— Ч-что?
Разель подумала, что ослышалась.
«Подобрал по дороге»?!
Такой абсурдной фразы она просто не могла услышать. Может, она просто неправильно расслышала? От жара у неё заложило уши? Эта фраза была настолько нелепой, что в неё просто невозможно было поверить.
— ……
Честер отличался сообразительностью. Поэтому он сразу понял — что-то пошло не так. Выражение лица Веразель было полным недоумения, а в приоткрытую дверь он заметил Рохана, который отчаянно скрещивал руки, показывая знак «Х».
— …Чай из цветка "Золотая волна" помогает при простуде.
Честер, стараясь выглядеть невозмутимым, сменил тему. Но его красные, словно спелые яблоки, уши выдавали его с головой. Стыд и неловкость захлестнули его разом. Он хотел немедленно выбежать из комнаты и схватить Рохана за грудки.
Зачем он вообще посоветовал мне эту чушь?!
— Ах, спасибо.
Веразель приняла цветок. Глядя, как Честер протягивает его, она вдруг поймала себя на мысли, что цветок ему удивительно идёт. Может, из-за того, что он красив?
Не хотелось признавать, но даже в их первую встречу она невольно пробормотала, что он хорош собой. Так что теперь ей стало понятно, почему говорят, что красивые мужчины хорошо смотрятся с цветами.
— Аромат приятный.
Цветок, названный Золотой волной, действительно оправдывал своё имя, переливаясь оттенками жёлтого и золота. Лепестки были узкими, ярко-жёлтыми, а ближе к сердцевине переходили в насыщенный красный. По форме он напоминал подсолнух, но был среднего размера — примерно с магнолию. Запах был не резким, а лёгким, свежим, как солнечный свет.
— Его можно заваривать сразу, без сушки.
— Тогда я приготовлю вам чай прямо сейчас.
Как только Честер закончил объяснение, в комнату, словно по команде, вошла Тия, неся чайник с горячей водой и чашки.
— А…
Веразель растерялась. Всё происходило так слаженно, будто было заранее запланировано.
Почему этот мужчина вдруг так заботится обо мне?
Под платьем по коже пробежала лёгкая дрожь. Чужая забота, выходящая за границы привычного, вызывала у неё смутное чувство неловкости и дискомфорта.
Зачем он это делает…?
Неужели он так благодарен за то, что она его выручила вчера? Или беспокоится, чтобы Рафель не подхватил от неё простуду? Ах, точно.
Вот оно.
Это не забота, а предупреждение. Иначе у него не было бы причин быть таким внимательным. Веразель опустила цветок на одеяло. Предупреждение, замаскированное под заботу.
Какой хитрец.
Он, наверное, думал, что я ничего не пойму?
Но нет, так просто меня не проведёшь.
Она и так старалась держаться подальше от Рафеля, чтобы не заразить его. Даже не могла взять на руки и утешить его, когда он плакал. И вот теперь Честер читает ей мораль, как будто она ни о чём таком и не думала.
Точно так же, как когда ты только открываешь книгу, чтобы начать учиться, а мама тут же начинает спрашивать, почему ты до сих пор не за уроками.
Веразель почувствовала, как в ней закипает негодование.
— Я и так стараюсь, чтобы Рафель не заразился, — сказала она холодно.
Теперь, когда она уже решила, что этот жест — не искренняя забота, а скрытое наставление, принимать его с благодарностью совсем не хотелось.
— Что?..
— Вы ведь хотели сказать, чтобы я не заразила Рафеля.
— …
Честер промолчал. Будто кто-то окатил его холодной водой.
Он просто зашёл проведать её, посмотреть, как она себя чувствует, и заодно передать цветы. Как это вдруг превратилось в какое-то предупреждение?
Он растерянно застыл на месте, не зная, как реагировать. Такого поворота он точно не ожидал. Честер напрочь забыл, каким был его настрой, когда он впервые встретил Веразель.
— Спасибо, Тия.
Веразель даже не посмотрела в сторону Честера, принимая чашку из рук служанки.
— Разрешите, — раздался голос Рохана, который до этого момента всё наблюдал из-за двери.
Вздохнув, он шагнул в комнату. Теперь он понял, почему Веразель так воспринимала заботу Честера.
Разве его хозяин не относился к ней с подозрением с самого начала? Как она могла поверить в искренность его добрых намерений, если прежде он считал её чуть ли не мошенницей? Они поспешили.
— Господин, вам нужно кое-что проверить.
— …
— Это срочно, прошу уделить внимание прямо сейчас.
Честер, который до сих пор словно окаменел, машинально развернулся, двигаясь неловко, как человек, внезапно вырванный из своих мыслей. Его широкие плечи опустились, когда он направился к двери.
— Тогда мы пойдем. Отдыхайте.
Рохан попрощался с Веразель и последовал за хозяином.
— Кажется, он просто пришёл навестить вас… — Тия нерешительно посмотрела на Веразель, словно подбирая слова.
Она видела, как Честер готовил цветы и передавал их, и сразу поняла, что Веразель всё неправильно истолковала. К тому же Честер очень доходчиво объяснил Рафелю, почему тот не должен сейчас находиться рядом с Веразель. Не только потому, что он мог заразиться, но и потому, что больше всех от этого пострадала бы сама Веразель.
Но больше всего Тия поразила не его забота, а его выражение лица, когда он говорил её имя. Его улыбка. Это было что-то невозможное. Тия проработала здесь не так уж давно, но каждый раз, когда встречала хозяина, он либо оставался бесстрастным, либо мрачно хмурился.
А теперь он улыбался. И не просто улыбался, а смотрел так нежно. Сегодня Тия впервые поняла, что её господин способен так улыбаться. И всё это — из-за Веразель.
— Нет. Это была угроза.
Разель решительно покачала головой.
— Правда?...
Сколько же людей на свете, получая цветы, воспринимают это как угрозу?
Тия благоразумно решила промолчать. Выражение лица Веразель было таким уверенным, словно её слова — непреложная истина. Любые дальнейшие объяснения только усугубили бы ситуацию. Это было нечто, что могла разрешить лишь сама Веразель.
А точнее, это была проблема, которую должен был решить Честер.
* * *
— Я больше не буду слушать твои советы.
Выйдя из комнаты, Честер наконец пришёл в себя и метнул в Рохана испепеляющий взгляд. Он доверился совету человека, который женился по любви, а в итоге получил лишь холодную вежливость Веразель.
— Господин…
Рохан был готов разрыдаться. Как можно было так извратить его слова?! Кто вообще говорит таким неловким тоном, ни с того ни с сего переходя с вежливого обращения на грубое? Он даже не знал, с чего начать разъяснения.
Но по крайней мере, одно он осознал точно и обязан был донести это до Честера.
— Вы должны меня выслушать. Как бы вы ни были сейчас добры и заботливы, леди всё равно вас неправильно поймёт.
— Я больше тебе не верю.
Честер шагнул вперёд, показывая, что разговор окончен.
Какой же я был глупец, что послушался Рохана!
Он никогда не забудет, как исказилось лицо Веразель, когда она услышала его слова. Воспоминание о её выражении снова всплыло в голове, и вместе с ним поднялась новая волна стыда. Впервые в жизни ему захотелось провалиться под землю.
— Но, господин, разве вы не заподозрили её в мошенничестве в первый день?
Рохан, как всегда, продолжал говорить прямо, не обращая внимания на раздражение хозяина. Честер резко остановился.
— Так что не удивительно, что теперь она не может поверить вам.
Челюсть Честера сжалась. Ему нечем было возразить. Он действительно до сих пор не смог окончательно отбросить сомнения.
Ведь он ещё не подтвердил, действительно ли Рафель его племянник.
Он мог лишь надеяться, что Разель не солгала ему. Но если всё же оказалось, что она действительно его обманула… что тогда?
— Я ещё раз потороплю их, чтобы как можно скорее достать противоядие.
Рохан наблюдал, как его господин снова ушёл в свои мрачные раздумья, и вздохнул.
Честер тяжело прислонился к стене. В голове творился хаос, сердце металось из стороны в сторону. Он уже испытывал к ней чувства и хотел полностью довериться, но нерешённый вопрос оставался непреодолимой стеной между ними.
— Передай, чтобы они немедленно его изготовили.
Прежде чем двигаться дальше, нужно было сначала развязать этот узел.
— Да, понял.
Рохан, наблюдая за его мучениями, подумал: Вот это у нашего герцога бурный первый роман… но, разумеется, виду не подал.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления