Онлайн чтение книги Начать в параллельном мире вместе с богиней, у которой нет последователей - слабейший маг среди одноклассников Clearing an Isekai With the Zero-Believers Goddess – the Weakest Mage Among the Classmates
10 - 250

Священная гора Аскрея. 

Храм Солнца, расположенный на вершине.

Я слышал об этом раньше.

Это одно из священных мест Богини в Стране Солнца Хайленд.

Первым Папой, которым была Святая Дева Анна, после того, как мир стал мирным, говорили, что она молилась там Богине, чтобы мир продолжался тысячу лет. 

Если я правильно помню, принцесса Ноель должна была пройти там обучение и сумела стать Святой Девой или что-то в этом роде. 

(…Но в оригинальной истории это не то место, куда мы собирались идти в это время.) (Макото)

Это не написано в книжке с картинками Легенды о герое Абеле, и это отличается от истории, которую я слышал в Храме Воды. 

Другими словами, это оригинальная история Богини Судьбы.

…Все будет хорошо? 

Мне было немного не по себе, но когда я посмотрел на своих товарищей…

— Понятно, Оракул Судьбы-сама! (Абель)

 — Если это руководство Богини Судьбы-сама… (Мел)

 — Священная гора… Звучит как удивительное место, правда, Мастер?!  (Момо)

Глаза троих сверкают.

Все сильны, так что я думаю, что все в порядке. 

 — Наращивайте здесь свои силы хотя бы полгода . Особенно Герой-кун и Мудрец-чан; они станут еще сильнее. (Ира)

 — Полгода?! (Макото)

 — Так долго?! 

Ира-сама посмотрела сюда, когда я издал удивленный голос. 

 — Ты слишком торопишься. Знаешь, Момо-тян совсем недавно стала мудрецом? Обучите ее должным образом. (Ира)

 — Понятно.  (Макото)

Услышав это от Ира-сама, я вынужден был согласиться. 

Это правда, что Великому Мудрецу-сама все еще не хватает подготовки.

Ей нужно многому научиться. 

— Момо, не хочешь немного отточить свою магию вместе со мной? (Макото)

 — Понятно! (Момо)

Кажется, у Момо нет претензий. 

 — Абель-сан, Белый Дракон-сан, планы изменились. Все хорошо? (Макото)

— Я сделаю, как ты хочешь, Макото-сан. (Абель)

 — Полгода даже нельзя считать ожиданием. (Мел)

Похоже, у этих двоих нет проблем с этим. 

Осталось... связаться с Джонни-саном.

Мы все-таки обещали ему встретиться через месяц.

Итак, наш следующий план был определен, так что насчет вопроса, который беспокоил меня какое-то время…

 — Могу ли я проверить магические инструменты и магическое оружие, которые здесь находятся? (Макото)

— Да, давай, бери, что хочешь. (Ира)

Хорошо! 

Давайте выбирать! 

Там еще много магических инструментов.

Пока я проверял их с блестящими глазами… Оракул Судьбы, внутри которого находится Айра-сама, приблизилась ко мне.

 — Как насчет этого? Синий плащ. (Ира)

 — Плащ, хах… Мне кажется, он будет мешать мне двигаться, поэтому я его не чувствую… (Макото)

 — Теперь не говори так и просто попробуй. (Ира)

Ира-сама обвила руками мое тело и накинула на меня плащ. 

Я совсем не чувствую веса?

Мало того, мое тело стало легче.

— Э-это…? (Макото)

 — На нем есть гравитационная магия. Вы можете летать в небе до определенной степени, и у вас есть божественная защита, которая отклоняет заклинания дальнего действия и такие вещи, как стрелы. Кроме того, он облегчит ваше тело, снизив усталость в длительных поездках. Довольно мило, правда? (Ира)

 — Это впечатляет. (Макото)

Он приходит со всем. 

Вещи здесь собрала Ира-сама, так что было бы неплохо, если бы она научила меня им.

 — Есть ли какие-либо другие рекомендации? (Макото)

 — Хм, а как насчет этих сережек? Они тебе не подходят? (Ира)

 — Разве это не немного женственно? Хотя это мило. (Макото)

 — Верно? Я разработала их. Это снижает затраты маны. (Ира)

 — Это так. (Макото)

— Вот, я надену их на тебя. (Ира)

— Я могу сделать это сам. (Макото)

Пока мы вели этот разговор, я вдруг почувствовал на себе взгляды. 

 — Хм… не слишком ли близко расстояние между Оракулом-самой и Мастером? (Момо)

 — Дух Юзер-кун, вы знакомы с Оракулом-сама? (Мел)

Услышав мой разговор с Ира-сама, Момо подозрительно посмотрела на меня, и Белый Дракон-сан спросил с глубоким интересом.

— Э-это не то! (Ира)

 — Это наша первая встреча! (Макото)

Ира-сама и я поспешно покачали головами в стороны. 

— Правда… Макото-сан? (Абель)

Даже Герой Абель с подозрением посмотрел на меня. 

В этой немного неловкой атмосфере я выбираю несколько магических инструментов, рекомендованных Ирой-самой. 

◇◇

 — Спасибо за вашу помощь. (Макото)

 — Большое спасибо! (Момо)

 — Оракул судьбы, Эстер-сама, большое спасибо. (Мел)

 — Пожалуйста, передайте привет Ире-сама, Оракул-сама. (Абель)

Мы покинули убежище Ира-сама.

Ира-сама провожала нас и сказала «на последок».

 — Насчет собраний Лунной Королевы каждое утро в столице Лафройга… если ты отправишься туда, ты будешь очарован. Не участвуй в этом, ладно? (Ира)

Ира-сама сделала серьезные глаза.

Услышав это, мы переглянулись. 

 — Макото-сан, если я правильно помню, это…(Абель)

— Та штука про сбор перед замком по утрам, о которой нам рассказал трактирщик. (Макото)

Я помню наш разговор около полудня.

Что, по-видимому, каждое утро в столице произносится речь королевы.

 — Так вот как она всех очаровывала, а… (Мел)

 — Э? С-Шарм, говоришь? О чем ты говоришь, Мастер Белого Дракона?! (Момо)

— Макото-сан, что происходит?.. (Абель)

Мел-сан пробормотал, словно впечатленный, а Момо и Герой Абель выглядели встревоженными.

Мел-сан и я объясняем, что жители столицы были очарованы.

 — Зачем делать что-то подобное? (Момо)

 — Я не заметил… (Абель)

Эти двое побледнели.

 — Также королева в курсе всех новых людей, въехавших в столицу, поэтому, если они не будут участвовать в сборе, она будет проинформирована об этом. Не задерживайтесь надолго и уходите как можно скорее. Мы также планируем уйти, как только представится такая возможность». (Ира)

— …Значит, они уже знают о нас? (Макото)

Я почувствовал мурашки по спине.

 — Я не думаю, что они знают, кто вы все такие, но… они, по крайней мере, знают, что вы не Зачарованные. Жители здесь все дружелюбны, верно? Это потому, что они пытаются прощупать вас, разговаривая с такими же посторонними, как вы, в дружеской манере. (Ира)

“““……”””

Все замолчали.

Это наблюдение в совершенно другой степени.

Мы поблагодарили Ира-сама и направились к себе. 

Когда мы покинули убежище Иры-сама, уже наступила ночь.

Огни города почти все погасли, и людей было мало. 

Но я чувствовал, что за нами наблюдают откуда-то.

Когда мы вернулись в гостиницу, свет все еще горел. 

 — Добро пожаловать обратно. 

Хозяин улыбнулся нам.

— Да, извини, что так поздно. (Макото)

 — Нет-нет, ты впервые в Корнете. Ничего не поделаешь, если бы вы повеселились и забыли время. Просто… я не думаю, что есть какие-то заведения, работающие допоздна. Где вы были?

— с улыбкой спросил нас трактирщик.

«…Хм…» (Макото)

Разговор с Ира-сама всплыл в моей голове. 

Не могу сказать ничего, что могло бы вызвать подозрения.

В этот момент в разговор вступил Мел-сан.

 — Этот ребенок устал и заснул. Мы отдыхали. (Мел)

— Ааа… да, я это сделала. (Момо)

— сказала Момо детским тоном.

 — Я понимаю. Вы, должно быть, устали за сегодня. Пожалуйста, не торопитесь и отдохните. Но… завтра утром будет речь королевы, так что тогда я позову тебе, ладно? 

 — П-Понял. (Макото)

На вездесущую улыбку трактирщика я отвечаю неловкой улыбкой. 

Мы направляемся в свои комнаты, чувствуя за спиной взгляд трактирщика. 

Когда мы вернулись в свои комнаты на втором этаже, я тяжело вздохнул. 

— Давай уйдем отсюда до завтрашнего утра. (Макото)

Я говорю всем.

Услышав то, что сказала Ира-сама, нежные слова трактирщика напугали.

 — Да, появиться на собрании было бы плохо. Давайте сделаем, как сказал Оракул-сама. (Мел)

Белый Дракон-сан кивнул на мои слова.

 — Зачем делать что-то подобное? Даже если это для того, чтобы объединить людей, не слишком ли Чарминг заходит слишком далеко? (Абель)

Авель задал свой вопрос.

 — Ну, это поддержание спокойствия в городе… Хотя я не чувствую необходимости заходить так далеко. (Мел)

Тон Белого Дракона-сана был тяжелым.

 — Я напугана. (Момо)

 — Все нормально. (Макото)

Момо дрожала от страха, поэтому я погладил ее по голове.

— Хозяин гостиницы в это время не спал, так что давай потихоньку уйдем, пока не наступила ночь. Я думаю, выходить через ворота опасно, так что не могли бы вы прокатить нас на спине, Мел-сан? (Макото)

 — Уму. В таком случае площадь, которая находилась посреди главной улицы, мимо которой мы проезжали в дневное время, должна работать нормально. В этом месте, даже если я вернусь в форму дракона, не должно быть никаких проблем. (Мел)

Это недалеко от того места, где мы с Мел-сан ели шашлык.

Правда места там предостаточно.

Тогда у нас есть план.

Мы спали по очереди и тайком покинули гостиницу до рассвета.

Мы заранее оплатили проживание. 

Хозяина нигде не было видно.

Мы медленно идем по темному городу. 

До рассвета еще должно быть немного времени.

Нет людей. 

Нам не потребовалось много времени, чтобы добраться до площади.

Хорошо, тогда давайте уйдем отсюда, заставив Мел-сан вернуться в свою форму дракона.

В тот момент…

 — О, путники… вы уже уходите? 

Красивый голос.

Услышав этот голос, я почувствовал, как мое сердце дрогнуло.

Я смотрю на то место, откуда исходил этот голос, быстрее, чем мой разум может это воспринять.

Там стояла одинокая женщина.

Длинные блестящие черные волосы и темно-фиолетовые глаза. 

Красавица, в которую сложно поверить, что она из этого мира в черном платье.

Эта ее фигура заставила меня на секунду вспомнить кого-то, кого я знаю.

И несколько сотен рыцарей в черных доспехах, стоявших у нее за спиной.

Я могу сказать, что она из высокого положения. 

Но что ж, я мог бы сразу сказать, кто эта женщина, без всего этого.

— Кем бы вы могли быть? (Макото)

Несмотря на это, я намеренно прошу ради остальных 3.

Я ожидал, что она не ответит, но она легко говорила.

 — Я та, кто правит Лафройгом, меня зовут Невия. Приятно познакомиться.

Она представляет себя с элегантной улыбкой.

Королева Лунной Страны Лафройг, Невия, также известная как Ведьма Бедствия, показала себя.


Читать далее

Пролог 22.04.25
1 - 1 22.04.25
1 - 2 22.04.25
1 - 3 22.04.25
1 - 4 22.04.25
1 - 5 22.04.25
1 - 6 22.04.25
1 - 7 22.04.25
1 - 8 22.04.25
1 - 9 22.04.25
1 - 10 22.04.25
1 - 15 22.04.25
1 - 16 22.04.25
1 - 17 22.04.25
1 - 18 22.04.25
19 19-20 главы 22.04.25
Глава 21 22.04.25
1 - 22 22.04.25
1 - 23 22.04.25
1 - 24 22.04.25
1 - 25 22.04.25
Иллюстрации первого тома 22.04.25
111.2 11-12 главы 22.04.25
131.4 13-14 главы 22.04.25
26 26-27 22.04.25
2 - 28 22.04.25
2 - 29 22.04.25
2 - 30 22.04.25
2 - 31 22.04.25
2 - 32 22.04.25
2 - 33 22.04.25
2 - 34 22.04.25
2 - 35 22.04.25
36 36-37 22.04.25
2 - 38 22.04.25
2 - 39 22.04.25
2 - 40 22.04.25
2 - 41 22.04.25
2 - 42 22.04.25
2 - 43 22.04.25
44 44-45 22.04.25
2 - 46 22.04.25
47 47-48 22.04.25
2 - 49 22.04.25
2 - 50 22.04.25
2 - 51 22.04.25
2 - 52 22.04.25
2 - 53 22.04.25
2 - 54 22.04.25
2 - 55 22.04.25
2 - 56 22.04.25
57 57-58 22.04.25
Иллюстрации второго тома 22.04.25
3 - 59 22.04.25
3 - 60 22.04.25
3 - 61 22.04.25
3 - 62 22.04.25
3 - 63 22.04.25
3 - 64 22.04.25
3 - 65 22.04.25
3 - 66 22.04.25
3 - 67 22.04.25
3 - 68 22.04.25
3 - 69 22.04.25
3 - 70 22.04.25
3 - 71 22.04.25
3 - 72 22.04.25
3 - 73 22.04.25
3 - 74 22.04.25
3 - 75 22.04.25
3 - 76 22.04.25
Иллюстрации третьего тома 22.04.25
4 - 77 22.04.25
4 - 78 22.04.25
4 - 79 22.04.25
4 - 80 22.04.25
4 - 81 22.04.25
4 - 82 22.04.25
4 - 83 22.04.25
4 - 84 22.04.25
4 - 85 22.04.25
4 - 86 22.04.25
4 - 87 22.04.25
4 - 88 22.04.25
4 - 89 22.04.25
4 - 90 22.04.25
4 - 91 22.04.25
4 - 92 22.04.25
4 - 93 22.04.25
94 94-95 22.04.25
4 - 96 22.04.25
4 - 97 22.04.25
4 - 98 22.04.25
4 - 99 22.04.25
4 - 100 22.04.25
4 - 101 22.04.25
4 - 102 22.04.25
4 - 103 22.04.25
4 - 104 22.04.25
4 - 105 22.04.25
4 - 106 22.04.25
4 - 107 22.04.25
4 - 108 22.04.25
4 - 109 22.04.25
Иллюстрации четвертого тома 22.04.25
5 - 110 22.04.25
5 - 111 22.04.25
5 - 112 22.04.25
5 - 113 22.04.25
5 - 114 22.04.25
5 - 115 22.04.25
5 - 116 22.04.25
5 - 117 22.04.25
5 - 118 22.04.25
5 - 119 22.04.25
5 - 120 22.04.25
5 - 121 22.04.25
5 - 122 22.04.25
5 - 123 22.04.25
5 - 124 22.04.25
5 - 125 22.04.25
Иллюстрации пятого тома 22.04.25
6 - 126 22.04.25
6 - 127 22.04.25
6 - 128 22.04.25
6 - 129 22.04.25
6 - 130 22.04.25
6 - 131 22.04.25
6 - 132 22.04.25
6 - 133 22.04.25
6 - 134 22.04.25
6 - 135 22.04.25
6 - 136 22.04.25
6 - 137 22.04.25
6 - 138 22.04.25
6 - 139 22.04.25
6 - 140 22.04.25
6 - 141 22.04.25
6 - 142 22.04.25
6 - 143 22.04.25
6 - 144 22.04.25
6 - 145 22.04.25
6 - 146 22.04.25
6 - 147 22.04.25
6 - 148 22.04.25
Иллюстрации том шесть 22.04.25
7 - 149 22.04.25
7 - 150 22.04.25
7 - 151 22.04.25
7 - 152 22.04.25
7 - 153 22.04.25
7 - 154 22.04.25
7 - 155 22.04.25
7 - 156 22.04.25
7 - 157 22.04.25
7 - 158 22.04.25
7 - 159 22.04.25
7 - 160 22.04.25
7 - 161 22.04.25
7 - 162 22.04.25
7 - 163 22.04.25
7 - 164 22.04.25
7 - 165 22.04.25
7 - 166 22.04.25
7 - 167 22.04.25
7 - 168 22.04.25
7 - 169 22.04.25
7 - 170 22.04.25
7 - 171 22.04.25
Иллюстрации седьмого Тома 22.04.25
8 - 172 22.04.25
8 - 173 22.04.25
8 - 174 22.04.25
8 - 175 22.04.25
8 - 176 22.04.25
8 - 177 22.04.25
8 - 178 22.04.25
8 - 179 22.04.25
8 - 180 22.04.25
8 - 181 22.04.25
8 - 182 22.04.25
8 - 183 22.04.25
8 - 184 22.04.25
8 - 185 22.04.25
8 - 186 22.04.25
8 - 187 22.04.25
8 - 188 22.04.25
8 - 189 22.04.25
8 - 190 22.04.25
8 - 191 22.04.25
8 - 192 22.04.25
8 - 193 22.04.25
8 - 194 22.04.25
8 - 195 22.04.25
8 - 196 22.04.25
8 - 197 22.04.25
Иллюстрации восьмого тома 22.04.25
9 - 198 22.04.25
9 - 199 22.04.25
9 - 200 22.04.25
9 - 201 22.04.25
9 - 202 22.04.25
9 - 203 22.04.25
9 - 204 22.04.25
9 - 205 22.04.25
9 - 206 22.04.25
9 - 207 22.04.25
9 - 208 22.04.25
9 - 209 22.04.25
9 - 210 22.04.25
9 - 211 22.04.25
9 - 212 22.04.25
9 - 213 22.04.25
9 - 214 22.04.25
9 - 215 22.04.25
9 - 216 22.04.25
9 - 217 22.04.25
9 - 218 22.04.25
9 - 219 22.04.25
9 - 220 22.04.25
9 - 221 22.04.25
9 - 222 22.04.25
9 - 223 22.04.25
10 - 224 22.04.25
10 - 225 22.04.25
10 - 226 22.04.25
10 - 227 22.04.25
10 - 228 22.04.25
10 - 229 22.04.25
10 - 230 22.04.25
10 - 231 22.04.25
10 - 231.5 22.04.25
10 - 232 22.04.25
10 - 233 22.04.25
10 - 234 22.04.25
10 - 235 22.04.25
10 - 236 22.04.25
10 - 237 22.04.25
10 - 238 22.04.25
10 - 239 22.04.25
10 - 240 22.04.25
10 - 240.5 22.04.25
10 - 241 22.04.25
10 - 242 22.04.25
10 - 243 22.04.25
10 - 244 22.04.25
10 - 245 22.04.25
10 - 246 22.04.25
10 - 247 22.04.25
10 - 248 22.04.25
10 - 249 22.04.25
10 - 250 22.04.25
10 - 251 22.04.25
10 - 252 22.04.25
10 - 253 22.04.25
10 - 254 22.04.25
10 - 255 22.04.25
10 - 256 22.04.25
10 - 257 22.04.25
10 - 258 22.04.25
10 - 259 22.04.25
10 - 260 22.04.25
10 - 261 22.04.25
10 - 262 22.04.25
10 - 263 22.04.25
10 - 264 22.04.25
10 - 265 22.04.25
10 - 266 22.04.25
10 - 267 22.04.25
10 - 268 22.04.25
10 - 269 22.04.25
10 - 270 22.04.25
10 - 271 22.04.25
10 - 272 22.04.25
10 - 273 22.04.25
10 - 274 22.04.25
10 - 275 22.04.25
10 - 276 22.04.25
10 - 277 22.04.25
10 - 278 22.04.25
10 - 279 22.04.25
10 - 280 22.04.25
10 - 281 22.04.25
10 - 282 22.04.25
10 - 283 22.04.25
10 - 284 22.04.25
10 - 285 22.04.25
10 - 286 22.04.25
10 - 287 22.04.25
10 - 288 22.04.25
Эпилог 10-го Тома 22.04.25
11 - 290 22.04.25
11 - 291 22.04.25
11 - 292 22.04.25
11 - 293 22.04.25
11 - 294 22.04.25
11 - 295 22.04.25
11 - 296 22.04.25
11 - 297 22.04.25
11 - 298 22.04.25
11 - 299 22.04.25
11 - 300 22.04.25
11 - 301 22.04.25
11 - 302 22.04.25
11 - 303 22.04.25
11 - 304 22.04.25
11 - 305 22.04.25
11 - 306 22.04.25
11 - 307 22.04.25
11 - 308 22.04.25
11 - 309 22.04.25
11 - 310 22.04.25
11 - 311 22.04.25
11 - 312 22.04.25
11 - 313 22.04.25
11 - 314 22.04.25
11 - 315 22.04.25
11 - 316 22.04.25
317 Лунный оракул 22.04.25
318 Такатсуки Макото собирает информацию 22.04.25
319 Такатсуки Макото воссоединяется с Оракулом Солнца 22.04.25
320 Такатсуки Макото не сдается 22.04.25
321 Такатсуки Макото разговаривает с Королевой Страны Солнца 22.04.25
322 Такатсуки Макото бросает вызов последнему подземелью 22.04.25
323 Такатсуки Макото беспокоится 22.04.25
324 Уговор Лунной Богини 22.04.25
325 Розыгрыш Лунной Богини 22.04.25
326 Сожаление Королевы Ноэль 22.04.25
327 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 1) 22.04.25
328 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 2) 22.04.25
329 Храм Глубокого Моря 22.04.25
330 Богиня Ноа 22.04.25
331 Настоящая просьба Богини 22.04.25
332 Такатcуки Макото решает… 22.04.25
11 - 333 22.04.25
334 Беседа Богинь 22.04.25
335 Такатсуки Макото воссоединяется 22.04.25
336 Такатсуки Макото проникает в Хайлендский Замок 22.04.25
337 Ведьма Бедствия 22.04.25
338 Мир без конфликтов 22.04.25
339 Концовка (N) 22.04.25
339.5 Послесловие 22.04.25
340 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 1) 22.04.25
341 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 2) 22.04.25
342 Такатсуки Макото встречается с Богиней 22.04.25
343 Такатсуки Макото разговаривает с Принцессой Софией 22.04.25
344 Такатсуки Макото тренируется 22.04.25
345 Великий Белый Мудрец (Часть 1) 22.04.25
346 Великий Белый Мудрец (Часть 2) 22.04.25
347 Великий Белый Мудрец (Часть 3) 22.04.25
347.5 Сплетни – Новый год в исекае 22.04.25
348 Великий Белый Мудрец (Часть 4) 22.04.25
349 Авантюрист гильдии Водного Города 22.04.25
350 Такатсуки Макото направляется в Лунную Страну 22.04.25
351 Такатсуки Макото и Королева Лунной Страны 22.04.25
352 Такатсуки Макото вспоминает свое обещание 22.04.25
353 Богиня отчитывает Такатсуки Макото 22.04.25
354 Принцесса София забывает 22.04.25
355 Пригласительные письма (Часть 1) 22.04.25
356 Пригласительные письма (Часть 2) 22.04.25
357 Багровая Ведьма и Великий Белый Мудрец 22.04.25
358 Захватчик 22.04.25
359 Пригласительные письма (Часть 3) 22.04.25
360 Лунная Страна 22.04.25
361 Пригласительные письма (Часть 4) 22.04.25
Иллюстрации к 12 тому LN 22.04.25
362 Пригласительные письма (Часть 5) 22.04.25
363 Пригласительные письма (Часть 6) 22.04.25
364 Свадебная церемония (Часть 1) 22.04.25
365 Свадебная церемония (Часть 2) 22.04.25
366 Свадебная церемония (Часть 3) 22.04.25
367 Свадебная церемония (Часть 4) 22.04.25
368 Свадебная церемония (Часть 5) 22.04.25
369 Свадебная церемония (Последствия) 22.04.25
370 Сасаки Ая (Часть 1) 22.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть