"Инструктор Кали. Я буду с вами совершенно честен."
"…Да? Что такое?"
Глядя на Кали, пока она осторожно отвечала, я намеренно разглядывал её тело.
Кали сидела рядом со мной без колебаний, показывая своё тело беззащитным. Сквозь её свободную одежду из ткани просвечивала белоснежная кожа, открывая отчётливое женское очарование.
Это ощущалось ещё более выраженно, потому что такую сторону Кали мне редко доводилось видеть.
"……"
Осознавая это, я смотрел на её тело ещё более вызывающе.
Возможно, Кали сразу заметила мой взгляд.
Я чувствовал, как её взгляд на меня меняется, но прямо сейчас мне нужно было дать ей своего рода 'предупреждение.'
'Она, вероятно, ведёт себя так непринуждённо, потому что просто считает меня студентом.'
В этом самом, как я думал, и заключалась проблема.
Кали нужно было больше осознавать меня.
Не как студента, ей нужно было осознавать меня как мужчину…
Я, безусловно, считал, что рассматривать друг друга как инструктора и студента и действовать без дистанции правильно для наших отношений. Но даже в этом были границы, которые необходимо соблюдать.
Независимо от отношений… есть стороны, которые можно показывать, и те, которые не следует, и прямо сейчас облик Кали явно относился к последней категории.
Я поднял голову, чтобы заглянуть ей в глаза, и заговорил.
"Я знаю, что мои слова могут прозвучать неуважительно. Но инструктор Кали. Возможно… вы не видите во мне мужчину?"
"…Студент Хан Чхонсон?"
Удивлённый ответ Кали.
У неё был такой вид, будто она не понимала, почему я вдруг сказал такое. Я чувствовал её доверие ко мне.
Вот почему даже я был удивлён.
'Я смотрел на её тело так очевидно.'
Как она могла смотреть на меня так спокойно?
Издав слабый вздох, я продолжил.
"Я не буду использовать приятные слова или церемониться с вами, инструктор. Это потому, что я настолько доверяю вам. Вот почему я говорю вам это. Ваш нынешний облик слишком провокационен для меня."
"Э-эм…?"
"Я имею в виду, что вы сейчас слишком открыты, инструктор Кали."
Я сказал прямо.
Что ей не следует быть такой прямо сейчас.
Просто смотреть на Кали, показывающую свою кожу вот так, было приятно и для меня. Это означало, что ей достаточно комфортно рядом со мной, чтобы ослабить бдительность.
Но если бы кто-то спросил…
Если бы кто-то спросил, кем я был для Кали, я был бы просто 'одним' из многих студентов.
Тогда это означало, что она могла показать этот беззащитный облик кому-то другому, кроме меня, и это было то, что мне не нравилось больше всего на свете.
"…"
Пока я продолжал встречать её взгляд, Кали безучастно моргнула и с опозданием посмотрела вниз на своё собственное тело.
Даже это было странно.
Только что я явно пялился на её тело, не скрывая своих намерений, но Кали и не подумала взглянуть на себя.
Я думал, она очень разозлится на мой взгляд, но, как ни странно, она спокойно приняла его.
Шорох!
Когда Кали, наконец, неловко улыбнулась и поправила себя, я почувствовал, что она, наконец, прикрыла обнажённую кожу своей одежды.
"Это было… из-за одежды."
"Да. Я не смею питать к вам нечистых мыслей, инструктор, но я бы хотел, чтобы вы немного больше осознавали меня как мужчину."
Даже тот момент чуть ранее, когда она погладила меня по волосам, словно я был достоин восхищения, был для меня по-настоящему тревожным.
Носить тренировочную форму с большой долей открытости, действовать без колебаний — я не был уверен, как мне следует интерпретировать поведение Кали.
Честно говоря, на мгновение у меня даже возникли странные мысли.
Затем Кали неловко улыбнулась и медленно кивнула.
"Извини, мне не удалось сохранить своё достоинство инструктора."
"Я в порядке. Но я бы хотел, чтобы вы видели во мне немного больше мужчину. Если мой взгляд только что был неприятен…"
"Нет, это не было особенно неприятно. Я тоже доверяю тебе, студент Хан Чхонсон."
Кали легко улыбнулась на мои слова и немедленно взяла свою форму, висящую на ближайшей вешалке.
Шорох!
Затем она надела чёрное пальто, и даже это зрелище показалось мне несколько эротичным.
Хотя обнажённая кожа была в основном прикрыта пальто формы, контуры облегающей одежды из ткани выглядели, честно говоря, довольно сексуально.
Шорох.
Когда Кали вернулась и села рядом со мной, всё ощущалось совсем иначе, чем прежде.
"Вот, так лучше?"
Она спросила, всё ли в порядке теперь, когда она надела пальто формы, и это выглядело удивительно мило, в отличие от её обычного образа.
Она казалась очень покорной — я был готов к тому, что она разозлится или даже посмотрит на меня с презрением, но она приняла это так охотно, что я был благодарен.
"Да. Всё в порядке."
"Только что я была определённо… удивлена. Когда студент Хан Чхонсон вдруг бросил на меня такой взгляд, это было очень странно."
"…Я прошу прощения."
"Нет. Не извиняйся. Я уже сказала, что не обижена. Просто Хан Чхонсон, которого я знала, не был таким человеком… поэтому я задалась вопросом, не было ли какой-то другой проблемы, о которой я не знала."
Пока она продолжала демонстрировать своё доверие ко мне, я гадал, чем заслужил такое доверие с её стороны.
'Всё, что я делал, это фокусировался на тренировках и спаррингах.'
Затем внезапно я вспомнил первый день нашей встречи.
— Мы должны смотреть в лицо реальности, чтобы двигаться вперёд
Возможно, слова, которые я случайно произнёс, стали важным поворотным моментом между Кали и мной. Думая об этом, она была особенно любезна и внимательна ко мне с тех пор.
Было удивительно думать о её отношении всё это время.
Реальность такова, что Кали, которую называют даже столпом Империи… тратила своё личное время, чтобы присматривать за мной.
Когда я осознал это, это было так, будто я получал от неё неописуемое особое отношение.
Пока я думал об этом.
Кали вдруг улыбнулась.
"…?"
Думая о том, что это была прекрасная улыбка, я не знал, почему она вдруг улыбается.
"Студент Хан Чхонсон?"
"Да, инструктор Кали."
"И всё же, честно говоря, это довольно неожиданно. Я никогда не думала, что ты скажешь что-то подобное."
Она сказала что-то поистине своеобразное.
Она посмотрела на меня искоса, моргая глазами с едва уловимой улыбкой.
"Я сказал что-то странное?"
Всё, что я сказал, это спросил, видит ли она во мне мужчину. По правде говоря, это было очень самонадеянно со стороны студента говорить такое инструктору.
"Не странно, но твоё поведение только что было немного удивительным. Просьба видеть в тебе мужчину и получение такого пристального взгляда — прошло очень много времени с тех пор, как я испытывала подобное."
"Я чувствовал, что это вопрос, который необходимо затронуть."
Раз она подтвердила, что всё в порядке, я не стал извиняться снова.
Вместо этого я не мог не чувствовать смущения внутри.
…Даже я чувствовал, что совершил нечто весьма самонадеянное.
"На самом деле, с тех пор как я была на поле боя, вряд ли кто-то смотрел на меня так открыто. Убедившись в моей силе, люди смотрят на меня только полными страха глазами. И даже сегодня, студент Хан Чхонсон, ты был побеждён мной десятки раз. И всё же ты продолжаешь смотреть на меня так… это действительно удивительно, знаешь ли?"
Кали, глядя на меня искоса, пока говорила, казалась одновременно и озорной, и удивлённой.
И по этому поводу… мне нечего было сказать.
"…"
Я мог только терпеть нарастающее смущение.
"И обычно, когда я получаю такой пристальный взгляд, я склонна немедленно нанести ответный удар."
"Под ответным ударом вы имеете в виду…"
"Либо причинение физического вреда, либо словами или любыми другими средствами наказывая их так, чтобы они больше никогда не смотрели на меня таким образом."
От её внезапно холодного голоса моё тело словно застыло.
"Пфф…"
Но когда Кали разразилась смехом, я почувствовал огромное облегчение.
"Правда, не будь таким напряжённым. У меня нет ни малейшего намерения наказывать тебя, студент Хан Чхонсон."
Пока Кали медленно качала головой, её распущенные алые волосы, колышущиеся при движении, странно приковывали мой взгляд.
"Просто… это почему-то не ощущалось плохо. Чувство, что кто-то видит во мне женщину. Прежде чем ты скажешь это, я признаю, что здесь есть доля поддразнивания, но, поймав взгляд студента Хан Чхонсона, я тоже почувствовала что-то странное, понимаешь?"
"Эм, инструктор? Когда вы так говорите…"
Когда я расширил глаза от её своеобразных слов, Кали слабо улыбнулась.
"Ты действительно смотрел на меня так пристально, что я это чувствовала. Я понимаю, что ты пытаешься быть осторожным со мной, но, студент Хан Чхонсон, будь немного честнее. Когда ты смотрел на меня, неужели у тебя действительно совсем не было никаких странных чувств?"
Кали, глядя на меня искоса, пока говорила, так отличалась от своего прежнего поведения.
Так непохожа на ту Кали, которую я знал… её отношение внезапно слишком сильно изменилось.
Как будто дистанция полностью исчезла, это было слишком интенсивно, чтобы быть просто шуткой.
"Как я мог… питать подобные чувства, глядя на вас, инструктор."
Вот почему я дал Кали надлежащий ответ.
…Я не мог сказать, что у меня были нечистые мысли о Кали. Это было то, что не следовало говорить даже в шутку.
Более того, иметь нечистые мысли во время тренировки было бы абсолютным безумием.
Затем внезапно…
'Может ли это быть?'
Я подумал, что Кали, возможно, проверяет меня прямо сейчас.
Может быть, она пыталась проверить, не было ли у меня странных намерений из-за моего необычного поведения.
"Правда? Вот как."
Под её подозрительным взглядом я ответил более уверенно.
"Да. Я никогда не испытывал никаких странных эмоций во время тренировок с инструктором Кали. Даже сейчас, когда вы тратите на меня своё время и проявляете такую внимательность, как у меня могли возникнуть такие неуважительные мысли…"
В реальности я никогда не испытывал нечистых мыслей по отношению к ней во время тренировок.
Это была 100% чистая правда.
Вместо этого, сразу после тренировки, когда она была расслаблена и беззащитна, я почувствовал небольшое количество нечистых мыслей, но…
"…Хмм."
Кали, ответив так, будто она поняла, медленно повернула голову, чтобы посмотреть на тренировочную площадку, залитую светом.
Тренировочная площадка, несколько повреждённая после многочасовых спаррингов.
Самовосстанавливающаяся тренировочная площадка была окутана белым светом, создавая таинственную атмосферу.
"Тогда это немного разочаровывает."
"…Простите?"
"Нет, просто лёгкая шутка. Не беспокойся об этом слишком сильно."
Глядя на улыбающееся лицо Кали, смотревшей на меня в ответ, я безучастно кивнул.
'Шутка…'
Если Кали сказала, что это шутка, значит, это была шутка… полагаю.
Если так, мне не следует неправильно интерпретировать странное поведение, которое я только что уловил со стороны Кали.
На мгновение Кали явно казалась испытывающей ко мне чувства.
'Она определённо казалась разочарованной…'
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления