно, да?

— Ещё бы. Я уж подумала, что меня в тюрьму посадили.

Она, удобно устроившись в кресле, болтала с Тией.

Рафель сидел рядом и грыз печенье.

— Хорошо, что вы так быстро поправились.

— Ну да. Это же всего лишь растяжение. А вообще, у меня отменная координация, между прочим.

Разель рассмеялась, гордясь собой.

Благодаря своей ловкости она отделалась только лёгким растяжением, и этот факт её вполне устраивал.

— Конечно, конечно.

Тия улыбнулась в ответ, хотя прекрасно помнила, как во время игры с Рафелем хозяйка начинала задыхаться после нескольких шагов.

Но делать вид, что верит, было проще.

— Немного прохладно.

Разель потёрла ладонями руки.

Ветер не утихал, а тонкая ткань платья плохо сохраняла тепло.

— Принести вам шаль?

— Не нужно.

Она покачала головой и посмотрела на Рафеля.

— Рафель, тебе не холодно? Может, пойдём в дом?

— М-м… Нет!

Как и Разель, он давно не гулял в саду, так что не хотел уходить. Рафель и так пробыл в саду совсем недолго. Он даже думать не хотел о том, чтобы возвращаться в комнату.

— Тия, посмотри пока за Рафелем. Я быстро схожу в комнату.

Разель встала со своего места. Если она хотела оставаться в саду подольше, стоило захватить верхнюю одежду.

— Я могу принести.

— Нет, я сама. Последние дни я почти не двигалась, так что моё тело просто затекло.

Она остановила Тию, которая уже собиралась идти, и погладила Рафеля по голове.

— Играй пока.

— Угу!

Разель с теплотой посмотрела на ребёнка, который теперь чувствовал себя комфортно не только с ней, но и с Тией, а затем направилась в комнату.

Взяв свой шёлковый шарф и пальто Рафеля, она вышла обратно.

Проходя по коридорам, которые уже стали ей до боли знакомыми, она спустилась вниз по лестнице.

Особняк был настолько огромным, что в первое время её раздражало, как долго приходилось идти из одной части дома в другую. Но теперь она начала к нему привыкать, и даже ощущала некую привязанность.

Разель уже направлялась к саду, когда за спиной раздался голос:

— Слышал, что вы уже поправились.

Она обернулась и увидела Честера, который стоял на расстоянии.

В его руках был массивный поводок. Проследив за ним взглядом, Разель заметила, что рядом сидит Уорден.

— Да. Вы, похоже, были на прогулке?

Разель с любопытством посмотрела на Уордена.

В прошлый раз он безжалостно бросился на неё, а теперь спокойно сидел возле хозяина. Похоже, присутствие Честера сдерживало его.

— У Уордена есть для вас кое-что.

— У Уордена?

Они продолжали разговор, не приближаясь друг к другу, оставаясь на безопасном расстоянии.

Мало ли что.

— Уорден.

— Хнг...

— Давай.

Подстёгиваемый голосом Честера, Уорден сник, его уши бессильно опустились.

Он взял цветок, который протянул ему хозяин, подошёл ближе и аккуратно положил его недалеко от Разель.

Это было то самое извинение, которое она потребовала.

— Ты и правда умный.

Разель с интересом наблюдала за Уорденом и, улыбнувшись, внимательно посмотрела на него. Сейчас он казался совершенно безобидным, словно приручённый ягнёнок.

От свирепого зверя, которого она встретила в саду, не осталось и следа.

Она подняла цветок, который он принёс.

Небольшой жёлтый цветок был довольно красивым.

— Если я его поглажу, он не укусит?

Разель бросила взгляд на Честера.

Уходить просто так ей не хотелось, но она всё же сомневалась — вдруг Уорден снова набросится?

— Вы уверены?

— Да. Было бы здорово подружиться.

Особенно ей хотелось потрогать его шерсть и многочисленные складки кожи. Наверняка он на ощупь мягкий, как плюшевый ковёр.

Честер слегка ослабил натяжение поводка, который крепко держал до этого. Уорден, настороженно обнюхивая воздух, медленно подошёл ближе к Разель.

Несмотря на свою браваду, она невольно напряглась, и её лицо стало заметно серьёзнее. Образ Уордена, яростно бросающегося на неё, всё ещё стоял перед глазами.

— Протяните руку.

— Это точно безопасно?

— Я слежу за ним.

Неизвестно почему, но слова Честера звучали весьма внушительно.

Проглотив комок в горле, Разель медленно протянула ладонь.

Уорден продолжал вынюхивать воздух вокруг, а затем поднёс морду ближе и принялся обнюхивать её ладонь.

Его дыхание слегка щекотало кожу.

— Теперь можете его погладить.

Честер дал разрешение.

Разель осторожно присела на корточки и мягко провела рукой по подбородку пса.

К её облегчению, Уорден не укусил и даже не попытался напасть.

— Ух ты, да у тебя столько складок!

Она сжала в руке кусочек его свободной кожи.

Глубокие морщины на морде и немного грустные, обвисшие глаза придавали Уордену особое очарование.

— Какой у него породы?

— Бладхаунд.

Уордену, похоже, очень понравились ласки Разель — он даже перевернулся на спину, подставляя живот.

— В тот раз ты бросался, как зверь, а теперь хочешь дружить?

Разель рассмеялась, глядя на огромного пса, который так по-дружески заискивал перед ней, и принялась энергично гладить его живот.

Уорден довольно задышал и завилял хвостом, лёжа на спине.

Честер молча наблюдал за этой сценой.

— Спасибо за цветок.

Разель ещё немного почесала Уордена, а затем поднялась на ноги, крепко сжимая в руке подаренный ей жёлтый цветок.

Если подумать, сам факт, что Уорден принёс цветок, значит, что он прошёл специальную дрессировку, верно?

Но представить, как Честер тренирует его, держа в руках цветок, было совершенно невозможно.

Она всегда считала его холодным и бесчувственным, но, оказывается, он не проигнорировал её слова и подготовился.

Это было неожиданно.

— Благодарю. Продолжайте свою прогулку.

Разель вежливо поклонилась Честеру и направилась обратно к Рафелю.

Интересно было увидеть в нём такую новую сторону.

— Гав! Гав!

Уорден, кажется, не хотел с ней расставаться и, оставаясь на месте, жалобно крутился и лаял.

— Уорден.

Честер успокаивающе погладил его по голове.

Он какое-то время смотрел на удаляющуюся фигуру Разель, а затем, когда к нему приблизился рыцарь, передал тому поводок.

— Дальше ты выгуливай его.

После чего сам направился вслед за Разель.

* * *

— Эх…

Разель глубже закуталась в принесённый ею плед, откусила кусочек мадленки и продолжила проводить время с Рафелем.

Причиной её вздоха был Честер.

По какой-то неизвестной причине он всё время находился рядом.

Сначала она подумала, что у него есть какое-то дело, но он даже не пытался заговорить с ней.

— Может, он хочет что-то сказать?

Тия тоже, похоже, только сейчас заметила Честера и шёпотом обратилась к Разель.

— Тогда почему он просто не скажет? Чего он там выглядывает?

— Думаю, это из-за меня. Может, мне уйти?

— Нет, я сама подойду.

Пока Тия и Разель переговаривались, Честер стоял немного в стороне, наблюдая за ними из-под дерева.

— Господин.

К нему подошёл Рохан.

Заметив, что Разель мельком бросает взгляды в их сторону, он тяжело вздохнул про себя. Его господин, наверное, думал, что хорошо спрятался, но, судя по всему, юная леди заметила его уже давно.

— Вы хотите провести время с ней?

— Что?

Честер нахмурился от слов Рохана.

— Вы ведь наблюдаете за ней исподтишка, верно?

— Какое там исподтишка…

Честер недовольно отвернулся, делая вид, что это не так, но внутри был смущён — Рохан попал в самую точку.

На самом деле он специально следил за Разель и Рафелем.

Ему казалось, что он неправильно понял Веразель, и он хотел лично увидеть, как она относится к Рафелю.

Но, вопреки ожиданиям, Веразель мгновенно заметила его присутствие, и теперь ему не оставалось ничего, кроме как стоять тут, пытаясь выглядеть непринуждённым.

— А я-то подумал, что вы решили спрятаться. Хотя, кто станет прятаться так, чтобы это было так очевидно?

Рохан прекрасно понял, что его господин врёт, но сделал вид, будто поверил ему, осторожно намекая, что тот слишком явно себя выдаёт.

— …

Честер был уверен, что спрятался в тени дерева, но, похоже, это было не так.

Он уже на полном серьёзе начал размышлять, не забраться ли ему на дерево повыше.

— Хотите поиграть вместе?

Как оказалось, Разель уже подошла к нему.


Читать далее

Глава 1 11.09.23
Глава 2 11.09.23
Глава 3 11.09.23
Глава 4 11.09.23
Глава 5 11.09.23
Глава 6 11.09.23
Глава 7 11.09.23
Глава 8 11.09.23
Глава 9 11.09.23
Глава 10 11.09.23
Глава 11 11.09.23
Глава 12 11.09.23
Глава 13 11.09.23
Глава 14 11.09.23
Глава 15 15.02.24
Глава 16 15.02.24
Глава 17 15.02.24
Глава 18 15.02.24
Глава 19 15.02.24
Глава 20 15.02.24
Глава 21 15.02.24
Глава 22 15.02.24
Глава 23 15.02.24
Глава 24 15.02.24
Глава 25 15.02.24
Глава 26 15.02.24
Глава 27 15.02.24
Глава 28 15.02.24
Глава 29 15.02.24
Глава 30 15.02.24
Глава 31 15.02.24
Глава 32 15.02.24
Глава 33 15.02.24
Глава 34 15.02.24
Глава 35 15.02.24
Глава 36 01.05.25
Глава 37 01.05.25
Глава 38 01.05.25
Глава 39 01.05.25
Глава 40 01.05.25
Глава 41 01.05.25
Глава 42 01.05.25
Глава 43 01.05.25
Глава 44 01.05.25
Глава 45 01.05.25
Глава 46 01.05.25
Глава 47 01.05.25
Глава 48 01.05.25
Глава 49 01.05.25
Глава 50 01.05.25
Глава 51 01.05.25
Глава 52 01.05.25
Глава 53 01.05.25
Глава 54 01.05.25
Глава 55 01.05.25
Глава 56 01.05.25
Глава 57 01.05.25
Глава 58 01.05.25
Глава 59 01.05.25
Глава 60 01.05.25
Глава 61 01.05.25
Глава 62 01.05.25
Глава 63 10.05.25
Глава 64 10.05.25
Глава 65 10.05.25
Глава 66 10.05.25
Глава 67 10.05.25
Глава 68 10.05.25
Глава 69 10.05.25
Глава 70 10.05.25
Глава 71 10.05.25
Глава 72 25.05.25
Глава 73 25.05.25
Глава 74 25.05.25
Глава 75 25.05.25
Глава 26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть